У неё синдром восьмиклассника, но я всё равно хочу любить её! - [55]

Шрифт
Интервал

Он чуть ли не сиял. Мне даже захотелось поискать над его головой нимб.

— Ну, удачи, друг.

Ишшики встал со стула и пошёл к выходу быстрым строевым шагом. Он же не мог побежать. Когда его решимость пошатнулась, он вернулся в класс.

Ты что-то забыл? А-а-а, бенто не взял, да? А вот и нет. С удивительно решительным выражением лица он схватил меня за плечи.

— В следующий раз я пойду с вами.

И он снова вышел из класса. Его нимб полностью скрылся под грязью и исчез. Похоже, дьявол, сидящий на его правом плече, взял верх над ангелом, сидящим на левом. Что же, Ишшики есть Ишшики. Всё тот же твёрдый парень, любящий девушек.

— Юта, что происходит с Первым Всадником? — спросила сжавшаяся за моей спиной Рикка, схватив меня за рубашку.

— Хм, он сегодня не может. У него дела в дисциплинарном комитете, — сказав это, я испустил вздох облегчения.— Похоже, сегодня мы будем обедать вдвоём. Пошли?

— Пошли.

И мы вышли из здания школы, подыскивая тенистое местечко. Рикка всё время оставалась в тени, чтобы соответствовать сегодняшнему образу. Один луч света — и её игра закончена. Я держал это в уме, пока мы не нашли скамейку возле одного из деревьев.

— Подойдёт?

— Она находится в тени, значит, выживание возможно.

Мы сели на скамейку. Вокруг никого не было, так что мы, похоже, нашли хорошее отдалённое место. Хоть меня и прельщал один соблазн за другим, голова, наконец, стала работать нормально. Я смог вспомнить, зачем делаю это.

— Начнём с того, что поблагодарим небеса за еду.

Рикка уже достала свой обычный бенто из круглосуточного магазина и положила его себе на колени. Она сложила ладони, и я повторил её действия с точностью до мелочей. Мы хором воздали небесам хвалу за еду.29

— Слушай, ничего, если я спрошу у тебя кое-что странное? — спросил я, когда мы начали есть. Рикка подняла глаза, раскрыла рот и недоуменно наклонила голову.

— Нет, не это. Мы с тобой связаны контрактом, верно? Но даже будучи одной из сторон этого контракта, я ещё столького о тебе не знаю. Я много думал об этом в последнее время.

Во как завернул. Захожу издалека, как любой нормальный японец.

— Понимаю, — Рикка кивнула. Она перестала работать палочками.

— Поэтому я и пригласил тебя поесть вместе со мной. Ты не против?

— Я не имею ничего против этого.

— Вот и хорошо. И учти, я хочу узнать это не просто потому, что я заключил с тобой контракт, понимаешь?

Рикка засмеялась.

— Я тоже хочу узнать о тебе больше. Когда у тебя день рождения, например.

— Спрашивай, что угодно.

После этого у нас был совершенно непоследовательный разговор. Мы говорили о таких вещах, как четвёртая группа крови Рикки, её множественных личностях (я завидую?), о том, как понравилась ей моя любимая еда: та жвачка, о которой она ничего не знала до прошлой недели. Всё это было не очень важно; обычный разговор. Так обычно беседуют парочки на договорных свиданиях.

Когда мы заговорили о том, что любим, я, скорее всего, сильно покраснел. Я не хотел, чтобы она знала о моих к ней чувствах, но у меня было подозрение, что где-то я уже спалился.

А ведь это наш первый нормальный разговор. Обычно в наши разговоры влезали всякие выдуманные штуковины, но сейчас мы просто обменивались вопросами и ответами.

Но этого было недостаточно. Я хотел знать о ней больше. Хотя, если я узнаю всё со временем, в этом же не будет ничего плохого, да?

— Было бы неплохо.

«Прекрати читать мои мысли!» — подумал я. Правда, она говорила о том, чтобы попробовать мой бенто. Замерев, Рикка смотрела на моего осьминога по-венски. Её не прикрытый повязкой глаз сверкал. Я чувствовал, что скоро она пустит слюну.

У Рикки был обычный бенто из круглосуточного магазина, главным блюдом которого были водоросли. Бутылка, в которой я приношу с собой воду, выглядела несколько девчачьей, но я, по крайней мере, не налил в неё соуса (хоть было бы и не плохо). В принципе, я не уверен, обратит на неё внимание Рикка или нет.

Её нынешняя цель — еда. Значит, так тому и быть.

— Хочешь?

Рикка вдруг покраснела. Её глаз встретился с моими, а потом вновь вернулся к осьминогу.

— А можно?

— Тебе — да, могу немного дать.

— О! Ты, определённо, Повар Пламени Тьмы. Так что всё в порядке.

Она закрыла глаза и широко раскрыла свой маленький рот. Хорошая девочка.

Стоп. Серьёзно? Ты хочешь, чтобы я тебя покормил? Обычно же всё наоборот. Это ставит распространённый штамп с ног на голову. Разве не я должен раскрыть рот и сказать: «А-а-а-а» в ожидании пищи? Ну и ладно, так тоже сойдёт.

Я палочками взял осьминога из своего бенто и приблизил его ко рту Рикки.

— Слу, слушай! Лу, лучше ешь быстрее!

Я прикусил язык. Чёрт, как же натянуты мои нервы…

Это мне должны были сказать: «Ешь» и покормить с палочек. Я сейчас умру со стыда.

— О-о-о! Вкусно! — оценила осьминога Рикка необычайно громким для неё голосом. Она расплылась в улыбке. Верный признак того, что человек наслаждается вкусной едой. Вот и хорошо. Похоже, моё решение встать пораньше, чтобы приготовить этого осьминога, окупилось с лихвой.

— Это лучший вкус на свете. Ещё.

Рикка вернулась к своему прежнему поведению, но говорила всё ещё радостно. Когда она вот так говорит, она очень счастлива. Но что за ингредиент наполнил её счастьем?


Рекомендуем почитать
Остров, не отмеченный на карте

Доктор Альфред Сток не переставал удивляться неожиданному повороту своей жизни, пока отнюдь не радовавшей удачами: биография доныне складывалась не из шагов на высоты, а из падений в ямы. И вот теперь его пригласили работать на закрытый остров, где можно заниматься самыми бесполезными и необычными исследованиями. Но так ли уж бесполезны они?


Сладострастный Яков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Путешествие на геликомобиле

Из книги «Десять моделей» (М.-Л.: Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1937; издание второе, дополненное). Рисунки Д. Смирнова.




История упадка и разрушения Н-ского завода

На робота Уборщика упал трёхтонный стальной слиток и повредил у него блок реализации программы. Теперь Личность Уборщик больше не выполняет программу, а работу называет насилием над личностью. Он сломал других роботов, дезорганизовал работу всего завода, а после пошёл в Центральную Диспетчерскую и обвинил во всех неприятностях робота Регистратора, которому сам же приказал искажать данные.