Убить легко - [52]
– Вы нам угрожаете? – спросил Люк.
– Нет-нет, мой дорогой. Ничего подобного! Когда я оказал Бриджит честь, предложив стать моей женой, и она согласилась, это означало, что она приняла на себя определенные обязательства. Теперь она отказывается от них, и ничего нельзя в жизни вернуть обратно! Если вы нарушаете свои обязательства, то должны платить за это сполна…
Люк сжал в негодовании кулаки.
– Вы намекаете, что с Бриджит может что-то случиться? Послушайте меня, лорд Уитфилд, с Бриджит ничего не должно случиться и со мной тоже! Берегитесь! Я знаю о вас предостаточно!
– Я тут ни при чем, – пожал плечами лорд. – Я лишь инструмент в руках Высших Сил! Этим силам никто указывать не может: как они решат, так и будет!
– И вы в это верите?
– Да. Потому что это правда! Всех, кто шел против меня, настигло возмездие. И вы с Бриджит не будете исключением!
– Вот тут вы ошибаетесь, – возразил Люк. – Сколько веревочке ни виться, а конца все равно не миновать. Вы близки к своему печальному концу!
– Мой дорогой юноша, – мягко произнес лорд Уитфилд, – вы не отдаете себе отчета, с кем говорите. Меня ничто не может коснуться!
– Неужели? Мы это еще посмотрим! Советую вам быть поосторожней, Уитфилд!
По лицу лорда пробежала легкая тень.
– Вы долго испытывали мое терпение, – сказал он изменившимся голосом. – Не стоит заходить слишком далеко. Убирайтесь отсюда!
– Именно это я и собираюсь сделать, – заявил Люк. – И чем скорее – тем лучше. Но помните – я вас предупреждал!
И, развернувшись на каблуках, он вышел из комнаты и сбежал вниз по лестнице. Бриджит в своей комнате вместе с горничной заканчивала паковать вещи.
– Ты скоро?
– Минут через десять.
В ее глазах читался вопрос, но она не стала задавать его в присутствии посторонней.
Люк слегка кивнул. Он пошел к себе в комнату и наспех побросал вещи в чемодан.
Вернувшись через десять минут, Люк нашел Бриджит готовой к отъезду.
– Ну что, едем?
– Я готова.
Когда они спускались по лестнице, навстречу им попался дворецкий:
– Мисс Уэйнфлит послала за вами…
– Уэйнфлит? Где она?
– В гостиной с их светлостью.
Бриджит направилась прямо в гостиную, Люк последовал за ней.
Лорд Уитфилд стоял у окна, разговаривая с мисс Уэйнфлит. В руках он держал нож с длинным острым лезвием.
– Прекрасная работа, – говорил он. – Один из моих сотрудников привез его мне из Марокко, где был специальным корреспондентом. Нож, несомненно, мавританский. – Он любовно провел пальцем по острию. – Острый как бритва!
Мисс Уэйнфлит сказала:
– Уберите его на место, Гордон, ради всего святого!
Он улыбнулся и положил нож на стол, рядом с другим оружием из своей коллекции.
– Мне нравится ощущать его острие, – негромко сказал он.
Мисс Уэйнфлит утратила свойственное ей спокойствие. Она выглядела бледной и встревоженной.
– А, это вы, Бриджит, моя дорогая, – сказала она.
Лорд Уитфилд кашлянул.
– А вот и Бриджит, – сказал он. – Воспользуйтесь случаем, если хотите ей что-то сказать. Ее скоро с нами не будет.
– Что вы имеете в виду? – спросила мисс Уэйнфлит.
– Я? Только то, что она уезжает в Лондон. Ведь я прав, не так ли? – Он окинул всех взглядом. – У меня для вас небольшая новость, Гонория, – начал он. – Бриджит не собирается выходить за меня замуж. Она предпочла мне Фицвильяма. Странная штука – жизнь. Ну что ж, я вас покину, не хочу мешать вам.
И он вышел из комнаты, бренча монетками в кармане сюртука.
– О боже… – прошептала мисс Уэйнфлит. – О боже…
В ее голосе прозвучало такое глубокое отчаяние, что Бриджит удивилась.
– Мне очень жаль, – сказала она. – Мне действительно очень жаль, что все так вышло.
– Он разгневан… – выдохнула мисс Уэйнфлит. – Ужасно разгневан… О господи, это ужасно. Что вы собираетесь делать?
Бриджит внимательно посмотрела на нее:
– Что вы имеете в виду?
Мисс Уэйнфлит глянула на них обоих с упреком.
– Вам не следовало говорить Гордону о своем отказе!
– Чепуха. Что еще нам оставалось делать? – сказала Бриджит.
– Вам не следовало говорить об этом сейчас. Нужно было подождать более удобного момента.
– Смотря как на это посмотреть. Я всегда считала, что с неприятными вещами следует разделаться как можно скорее.
