Убийства в Полянске - [8]

Шрифт
Интервал

Собрав многочисленные пакетики и мешочки, Цепкина еще раз пробежала глазами список предстоящих покупок. Дочитав внушительный список до конца, Коробочка покачала головой.

– Даже если половину, как обычно, не привезут, не представляю, как донести все это домой.

Проблема доставки была для Цепкиной вечной. Каждую среду она пыталась отловить Амфитриона и заставить его таскать продукты, что, однако, удавалось очень редко. Вот и сейчас, взглянув на часы и обнаружив, что уже без пятнадцати час, то есть пятнадцать минут до прихода машины, Цепкина отправилась на поиски зятя. Наскоро проверив, все ли заперто, при этом уделив особое внимание шкафу, где стояло спиртное, Пелагея Егоровна широким шагом вышла из дома, на прощание любовно погладив новый замок.

Найти Амфитриона в такой короткий срок было делом почти безнадежным, но в эту среду ей повезло. Еще издалека она заметила необычное движение у дома музыканта Дудкина и тут же поспешила туда. «Надеюсь, застану там Амфитриона», – подумала она. Интуиция её не обманула, Амфитрион был там. Услышав его громкий полос, Цепкина прибавила шагу. «Вдрызг или ещё держится на ногах?» – вихрем пронеслось у неё в голове. Ей повезло: Амфитрион был не только на ногах, но даже и не качался. Около дома она увидела Симагину, Тарасову, Лаврентьева и ещё несколько человек, что-то оживлённо обсуждавших. Но Пелагее Егоровне некогда было выяснять, в чем дело. Амфитрион держался на ногах – значит, мог тащить рюкзак. Остальное ее не интересовало. Она решительно раздвинула народ и взяла за руку Амфитриона, что-то доказывавшего Дудкину. Редькин кричал, жестикулировал, обращался к зрителям, но ничто не помогало – Дудкин стоял на своем.

– Нет, мне нужна именно тростниковая дудка, Амфитрион, – упорствовал музыкант. – Ты у меня в долгу. На прошлой неделе я тебе поставил пол-литра. А на позапрошлой…

От продолжения Амфитрион был спасен тещей. Она выдернула его из круга любопытных прохожих и решительно потащила за собой. На этот раз Редькин не упирался, он был рад своему спасению. Дудкин же был так увлечен, что не сразу заметил отсутствие Амфитриона.

А где же… в недоумении развёл руками Дудкин и начал озираться по сторонам. При этом выглядел он так комично, что все рассмеялись.

Был ровно час, когда Цепкина пришла на остановку, ведя за собой Амфитриона. «Слава богу, не опоздала», – радостно подумала она. Со скамейки тут же вскочила Зоя, спеша уступить матери место. Но та сесть отказалась.

– Пусть лучше Амфитрион отдохнет, ему еще рюкзак тащить здоровенный. А я уж, так и быть, тележку свезу, – милостиво согласилась она.

Тележку Пелагеи Егоровны скорее следовало назвать телегой, ибо в нее могла уместиться целая коза. И каждый раз Цепкина накупала полную телегу продуктов. Зоя хотела отдать тележку матери, но та подтолкнула ее сидящему Амфитриону.

– Держи! – сказала она.

Голос ее звучал так торжественно, как будто она вручала Амфитриону красное знамя. Когда в десять минут второго автолавка не появилась, остановка уже гудела, как потревоженный улей. Наконец, в четверть второго кто-то из местных ребят крикнул:

– Едет, едет!

Трудно описать оживление, которое тут началось. Цепкина бросилась вперед, но обо что-то споткнулась, выронив свои мешочки. Дудкин забил в барабан. Остальные хотя и реагировали менее бурно, но все же вели себя очень активно. В последнюю минуту Цепкина обнаружила, что она не первая.

– Миня занимал, – нежным голоском объяснила Мария Николаевна Симагина, возглавляя очередь. Таисия Игнатьевна, возникшая из толпы, молниеносно спросила:

– А как здоровье Михаила Антоновича? – вопрос был задан так быстро, что Симагина не успела поменять улыбки.

– Спасибо, хорошо, – ответила она, – сегодня вот на рыбалку пошел.

– Что же это он, – спросила Цепкина, – вам помочь не остался? Сумки поднести.

