Убийцы футбола. Почему хулиганство и расизм уничтожают игру - [85]
В любом случае, страх перед фанатизмом не является проблемой, он уже устарел и сильно преувеличен. Подумайте об этом, когда вас будут заставлять поверить в то, что стадионы — это сборище расистов и головорезов. Причем делать это будут люди, обязанные вас защищать. Тогда зачем ходить туда, да еще приводить с собой детей?
Нет, главная причина недоверия, испытываемого азиатами к стадионам, проистекает из того, что они совсем недавно приехали в Соединенное Королевство. Большинство из них не имеют представления об игре и не понимают, какую важную роль она играет в британской культуре.
В то же время перемены все-таки происходят, хотя и слишком медленно. Однако нельзя отрицать факта, что в нашей стране живут люди, которым просто не нравится футбол. Может быть, нам, пожизненным поклонникам игры, сложно это принять, но таких людей никакими героическими усилиями нельзя заставить ходить на стадионы, если они этого не хотят.
Тем не менее в азиатских общинах есть множество любителей футбола, но их количество на трибунах остается по-прежнему очень небольшим. В чем же причина? Если честно, вопрос довольно интересный. Размышляя над ним, я задумался о том, почему и где я смотрю футбольные матчи.
Как поклонник клуба, не входящего в большую шестерку, я болею не из-за красивой игры, а из-за чувства преданности, долга и привычки. Довольно часто команда, за которую болеешь, вообще не является твоим выбором. Более того, в большинстве случаев не мы выбираем, за какую команду болеть. Она достается нам по наследству, передается от отцов (или вопреки им) вместе с лысиной. Как известно каждому, лишь только команда проникла в твою душу, она навсегда там и останется.
И все же сколько раз мы потом проклинали своих отцов или сомневались в собственном здравомыслии, просиживая или простаивая среди нескольких тысяч таких же измученных душ, наблюдая, как в очередной холодный сырой вечер твоя команда снова проигрывает? А в то же время в сорока милях от нас 30 тысяч человек следят за великолепной игрой гигантов премьер-лиги в котле стадиона, полного шума и страсти. Если бы мы сами выбирали свой тернистый путь болельщика и над нами бы не довлела преданность семье, пошли бы мы той же дорогой? Будь у нас выбор, кто в здравом уме предпочел бы «Транмер»[246]«Ливерпулю» или даже «Уотфорд» «Арсеналу»? Так почему же мы ждем, чтобы другие совершали те же ошибки? А потому, что, сталкиваясь с тем, что кто-то может выбирать, мы испытываем шок.
В качестве доказательства достаточно вспомнить Евро-96, во время которого даже у женщин появился огромный интерес к футболу. Однако очень немногие из поколения «Футбольной лихорадки»,[247] внезапно открыв все прелести великой игры, направляются в Барнет или Олдэм ради собственного удовольствия. Большинство предпочитает добрести до ближайшего телевизора, где, благодаря каналу «Би-Скай-Би» можно оказывать поддержку клубам с высших ступеней премьер-лиги, которые не только играют в лучший футбол, но и гораздо гламурнее. К тому же они раз за разом и выигрывают трофеи. Благодаря Энди Грэю[248] и его коллегам такие болельщики быстро узнали все необходимое, от тактики до истории, не тратив годы на посещение матчей.
Подобная «глорихантерская»[249] форма поддержки клуба вызывает чувство презрения у тех из нас, кто регулярно ходит на стадион. Потому что всем нам известно: быть болельщиком — нечто гораздо большее, чем сама игра. И пусть нам не нравится эта позиция, мы ее понимаем. А некоторые даже завидуют ей.
Этот принцип применим и к британцам азиатского происхождения.
Многие из них также поздно стали интересоваться футболом, и, как телевизионные саппортеры, они были вольны выбирать, за какую команду болеть. Поэтому большинство руководствовалось исключительно качеством игры, а не принадлежностью клуба к тому или иному городу. Выбор многих, как показывают последние статистические исследования, пал на «Арсенал», «Манчестер Юнайтед» или «Ливерпуль», а не на местную команду. Как и сотни тысяч других, они предпочитают болеть за свой клуб у телевизора, нежели видеть игру «во плоти». И не только потому, что трудно достать билеты или кто-то боится выездных матчей или расистов, просто им нравится смотреть футбол именно так. И кто мы такие, чтобы их осуждать?
Однако есть существенная разница между этими двумя группами болельщиков. И заключается она во влиянии, которое их выбор клуба оказал на игру. У телефанатов оно незначительно, чего нельзя сказать об азиатах. Почти половина футбольных стадионов Англии расположена в районах, где национальные меньшинства составляют свыше пяти процентов населения. Поэтому снижение доходов, источником которых были местные жители, воспринимается многими маленькими клубами как катастрофа. Вот почему они так хотят вернуть болельщиков. В ход идут акции типа «дети за фунт» или «приведи друга за пять фунтов», наряду с безустанной работой в местных школах и общественных группах. Все это придумывается ради появления новых лиц на трибунах.
Многим клубам такая работа уже приносит дивиденды. Несомненно, со временем многие азиаты откроют для себя радости «живого» присутствия на футболе. Но вы никогда не убедите в этом всех. Прогресс наступит только тогда, когда игра найдет способ преодолеть препятствие гораздо большее, чем завышенная цена за билет. Для многих иммигрантских семей с низким уровнем дохода футбол слишком дорогое удовольствие — и дело даже не в цене на билеты, а в качестве игры. Многим из нас, имеющим привычку не пропускать ни одной игры, хорошо знакома эта досада, которая приходит, когда осознаешь, что крупная сумма денег потрачена впустую на провальный матч. Но это неизбежный риск болельщика. Однако всегда остается надежда, что следующий матч окажется Игрой, о которой мы будем вспоминать всю жизнь. Это наше проклятие. Зачем будет кто-то, например азиат, делать то же самое, когда это совсем необязательно? Кто ж тут настоящий лопух?