– О, моя дорогая, если бы дело было только в этом…
Она запнулась и вопросительно взглянула на Люка.
Тот покачал головой. Его губы сложились во фразу: «Еще нет».
– Понятно, – пробормотала мисс Уэйнфлит.
– Вы хотели меня видеть по какому-то делу, мисс Уэйнфлит? – немного раздраженно напомнила Бриджит.
– Ах да. На самом деле я пришла сюда пригласить вас к себе погостить. Я подумала… э… что вы можете счесть свое пребывание здесь неудобным и могли бы пожить у меня несколько дней. Во всяком случае, пока не определитесь со своими планами.
– Благодарю вас, мисс Уэйнфлит, вы очень добры, – сказала Бриджит.
– Со мной вы будете в полной безопасности и…
Бриджит прервала ее:
– В безопасности?
Мисс Уэйнфлит, немного смутившись, торопливо поправилась:
– Я хотела сказать, что вам у меня будет удобно… Конечно, в моем доме нет таких роскошных условий, как здесь. Но горячая вода у меня действительно горячая, и моя служанка Эмили очень недурно готовит.
– О, я уверена, что у вас мне было бы чудесно, мисс Уэйнфлит! – машинально воскликнула Бриджит.
На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.
Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…
Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?
Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Только премудрая мисс Марпл в состоянии увидеть за случайными обстоятельствами хорошо продуманное преступление. Поэтому ее не обманет ни глупый розыгрыш, обернувшийся смертью.
Биотеррористы пытаются похитить ценного специалиста по чуме, участника научной конференции в городе Лондоне.
Глубокий философский смысл был заложен в эту книгу. Понять его могут только немногие… Тебя захватит с первых строк, а после прочтения останется океан почвы для размышлений. Проведи 30 минут своей жизни с пользой и окунись в этот мир слов. Помни, ни одна минута чтения этой книги не будет потрачена впустую. Запутанный сюжет, нелинейное повествование и продуманные персонажи введут тебя в шок. Не отказывайся от такой возможности.
Читатели вновь встретятся с давно и заслуженно любимыми героями Эрла Стенли Гарднера — адвокатом Перри Мейсоном и его секретарем Деллой Стрит. В романе «Дело «Нерешительная хостесса» платная партнерша из ночного танцевального клуба играет весьма важную роль в судебном процессе, в ходе которого Перри Мейсону удается спасти от электрического стула человека, в чьей невиновности он, вопреки фактам, был уверен. В романе «Иллюзорная удача» Мейсону и Делле Стрит предлагается гонорар в 500 долларов за их участие в ужине с шампанским.
Защитить интересы клиента, не нарушая закона; изящно балансировать на неуловимой грани; привести противника в замешательство и нанести ему неожиданный удар в самое уязвимое место — таков стиль работы адвоката Перри Мейсона — героя серии романов знаменитого американского писателя Эрла Стенли Гарднера.
Странные, почти мистические преступления происходят в когда-то тихом провинциальном городе Верхнегорске. Бывший следователь особого отдела, отставной майор МВД, а ныне директор частного сыскного бюро Владимир Антыхин вступает в схватку с преступным миром Верхнегорска. А преступления, ой, какие непростые. В повести «Воспитать палача» — это жестокое убийство актрисы в театре во время спектакля, …Тихий город Верхнегорск потрясло страшное известие. Во время вечернего спектакля, в антракте, была убита актриса городского драмтеатра — Екатерина Морозова. Родители убитой, почувствовав, что расследование примет затяжной характер, по совету знакомого юриста решили обратиться в частное сыскное бюро.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Суперинтендант Баттл, чья работа в полиции связана с расследованием преступлений, имеющих тонкую политическую подоплеку, снова в деле! Ему предстоит расследовать «чисто английское убийство», совершенное прутом от каминной решетки…«… Опустившись в кресло перед камином, мистер Тревис подвинул к себе поднос с письмами.Мысленно он все еще продолжал развивать тему, кратко обрисованную им в клубе.«Возможно, именно сейчас, – думал мистер Тревис, – некая драма… некое убийство находится в стадии приготовления.
Дважды уже в министерстве иностранных дел были выкрадены ценные секретные изобретения. Профессионалы взялись за раскрытие и... потерпели неудачу. Тогда делом занялись любители, и их усилия увенчались успехом. Но не всем удалось остаться невредимыми: преступник действительно был очень опасен. Два человека стали жертвами, но и «Семь Циферблатов» не уступили.
Суперинтендант – звание в британской полиции, примерно соответствующее армейскому майору. Одним из любимых героев Агаты Кристи является суперинтендант Баттл, специализирующийся на щепетильных криминальных делах, чреватых серьезными политическими последствиями. В этой книге ему предстоит разоблачить тайную организацию «Братство Красной Руки».
В романе «Час Ноль» расследование очередного «чисто английского убийства», совершенного самым банальным предметом традиционного английского быта — набалдашником от прута каминной решетки — ведет суперинтендент Баттл.