– Ах, вы же знаете, что Мише вредно носить тяжести. Да к тому же у меня всего две сумочки.

Цепкина бросила взгляд на эти сумочки и презрительно усмехнулась.

– Да уж, нести тут нечего, – бросила она и тут же с удовлетворением подумала: «Хорошо, значит, недолго брать будет, я быстрее отоварюсь».

В этот момент подъехала машина, и все с нетерпением стали ожидать, когда откроются дверцы и можно будет увидеть, что внутри.

Глава 6

Труп в гостиной

К двум часам на остановке народу оставалось уже немного, примерно человек десять. Цепкина, как обычно, накупила целую гору продуктов. «Куда она будет складывать эту прорву, – с недоумением подумала Тарасова, – ни дать ни взять – Коробочка». Примерно без четверти два мимо остановки прошествовал Бочкин. Он ходил в лес за колосовиками.

– Ну, какой улов? – весело спросила Ленка.

– Три подберезовика, на суп хватит.

Бочкин отозвал в сторону Таисию Игнатьевну, и несколько минут они о чем-то негромко разговаривали. Наконец Таисия Игнатьевна кивнула, соглашаясь, и Бочкин ушел.

Подошла очередь брать Тарасовой. Анна Дмитриевна купила килограмм чайной колбасы и только хотела попросить сушек, как вдруг на тропинке, ведущей из леса, показалась старая женщина с всклокоченными седыми волосами и в сильно поношенной одежде.

– Шельма, ей богу, Шельма! – воскликнул Дудкин.


Рекомендуем почитать
South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Пелена

В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.


Алмазный маршрут

Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.


Смотритель маяка

Нелепая автомобильная авария приводит к странным последствиям: Артём Проскурин начинает видеть вещи, недоступные взору живого человека. Пытаясь разобраться в пугающей способности, он навлекает на себя смертельную опасность. Потустороннее зло не знает пощады. Его невозможно победить, поскольку Смерть нетленна. Возможно, ответ на вопрос о том, как положить конец изматывающим кошмарам находится вне пределов действительности. Что ж, если для того, чтобы избавиться от мучений, необходимо побывать по ту сторону жизни, он возьмёт билет на сумрачный поезд.


Инверсия Фикуса

Середина девяностых годов – трудные времена беззакония и криминального передела. Молодой и талантливый инженер Федор Савченко после закрытия предприятия вынужден работать таксистом. Волею нелепого случая он оказывается втянут в кровавые события, захлестнувшие маленький провинциальный городок. Под давлением обстоятельств тихий «ботаник» Федя превращается в расчетливого «выживальщика», который ради спасения себя и своей девушки не раздумывая готов идти на самые крайние меры. Удастся ли молодым людям спастись, когда по их следу идут профессиональные убийцы? Комментарий Редакции: Остроумный детектив о сюрреалистических инверсиях и превращениях, которые происходят только в абсурдной реальности российской провинции с самыми обыкновенными людьми.


Дети Магнолии

Констанция Маршан совсем не похожа на своего эксцентричного отца-художника: она далека от творчества, не верит в сказки и суеверия, зато отлично ладит с логикой и здравым смыслом. Другое дело её братец – Берт никогда не упустит возможность очаровать всех вокруг, набрать долгов и закрутить роман с красоткой. Вот только однажды брат с сестрой получают в наследство от родственника, которого они никогда не знали, дом на острове, о котором они никогда не слышали. И с этого момента всё вокруг переворачивается с ног на голову. Теперь им предстоит иметь дело с необычными традициями острова Сен Линсей и его чудаковатыми обитателями, оказаться в центре истории с убийствами и под пристальным вниманием местной знати.


Последняя жертва

Бизнесмен Георгий Карасёв и его жена Ксения – автор красочных триллеров – терпят не лучшие финансовые времена. Супруги переезжают в маленький городок, который оказывается вовсе не безобидным. Сонный, окруженный непролазными лесами, он много лет страдает от боли, причиняемой неведомым злом: в мрачных дебрях то и дело пропадают девушки. Преступления с отсутствием улик и тел вводят в смятение всю полицию. В том числе и после того, как следующей жертвой становится Ксюша. Ее главная цель – остаться в живых.