Уберто и маленькие рыцари - [22]

Шрифт
Интервал

— Что ты такое говоришь! — крикнул Уберто. — Ты вообще понимаешь, что ты подставил всех нас?. Почему ты не мог найти иного выхода? Мы бы сейчас вместе боролись с этим орденом. Но что я сейчас вижу — ничтожного человека, у которого абсолютно ничего нет. Он все уповает на каких-то безумцев. Ты мне больше не дядя. Иди к лестнице, Генри.

Генри кивнул головой и пошёл к лестнице. Уберто ничего не оставалось, как раз и навсегда разобраться с Лаццаро. Может, тогда он сможет отомстить за честь отца? Он подошёл ближе к дяде и достал его кинжал. Посмотрев на него, Уберто обратил внимание, насколько искусно тот сделан. Затем он закрыл глаза и глубоко вздохнул. После этого, не задумываясь, ударил Лаццаро этим кинжалом в сердце. Тот схватился за кинжал и за руку Уберто.

— Спасибо. — прошептал Лаццаро.

Уберто отошёл от него и немного постоял. Одна слеза скатилась у него по щеке, и он почувствовал какую-то лёгкость. Уберто подумал, что, наконец, смог справиться и отомстить за отца. Но потом де Лоренцо услышал крик Генри и побежал туда. Он увидел, как Бальтазар отбросил Дрейка в сторону. Увидев Уберто, он начал подходить к нему. Уберто увернулся от его удара и смог сам нанести пару. Увидев Генри, который беспомощно лежал и не двигался, де Лоренцо ещё более разъярился и нападал на Бальтазара снова и снова. Но тот всё же был сильнее и давал отпор. Оттолкнув Уберто, он начал подниматься наверх. Де Лоренцо встал и начал догонять предводителя. Тот бежал настолько быстро, что, казалось, вообще было невозможно его догнать. Вот самый последний этаж этого мрачного замка. Уберто понял, что неприятель находится где-то на крыше. Отперев дверь, он увидел небольшой балкон с уступом. Подойдя ближе, де Лоренцо почувствовал удар в спину, который его толкнул. Ошеломлённый Уберто тут же начал искать Бальтазара, но тот постоянно скрывался из виду и наносил удары. Но всё же он смог отразить один из них и, достав меч, который он подобрал у одного из солдат, начал нападать на врага. Тот начал отбиваться руками. Уберто очень удивился, почему он до сих пор не поранил. Когда, наконец, получилось разрезать рукава, то он обнаружил, что Бальтазар носит наручи, которые просто не поддаются ударам меча. Как только де Лоренцо промахнулся, тот попытался его толкнуть в сторону уступа. Было довольно высоко, поэтому одна ошибка могла стать роковой. Недолго думая, Уберто начал двигаться более изворотливо. Он нашёл в себе силы побороть Бальтазара. Одна уязвимость стала причиной его ошибки — он наносил слишком грубые и мощные удары да и, несмотря на его ловкость, всё же смог поддаться. Двигаться приходилось более слаженно и быстро, чтобы добиться результата. Казалось, что эта битва могла длиться вечно, пока воины не обессилеют. Как только Бальтазар снова начал блокировать двумя руками удар мечом Уберто, тот начал надавливать на предводителя. Де Лоренцо было важно, чтобы тот оказался возле уступа. Конец был очевиден — небольшим толчком Уберто смог обречь Бальтазара на смерть. Но он успел взять Уберто за ногу, от чего тот тоже начал падать, но успел схватиться за уступ. Полагая, что помощь уже никогда не придёт, де Лоренцо держался изо всех сил. Предводитель всего лишь смеялся и пытался как-то встряхнуть Уберто, чтобы они упали вместе.

— Ты проиграл! — сказал Уберто.

— Нет! — возразил Бальтазар. — Ты до сих пор ничего не понял. Мы — идея! Идея, которая будет жить вечно…

Вдруг на балкон вбежал Генри и, увидев руку де Лоренцо, тут же подошёл к нему. Потом он увидел Бальтазара, который держал Уберто за ногу. Дрейк быстро достал пистолет и выстрелил прямо в голову врага, от чего тот, наконец, отпустил ногу Уберто. Бальтазар полетел вниз. Это был последний раз, когда Генри и Уберто видели его, и, наверное, последняя встреча с орденом.

Когда они вышли из замка, стража даже не притронулась к ним. Известие о том, что их предводитель пал, подвергло в шок каждого. На один момент Уберто показалось, будто все они были одурманены и сейчас приходят в себя. Такая неожиданность стала для путешественников облегчением. Они победили и победили с честью. Уберто особенно обратил на это внимание, потому что он думал, что раз и навсегда покончил с предстоящим тёмным будущем.

