Убийца читал Киплинга (Где и заповедей нет) - [31]

Шрифт
Интервал

Глава 8

Каролину Бекон, внучку брата моего…

Он проводил их до дверей и простился со словами:

— Вы вернули мне веру в мой памятник! Я боялся, что он будет не понятен. Благодарю вас. Я немного задержусь здесь и, вероятно, на ужин не приду.

Двери закрылись. Уже наступили сумерки. Каролина и Джо медленно двинулись к дому.

Наконец Джо нарушил затянувшееся молчание.

— Я не предполагал, что наш приятель Джоветт такой талантливый художник… Но будущее он не умеет предсказывать, как видно! Вот наша приятельница, мисс Мерил Перри, в полном одиночестве!

Каролина подняла голову. Они уже приближались к клумбе перед домом, где было еще немного светло. Мерил заметила их слишком поздно, чтобы отступить в тень, не показавшись невежливой. Она попыталась улыбнуться, когда они проходили мимо нее, но Каролина, пристально смотревшая на Мерил, легко коснулась плеча Джо.

— Она плачет, — шепнула Каролина, когда их разделяло всего несколько шагов. — Подожди меня в холле.

Девушка направилась к Мерил. Секунду спустя Джо увидел их, идущих рядом. Голова Мерил была опущена, она что-то тихо говорила. Джо пошел дальше и оказался у входной двери в тот самый момент, когда из них бесшумно вынырнул Чанда.

Увидев Джо, он сделал легкий поклон в его сторону.

— Не знаете ли вы, мистер Алекс, где мисс Бекон? Генерал Сомервилль просит, чтобы вы вместе пришли к нему в кабинет.

— Мы расстались минуту назад, — Джо показал на аллею, темнеющую между деревьями. — Она решила немного прогуляться с мисс Перри и просила подождать ее в холле.

— В таком случае и я подожду ее там, если вы позволите.

Они вошли в дом. Чанда предложил гостю мягкое кресло у окна, а сам уселся в одно из низких кресел, окружавших черный лакированный столик.

— Надеюсь, что Мандалай-хауз и окрестности понравились вам? И погода сегодня прекрасная…

Он прервал себя и улыбнулся так мирно, словно был уверен, что Алекса в Мандалай-хауз привело исключительно желание провести солнечный уик-энд у моря. Но Джо отреагировал менее церемонным образом.

— Вы столько лет связаны с генералом Сомервиллем, и я глубоко уверен в вашей лояльности по отношению к нему, а потому позволю себе задать вам один прямой вопрос…

— Слушаю вас, мистер.

— Как вы считаете, генералу Сомервиллю действительно что-то угрожает?

Минуту Чанда не отвечал, затем слегка улыбнулся.

— Если бы я сказал, что, по-моему скромному убеждению, генералу ничто не грозит, а потом оказалось бы, что все же был кто-то, желавший ему зла и воспользовавшийся случаем, это было бы преступным легкомыслием. Есть некое дело…

Он вновь замолчал, развел руками.

— Вы не чувствуете себя вправе говорить об этом?

— Да. Генерал Сомервилль любит сам разыгрывать свои битвы. Естественно, это не означает, что в минуту опасности, если бы такая наступила, меня не было бы в его распоряжении. Впрочем, насколько я знаю, генерал хочет завтра утром обсудить с вами проблему.

— А раньше? Раньше ничего не может случиться? Вы слышали о письмах, полученных Скотланд-Ярдом? Некто настойчиво извещает, что намерен убить генерала.

— Если бы в жизни все угрозы осуществлялись, в мире осталось бы немного людей. Враги есть у каждого.

— Безусловно. Вот и расскажите мне о врагах генерала. В конечном счете я приехал сюда именно по этой причине.

— Я не сомневаюсь, что генерал Сомервилль подробно расскажет вам обо всем, — лицо Чанды сохраняло полнейшую невозмутимость. — К сожалению, я не уполномочен им вести разговоры на эту тему. Могу лишь уверить вас, мистер Алекс, что, по моему мнению, в течение ближайших часов генералу ничто не грозит, и ночь у нас пройдет спокойно.

— А завтра?

— Там, откуда я родом, никто с легкостью не произносит это слово! Завтра может быть таким же отдаленным, как вечность. Или таким же близким.

Он снова улыбнулся.

