Убить бога - [44]
Остальные же были менее подозрительны и решительно двинулись вперед. Нас заметили достаточно быстро и стали оглядываться и показывать пальцами. Мужчины хмурились и одергивали своих половинок, а дети жались к юбкам матерей. Еще одна нетипичная реакция. Эльза тоже заметила эту реакцию, как впрочем и Грей с Люси. Только Нацу с Хэппи хотели поесть и поспать, потому тупо шел вперед за аловолосой. Улица привела нас на ту самую площадь с пересохшим фонтаном и большим зданием на ней. Скорее всего это был магистрат.
Так и оказалось. Внутри нас встретил клерк, проводивший к главе города. Этот молодчик уже смотрел не просто настороженно, а враждебно. Казалось, что просто хочет вцепиться в горло всем нам. Особенно яростных взглядов удостоились мы с Греем. Так и не назвавшись и даже не сказав пары слов, а просто указав рукой на двери впереди служащий удалился.
— Не нравится мне тут. Вы видели его взгляд? — Грей решил поделиться наблюдениями перед входом в кабинет главы. — А те люди на улице? Они боялись нас. Да и вообще, ни одной магической лавки или захудалого торговца простыми поделками волшебников. А их одежда — такую в Фиоре я еще не видел.
Что? Одежда? Вроде бы обычная. Не обратил внимания. Наверное, за свою жизнь перевидал столько различных традиций и культур, что уже и не обращаю внимания на такую мелочь. Но это может свидетельствовать о том, что люди тут не местные. Изгнанники? Беглецы? Это могло бы объяснить их удаленность от людных мест и отношение к чужакам.
— Я заметила. Будем надеяться, что глава города сообщит нам что-то интересное. — и Эльза решительно шагнула к дверям.
Внутри нас встретила обстановка стандартного кабинета. Кресло, стол, пара шкафов, забитых книгами и папками с документами, и несколько стульев для посетителей. В кресле сидел старик. Его седые волосы были собраны в высокий конский хвост, выставляя вперед длинную бороду. Усы и бакенбарды при этом были полностью сбриты, не оставляя даже щетины. Одет старик и вправду был достаточно чужеродно для этого королевства — просторные широкие штаны и халат болотного зеленого оттенка, сверху накинута синяя жилетка. Глубоко посаженные глаза остро взглянули в нашу сторону, но уже через мгновение весь образ резко изменился.
— О, гости. Какая радость! — лицо преобразилось в улыбке, глаза еще больше скрылись под густыми бровями, а сам старик всплеснул руками в нашу сторону. — Садитесь-садитесь. Давненько у нас не было гостей. Чай? А может что из особенного? — и он с хитринкой сделал жест «налить по граммуличке», подмигнув парням.
Мы сели в удобное кресло и посмотрели на Эльзу, она среди нас была старшим волшебником Фей и отвечала за переговоры вне заданий.
— Понимаете, господин…
— Борито. Зовите меня Борито. Или — старик Борито, как зовут жители нашего славного Беркана. Ну, сейчас он может и не такой славный, но вот помню, еще мой старик мне рассказывал… — глава оказался на редкость словоохотлив. Эльза не могла вставить в его монолог и слова. Он рассказывал истории из своего детства, из детства его родителей, детей и внуков. Забавные курьезы городских жителей и споры, которые ему довелось разрешать. Теперь ясно, как он стал главой города — такой кого угодно заболтает. — … и вот он говорит: «Ну мои же свинолазы их ели и ничего с ними не случилось.». Представляете? Свинолазы ели! — у старика аж слезы выступили от смеха.
— Это все, конечно, интересно, но не расскажете нам, где мы можем купить у вас еды на дорогу и взять транспорт до Магнолии? Мы торопимся.