Теперь, наконец, можно возвращаться домой.

Глава XI — Флоренция

Дней так пять, а может и семь медленным ходом повозкой добирались путешественники домой. За это время они успели немного отдохнуть, останавливаясь что-нибудь делать, чтобы хоть как-то занять себя. Уберто хотел как можно скорее приехать и обнять Элен. Ему казалось, что нет ничего лучше того, чтобы оказаться в объятиях своей благоверной, поэтому он так жаждал встретиться с ней. Генри же просто сидел и наблюдал за каждым камушком на дороге. Он задумался и грустил, но, возможно, он просто устал из-за этой поездки. На следующий день они всё же добрались до Флоренции.

— Firenze — сказал Уберто.

И перед ними открылись прекрасные виды на этот замечательный город. Де Лоренцо почувствовал своё родное место, и у него было такое ощущение, будто он его и не покидал. Когда они добрались до имения, то покинули повозку, заплатив извозчику достаточно приличную сумму. Уберто через ворота увидел, как во дворе игрались его дети. Даже издалека было видно, как они повзрослели, пусть даже и немного, но всё же они чуть подросли. Прислуга всё равно наблюдала за мальчиками, так как они ещё недостаточно взрослые. Потом открылась дверь, и оттуда вышла Элен — она была всё так же прекрасна. Уберто не мог отвести от неё взгляда до тех пор, пока она не посмотрела на него. Элен улыбнулась и прикрыла улыбку рукой, но потом начала плакать, наверное, от счастья. Один старый прислужник посмотрел туда, куда смотрела она, и тут же побежал открывать ворота.


Рекомендуем почитать
Уральская мастерица

Рассказ о приключениях московского купца, путешествующего в девятнадцатом веке от Оренбургского края до Парижа.


Волшебный маяк

У нас большая семья. Я моя сестра и мой младший брат. Одни из немногих чьи семьи наполнены добротой взаимопониманием и развитием. Наш отец постоянно, что-то придумывает. Куда-то поехать. Куда-то пойти. В этот раз мы решили отправиться в аквапарк. Казалось бы такое банальное событие для литературы вряд ли достойно этих строчек. Но уверяю вас. Все получится по классическим канонам истории. Выбрали один путь, но получился совсем другой путь!…Так мы и узнали, место, которого давно нет на карте и на котором по-прежнему светит маяк.


Воевода

Полу-сказка – полу-повесть с Интернетом и гонцом, с полу-шуточным началом и трагическим концом. Сказание о жизни, текущей в двух разных пластах времени, о земной любви и неземном запрете,о мудрой старости и безумной прыти, о мужском достоинстве и женском терпении. К удивлению автора придуманные им герои часто спорили с ним, а иногда даже водили его пером, тогда-то и потекла в ковши и братины хмельная бражка, сбросила с себя одежды прекрасная боярыня и обагрились кровью меч, кинжал и топор.


Эффект бумеранга

Париж 60-х годов прошлого века… Город "Вечной любви", "Безумного, безумного мира", "Чёрного тюльпана". В Венсенском лесу, в обстановке строжайшей секретности, работает лаборатория над совершенствованием препарата против человечности – "IC". Получит ли опасный "эликсир" распространение на планете? НАТО отказывается участвовать в войне во Вьетнаме. Франция выходит из Альянса. Президент Шарль де Голль отправляет в США корабли, гружёные долларовыми банкнотами, в обмен на них возвращает золото во Францию. Книга 3 продолжает серию "Позывной "Ласточка" о жизни, любви, службе семейной пары советских разведчиков во Франции, в период 1963-1966 гг.


Приключения на острове Скай

В один из погожих сентябрьских дней на территорию санатория «Сосновая горка» въехали три автомобиля. Приехавшие быстро разгрузились, перенесли привезённое добро к причалу на озере и, арендовав две лодки, начали быстро перевозить людей и вещи на самый большой остров, обладавший собственным хребтом. Так начиналась ролевая игра по мотивам книги Вальтера Скотта «Роб Рой», о событиях которой (с известной долей художественности) и пойдёт речь далее. На одну ночь остров Еловый стал шотландским островом Скай, перенеся участников игры почти на три столетия назад…


Добромыслие

Во все времена находилось место человеческой нравственности, она поддерживала и направляла людей вне зависимости от эпохи. В этой работе представлены три истории, объединенные одной темой: "Добромыслие".