— Одного я не понимаю. — Джо передернул плечами, — почему генерал, а вслед за ним и вы, с таким легкомыслием и спокойствием отказываетесь от помощи полиции? Если генералу претит мысль о ее вмешательстве, то почему вы так неразумно отказываетесь от моей скромной помощи? Для чего же генерал писал мне, обратившись с просьбой о помощи?

— Если бы это зависело от меня, — вежливо отвечал Чанда, — генерал не написал бы вам. Но он не послушал меня. Впрочем, тут-то все понятно. Кто я такой, чтобы меня слушались?

Джо пристально смотрел на него.

— Вы часто бываете в Лондоне? — медленно спросил он. — Мне было бы очень приятно, если бы однажды вы навестили меня. Я почти ничего не знаю о Бирме. А все, кто там был, уверяют, что Бирма — удивительно красивая страна.

— В моих глазах она лучшая из стран мира, — серьезно ответил Чанда. — Но это понятно. Я не объективен. Для меня будет большой честью рассказать вам, мистер Алекс, о моей стране пусть даже самым несовершенным образом. Я часто бываю в Лондоне. У генерала много дел, но ему уже не по силам покидать Мандалай-хауз. Так сложилось, что за последние две недели я был в столице несколько раз. Поеду туда и на будущей неделе. У Грина проводится аукцион древностей из Индии. Некоторые позиции в каталоге заинтересовали генерала.

— А кто, кроме вас, в последнее время был в Лондоне? Я имею в виду и обитателей дома, и гостей.


Еще от автора Джо Алекс
Третий король

В повести "Третий король" польского писателя Джо Алекса преступление совершается в старинном польском замке, превращенном в музей.Туда проникают сотрудники полиции, чтобы предотвратить похищение бесценной картины Риберы. Для повести характерна изящная запутанная интрига, постепенно нарастающее напряжение, чисто польский юмор.ДЖО АЛЕКС. ТРЕТИЙ КОРОЛЬ (Joe Alex. GDZIE JEST TRZECI KRÓL?)Перевод с польского И. Г. Безруковой. Рисунок В.И. Егорова.


Скажу вам, как погиб он

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тихая, как последний вздох

Романы предлагаемого нами автора, пишущего под именем Джо Алекс, выгодно отличаются от быстро приедающихся произведений, где главные герои — разбитные американские парни, сначала стреляющие, а потом уже думающие. В них вы найдете образцы классического английского детектива, которые вобрали в себя все лучшее, что привлекает в этом жанре: динамику сюжета, интеллектуальное единоборство, мрачные преступления и их разгадку.Автор и герой романов носят одно и то же имя, и это перевоплощение настолько глубоко, что заставляет и читателя отождествлять себя с действующим лицом, вместе с ним проходить через все лабиринты следствия, испытывать напряжение близости разгадки и убеждаться, что это лишь очередной тупик, после которого нужно опять все начинать сначала.Романы Джо Алекса не только динамичны и интеллектуальны, как все написанное в стиле классического английского детектива, но и весьма познавательны.


Смерть говорит от моего имени

Частный сыщик Джо Алекс вместе с полицейским инспектором Скотланд-Ярда Беном Паркером пытаются распутать таинственное убийство, совершенное в театре, где давали пьесу Ионеско «Стулья». Убитый был актером театра, а орудием убийства послужил необычный по форме кинжал. Расследование убийства начинается в кабинете директора, где они узнают многих нелестных фактов о жизни убитого актера. На этом расследование застревает…


Тихим полетом его настигала…

Романы предлагаемого нами автора, пишущего под именем Джо Алекс, выгодно отличаются от быстро приедающихся произведений, где главные герои — разбитные американские парни, сначала стреляющие, а потом уже думающие. В этом сборнике вы найдете образцы классического английского детектива, которые вобрали в себя все лучшее, что привлекает в этом жанре: динамику сюжета, интеллектуальное единоборство, мрачные преступления и их разгадку.Автор и герой романов носят одно и то же имя, и это перевоплощение настолько глубоко, что заставляет и читателя отождествлять себя с действующим лицом, вместе с ним проходить через все лабиринты следствия, испытывать напряжение близости разгадки и убеждаться, что это лишь очередной тупик, после которого нужно опять все начинать сначала.Романы Джо Алекса не только динамичны и интеллектуальны, как все написанное в стиле классического английского детектива, но и весьма познавательны.


