Убийца из империи смерти - [7]
— Что вам угодно, сэр? — спросила она, запинаясь.
— Мы хотели бы узнать имена пассажиров, которые весной летали в Мексику. Пожалуйста, посмотрите ваши списки.
— Один момент, сэр. Садитесь, пожалуйста. Джон и Билл сели. Им пришлось ждать почти двадцать минут. Блондинка вернулась с тремя папками.
— Это все, что мне удалось найти, джентльмены. Надеюсь, вам это поможет.
Друзья начали внимательно просматривать списки. Конноли повезло первому.
— Джон, я нашел! — воскликнул он.
Инспектор с интересом наклонился над бумагами. Он насчитал тридцать имен людей, которые заказали путешествие в Мексику. Хорошо, что каждый филиал фирмы «Транс-уордл» получил по экземпляру этих списков. Здесь были и фамилии Виолы Вейн и Честера Дэвиса.
— А вот это интересно! — вдруг пробурчал Джон. — Посмотри-ка. Кеннет Хаук. Вулвич-Роуд, пять. Они посмотрели друг на друга.
— Черт побери! Это ведь не так далеко отсюда.
— Точно! Мы можем навестить его.
Джон попросил блондинку подготовить копию списка, и, не теряя времени, друзья двинулись в путь. Конноли возбужденно крутил в пальцах сигарету.
— Вот это и есть настоящее везение, — обрадовано сказал он.
— Подожди еще, — остудил его Синклер.
Примерно через полчаса они добрались до предместья Вулвич. Главная улица предместья называлась Вулвич-Роуд. Дом номер пять на ней оказался прочным строением из серого камня, построенным еще в добрые старые времена. Фасад его совсем облупился, а дождевые потоки оставили глубокие борозды. Кеннет Хаук жил на первом этаже.
Джон Синклер нажал кнопку висевшего над дверью звонка. Никакого ответа. Судя по всему, хозяина не было дома. Это было неудивительно. Днем почти все люди работают. После третьей попытки из нижнего окна выглянула недовольная соседка.
— Мистера Хаука нет дома, — сердито заявила она. — Вы что, сами не видите?
Джон изобразил на лице любезную улыбку и поинтересовался, где работает мистер Хаук.
— В страховой конторе, — уже спокойней сказала соседка. — Это здесь неподалеку. Вы можете дойти туда пешком.
Они вежливо поблагодарили женщину.
— Наверняка оба из Скотланд-Ярда, — пробурчала, глядя им вслед, соседка. Неужели Хаук что-нибудь натворил?
Филиал страховой конторы «Истерн Интераенс» размещался в двух этажах жилого дома. Джон спросил портье, где можно найти Кеннета Хаука.
— Насколько я знаю, мистер Хаук сейчас ведет прием клиентов. Если джентльмены согласны немного подождать…
Конноли кивнул.
— Твоя служба всегда такая скучная? — спросил его Билл.
— Иногда, — улыбнулся Джон.
Ждать пришлось недолго. Через десять минут портье предложил им войти.
— Мистер Хаук уже освободился. Пройдите, пожалуйста, наверх. Первый этаж, комната двенадцать.
Дверь комнаты двенадцать была покрыта лаком. В верхнюю ее часть было вставлено большое матовое стекло.
Джон постучал.
— Войдите, — разрешил низкий голос.
Друзья оказались в небольшом кабинете. У окна стояли письменный стол и три стула. За столом сидел тощий человек в очках в толстой роговой оправе. Он встал навстречу посетителям.
— Чем могу служить, джентльмены? Джон показал ему удостоверение. Скотланд-Ярд? — удивился Хаук.
— Не волнуйтесь, мистер Хаук, мы не собираемся вас арестовывать, успокоил его Джон. — Нам нужно кое-что выяснить по поводу вашего путешествия в Мексику.
Веки Хаука вздрогнули. Уголки рта искривились в судорожной улыбке. Его явно что-то смутило, хотя он и старался скрыть это от гостей.
Синклер и Конноли удивленно смотрели на растерянного хозяина кабинета. На его лбу даже выступили мелкие капельки пота.
— Вы пробыли в Мексике почти два месяца, — начал Джон. — Почему так долго? Была ли на то какая-нибудь важная причина?
Хаук нервно облизал свои тонкие губы.
— А почему вы об этом спрашиваете, инспектор? Я ездил в Мексику с целью сбора информации.
— Где именно вы жили?
— На полуострове Юкатан. Наш отель находился в Мериде, главном городе штата. Оттуда мы совершали поездки по стране.
— Все ездили вместе?
Кеннет Хаук промедлил с ответом.
— Нет, мы ездили всемером — четыре мужчины и три женщины. Нас всех интересовала древняя культура майя.
— Значит, вы посещали места раскопок и древние храмы, — констатировал Джон.
— Да.
— А в промежутках вы возвращались в отель, мистер Хаук?
— Нет, инспектор. Поездка длилась почти четыре недели.
— У вас был руководитель группы?
— Да.
— Как его звали?
— Черт побери, инспектор! Зачем вы все это выясняете? Что это преступление — провести отпуск в Мексике?
Синклер улыбнулся.
— Разумеется, нет, мистер Хаук. Хотя может случиться и так, что ваша поездка связана с одним преступлением. Теперь, пожалуйста, расскажите поподробнее, что происходило в эти четыре недели. Постарайтесь вспомнить все, даже самые незначительные мелочи.
Хаук судорожно сглотнул слюну. Он нервно снял очки и беспомощно посмотрел на инспектора своими совиными глазами.
Билл Конноли слегка подтолкнул Джона.
— По-моему, что-то происходит, — прошептал он. Хаук вдруг застонал. Его тело дрожало.
— Ах, огонь! — прохрипел он. — Огонь! Джон Синклер и Билл Конноли разом вскочили на ноги. Теперь уже и они увидели. Это было невероятно. Воздух над головой Хаука, казалось, был заряжен электричеством. Слышалось характерное потрескивание. Откуда-то возникло и поплыло по комнате кольцо голубоватого цвета. Потом оно опустилось на голову Кеннета Хаука.
Человек-зверь, словно восставший из преисподней, сеет смерть в одном из бразильских городов. Колоссальные усилия, мужество и смекалку проявляют специалисты по нечистой силе международного класса из Скотланд-Ярда Джон Синклер и инспектор Сьюко, чтобы прекратить кровавые превращения Затейника.
«Пять минут ужаса» английского писателя Джейсона Дарка — о четырех старухах, вступивших в союз с дьяволом. Ради продления своей жизни они загоняли в ловушку молодых женщин, и сила магии превращала их в биомассу, в которой заключалась энергия молодости. Немало жертв испытали перед своим концом пять минут ужаса, пока делом не занялся специалист по нечистой силе Скотланд-Ярда Джон Синклер…Туго закрученный сюжет, изобретательность авторских конструкций, постоянно нарастающая напряженность действия, обилие «щекочущих нервы» моментов ожидают читателей этой книги.
В сборник вошли шесть остросюжетных криминальных романов, страницы которых щедро насыщены сценами ужасов, насилия и убийств, совершаемых вурдалаками, вампирами, исчадиями ада в человеческом подобии. Названия этих романов говорят сами за себя: «Месть гуру» Фрэнка де Лорки, «Бестии из болота» и «В объятиях Циклопа» А.Ф.Мортимера, «Человек-тень» Ли Бартона, «Убийца из Империи смерти» и «Загадка стеклянного гроба» Джейсона Дарка. Как говорится, слабонервным лучше не брать эту книгу в руки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.