Дуги Бримсон — один из самых известных и противоречивых исследователей движения футбольных фанатов — рассказывает, почему хулиганы остаются главной проблемой футбола, и объясняет, как конфликты на трибунах за тридцать лет превратились в тщательно продуманные хулиганские акции.
Дебютная работа популярных английских писателей Дуги и Эдди Бримсонов по-прежнему остается лучшим исследованием феномена футбольного хулиганства из всех когда-либо предпринимавшихся. Она содержит беспристрастный и всесторонний анализ безумия футбольных суббот и взывает о том, что насилие, увечья и даже смерть разгуливают совсем рядом.
К футбольным хулиганам относятся поразному: их то резко осуждают, то пытаются образумить, но, как и прежде, насилие на стадионах остается камнем преткновения для властей. Английский писатель Дуги Бримсон, бывший профессиональный футбольный болельщик, предлагает взглянуть на мир футбольных вандалов изнутри.Триллер Бримсона «Команда» — ужасающая в своей обыденности история борьбы одной из группировок английских «хулс» со стражами правопорядка. Ее главарь, удачливый бизнесмен Билли Эванс, задумывает хитроумную аферу, надеясь с помощью своих «бойцов» обвести вокруг пальца СкотландЯрд.
«То, что автобиографии футбольных хулиганов стали очень популярны, доказывает, что лицо футбольного насилия стремительно меняется. И чем дальше, тем быстрее развивается культура хулиганизма сегодняшнего. И чем дальше, тем более захватывающим это становится для участников. Соблазн стать членом „фирмы“ заставляет людей совершать все более жестокие поступки, в результате „фирмы“ растут, и полиции требуется все больше усилий, чтобы нейтрализовать их. Чем больше полиции, чем опаснее игра, тем интереснее она становится для хулиганов.
Футбольные страсти становятся смыслом существования, ради благополучия любимой команды фанаты готовы пойти на преступление, сломать чужую жизнь, но наступает момент истины, и...«Топ Дог» (буквально «Вожак стаи») — такое прозвище получает в одноименном романе Дуги Бримсона — продолжении нашумевшего триллера «Команда» — главарь одной из группировок футбольных хулиганов Билли Эванс. На этот раз Билли, сумевший уйти от правосудия в финале предыдущего романа, оказывается во главе службы безопасности футбольного клуба...Данный текст является первым вышедшим в России переводом книги Дуги Бримсона «Top Dog». Существует и другая, более поздняя, версия перевода, также выпущенная издательством «Амфора», под названием «Самый крутой».
В книге «Мы идем» Эдди и Дуги Бримсоны вновь обращаются к теме футбольного насилия, причем рассматривают ее изнутри. Как известно, оба брата Бримсоны — бывшие футбольные хулиганы, и документализм придает книге особую ценность.В книге рассказывается о зарождении агрессивного боления, о мобах и фирмах, о различных ролях фанатов в мобах. Авторы использовали в книге письма фанатов со всей Англии и Шотландии. Подчеркивается романтическая природа фанатизма — защита флага родного клуба, отвергается фашистская природа фанатизма.
«Книга эта — не мемуары. Скорее, она — опыт плебейской уличной критики. Причём улица, о которой идёт речь, — ночная, окраинная, безлюдная. В каком она городе? Не знаю. Как я на неё попал? Спешил на вокзал, чтобы умчаться от настигающих призраков в другой незнакомый город… В этой книге меня вели за руку два автора, которых я считаю — довольно самонадеянно — своими друзьями. Это — Варлам Шаламов и Джорджо Агамбен, поэт и философ. Они — наилучшие, надёжнейшие проводники, каких только можно представить.
Название романа отражает перемену в направлении развития земной цивилизации в связи с созданием нового доминантного эгрегора. События, уже описанные в романе, являются реально произошедшими. Частично они носят вариантный характер. Те события, которые ждут описания — полностью вариантны. Не вымышлены, а именно вариантны. Поэтому даже их нельзя причислить к жанру фантастики Чистую фантастику я не пишу. В первой книге почти вся вторая часть является попытками философских размышлений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ярлык «пост-литературы», повешенный критиками на прозу Бенджамина Вайсмана, вполне себя оправдывает. Для самого автора литературное творчество — постпродукт ранее освоенных профессий, а именно: широко известный художник, заядлый горнолыжник — и… рецензент порнофильмов. Противоречивый автор творит крайне противоречивую прозу: лирические воспоминания о детстве соседствуют с описанием извращенного глумления над ребенком. Полная лиризма любовная история — с обстоятельным комментарием процесса испражнения от первого лица.
Первый сборник "Растаманских народных сказок" изданный в 1998 году тиражом 200 экземпляров, действительно имел серую обложку из оберточной бумаги с уродским рисунком. В него вошло 12 сказок, собранных в Полтаве, в том числе знаменитые телеги "Про Войну", "Про Мышу" и "Про Дядю Хрюшу". Для печати тексты были несколько смягчены, т.к. аутентичные версии многих сказок содержали большое количество неприличных слов (так называемых "матюков"). В то же время, сказки распространились по интернету и получили широкую известность именно в "жестких" версиях, которые можно найти на нашем сайте в разделе "Only Hard".