Нарушенный покой Хозяйки Лабиринта

Романы предлагаемого нами автора, пишущего под именем Джо Алекс, выгодно отличаются от быстро приедающихся произведений, где главные герои — разбитные американские парни, сначала стреляющие, а потом уже думающие. В этом сборнике вы найдете образцы классического английского детектива, которые вобрали в себя все лучшее, что привлекает в этом жанре: динамику сюжета, интеллектуальное единоборство, мрачные преступления и их разгадку.Автор и герой романов носят одно и то же имя, и это перевоплощение настолько глубоко, что заставляет и читателя отождествлять себя с действующим лицом, вместе с ним проходить через все лабиринты следствия, испытывать напряжение близости разгадки и убеждаться, что это лишь очередной тупик, после которого нужно опять все начинать сначала.Романы Джо Алекса не только динамичны и интеллектуальны, как все написанное в стиле классического английского детектива, но и весьма познавательны.


Рекомендуем почитать
Упражнения в английском стиле, или Убийство в «Вудроу-хаусе»

В загородном доме недалеко от Лондона на уик-энд собираются гости для празднования 63-го дня рождения хозяина, который живет там с новой женой и отцом. Среди приглашенных бывшая жена владельца и ее молодой муж, врач-психоаналитик, перспективный бухгалтер, эффектная молодая девушка, стервозная бывшая пассия и женщина средних лет. Атмосфера кажется дружелюбной, но не пройдет и суток, как один из обитателей поместья умрет. Полиция в лице старшего инспектора и сержанта немедленно начинает расследование…


Знак четырех. Собака Баскервилей

Английский врач и писатель сэр Артур Конан Дойл известен всему миру как непревзойденный мастер детективного жанра, автор множества произведений о гениальном сыщике Шерлоке Холмсе и его верном друге докторе Ватсоне. Классические переводы этих рассказов и романов, делавшиеся давно и множеством разных переводчиков, страдают известными недостатками: расхождениями, пропусками, откровенными ошибками. Вашему вниманию предлагаются романы «Знак четырех» и «Собака Баскервилей» в новых переводах, выполненных Людмилой Бриловой и Сергеем Сухаревым – мастерами, чьи переводы Кадзуо Исигуро и Рэя Брэдбери, Фрэнсиса Скотта Фицджеральда и Чарльза Паллисера, Томаса Де Квинси, Германа Мелвилла и других давно стали классическими.


Дом без ключа. Охотники за долларом (сборник)

Эрл Дерр Биггерс (1884–1933) – классик американского детектива. Окончил Гарвардский университет, после чего работал репортером и театральным критиком в Бостоне. В 1912 г. переехал в Нью-Йорк с уже законченной рукописью первого романа «Семь ключей лысого». В Нью-Йорке Биггерс некоторое время работал журналистом, после чего переключился на драматургическую деятельность, в которой весьма преуспел. Его пьесы ставились как на Бродвее, так и в театрах других страна. Главный герой детективов Биггерса китаец Чарли Чан, симпатичный, немного смешной, но чрезвычайно проницательный сыщик из полицейского участка на Гавайях, оказывается в центре расследования сложных и запутанных преступлений, раскрытие которых не всегда по плечу даже знаменитым детективам Скотланд-Ярда. В этом томе представлены два произведения Биггерса.


Неуловимый принц

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Смерть таится в рукаве

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Памфрет и мир

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


В бесшумном полете гналась я за ним

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Мертвая голова»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ад во мне

Книги Джо Алекса, автора остросюжетных повестей и романов, пользуются у него на родине — в Польше — неизменным успехом. Правда, под своим настоящим именем — Мацей Сломчиньски — он больше известен как литературовед, сценарист, литературный переводчик.Джо Алекс — это и постоянный главный герой его произведений — английский писатель-детективист, распутывающий, подобно Сименоновскому Мегрэ, хитроумные криминальные коллизии.


Ты всего лишь Дьявол

Великолепный представитель детективного жанра из категории идеальное убийство. Труп в запертой изнутри комнате на третьем этаже дома, с окнами забранными решеткой и выходящими в пропасть. Сам ключ в террариуме с ядовитым гадом, а на подоконнике — след дьявольского копыта. Да еще и местное предание, о проклятии Дамокловым мечом висящим над обитателями поместья.С первой до последней страницы так и не удается понять, кто же убийца. Хотя автор честно и подробно представляет сыщику (он же — сам Джо Алекс) и читателям все обстоятельства этого, безусловно хитроумного плана.