Хайлендеры — шотландские горцы. (Здесь и далее примеч. пер., кроме примеч. авт.)
Популярная песня Фрэнка Силвера и Ирвинга Кона, появившаяся в 1923 г.
Ставиский, Серж Александр (1886–1934) — международный аферист, выходец из России.
Астор, Нэнси Лэнгхорн (1879–1964), виконтесса, первая женщина — член парламента в Англии.
Перевод Д. Орловской. Предполагают, что этот стишок появился в начале XVI в., когда шотландский король Яков VI стал английским королем Яковом I. В результате этого союза был составлен новый герб, где шотландский Единорог и британский Лев, соперничество между которыми длилось веками, поддерживают геральдический щит.
Мастерс, Хамфри — полицейский инспектор, персонаж романов Дж. Д. Карра с участием сэра Генри Мерривейла.
Сюрте — французская уголовная полиция.
Да здравствует преступление! Долой полицию! (фр).
Стойте, или буду стрелять! (фр.)
Ландрю, Анри Дезире (1869–1922) — знаменитый французский убийца, казненный после громкого процесса.
Лес Прекрасной дикарки (фр.).
Майкрофт — прозвище Г. М., данное по имени брата Шерлока Холмса.
Оставайтесь и пейте виски, мой мальчик (фр).
Уоллес Эдгар (1875–1932) — английский писатель, автор авантюрных романов.
Шато де Л'Иль — замок на острове (фр.).
Микобер — персонаж романа Чарлза Диккенса «Жизнь и приключения Дэвида Копперфилда», чье имя стало нарицательным обозначением оптимиста-неудачника.
Спаги — французская кавалерия в Алжире.
Ривир Пол (1735–1818) — американский серебряных дел мастер, прославившийся ночной скачкой 18 апреля 1775 г. с целью предупредить колонистов Массачусетса о приближении британских войск.
Флит-стрит — улица в Лондоне, где находятся редакции газет.
Замок, выход, вокзал (нем.).
Скотт В. «Мармион». Песнь 6, стих 17.
«Гран-Гиньоль» — театр в Париже, где ставились сенсационные драмы с ужасами.
Да здравствует логика! (фр.)
Ке д'Орсе — набережная в Париже, где находится министерство внутренних дел.
Эта модель, которую я впоследствии видел в действии, — стандартный английский «гуманный убийца», одобренный Обществом защиты животных. Его силу и эффективность демонстрирует тот факт, что в череп вола толщиной около четверти дюйма стержень часто проникает на глубину четырех футов. (Примеч. авт.).
Это истинная правда (фр).
Олд-Бейли — лондонский уголовный суд.
Полицейский, шпик, сыщик (разг. фр).
То есть антилопа бейза и индийский носорог.
Голконда — в XVI–XVII вв. государство в Индии в области Декан, славившееся добычей алмазов.