— Магнолия? Хм. Еды купить не проблема, а вот с транспортом вы к сожалению припозднились. Сейчас Грокен в отъезде, должен вернуться завтра утром. Он у нас торгует этими вашими повозками. Да и время сейчас позднее. Давайте, я вас поселю в нашу лучшую гостиницу, а завтра с утра вы сможете отправиться в путь. Кроме того, сегодня вечером у нас праздник — День Беркана. Предлагаю вам стать почетными гостями на нашем празднике. — он встал и начал выпроваживать нас из кабинета, все также приветливо улыбаясь. — Я прошу вас поселиться у Маришки — она держит постоялый двор слева от магистрата. Он называется «Рыцарский дом», в честь наших доблестных защитников. А где-то через полтора-два часа приходите на площадь — я буду ждать вас там.
— А еда там будет? — Нацу…
— Конечно, будет. О чем речь! Все самое лучшее для наших гостей! Увидимся на празднике! — и за нами закрылась дверь в его кабинет.
Пока остальные делились впечатлениями, а Эльза пыталась перезагрузиться от речей старика, я пытался вспомнить. Я отметил три тревожащих меня странности. Первая — поведение. Я может и не могу сейчас на полную использовать сенсорику, но вот чувства меня не обманывают. Старик злился и боялся нас. Кроме того его лицо, слова и чувства не совпадали. Он явно что-то скрывает и в чем-то врет. При этом ему нужно, чтобы мы тут остались на ночь и посетили площадь ночью, ведь как раз через час наступит закат. Второе — его одежда. Она действительно не фиорская, как заметил Грей. Но вот я ее уже видел — для меня она не необычна. Но где — вспомнить никак не могу. Точно не ближайших стран — их костюмы я помню довольно хорошо. Третье — Беркан и Борито. Я уже слышал это имя и название города, но снова не могу вспомнить. К магии Разума обратиться не могу, она бы быстро позволила мне поднять даже самые мимолетные воспоминания. А тут — сплошной ряд ассоциаций с непонятным прошлым в обстановке крайней опасности. Надо потратить отведенное время на стабилизацию источника. Срочно. К тому же у меня есть ощущение, что спокойно покинуть город нам не дадут.
В далеких легендах, хранящихся на пыльных полках, есть сказание об озере, вода которого может возвратить утраченное. Путь к нему лежит через дорогу, полную трудностей и опасных существ: всемогущие Боги, всем знакомые русалки и оборотни, огнедышащие драконы и пожиратели света. Этой дорогой придется пройти Амалии, Маю и Леону, но по силам ли им это?
«Любовь здесь незаконна. Обычному человеку не знакомо это чувство. Любишь, значит маг. Маг — значит, преступник. Тебя ждут тюрьма, пытки в лабораториях и смерть. А ты, Олесь? Ты и твои друзья — вы маги? Что ж. Тогда старуха с косой дышит вам вслед. Беги. Пока охотники тебя не настигли, не схватили твое тощее тельце и не кинули в камеру, у тебя только один выход — бежать. Мне кажется, ты что-то говоришь, Олесь? Ты хочешь спасти мир, подарить безжалостным людям любовь? Не смеши. Она им ни к чему. Забудь о наивных мечтах: мир безнадежен, ты можешь спасти только себя.
Натуральные природные камни. В них скрыта сила потомственной ведуньи Лилит из древнего рода Владеющих Духом. Жаль только, что о многих своих способностях молодая ведьма не помнит... Что-то произошло пять лет назад. Что-то страшное, опасное и таинственное... И после смерти единственного близкого человека, Лилит решается узнать эту тайну. Рассказ! Был написан на конкурс в одной из социальных сетей.
Многие мечтают обладать способностью заглядывать в будущее. Но не каждый задумывался, сколько от этого бывает проблем. А вот экипажу звездолета Корвус пришлось столкнуться с этими самыми проблемами. Ну что ж, начинаем решать по мере поступления! Завершено.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Одна книга — три истории о детях Эльвиры и Калида. Дарса ждут приключения + юмор! Карен суждено найти свою любовь и сделать не простой выбор! А Эйвену узнать чего он стоит без поддержки брата и сестры.