У любви свои законы - [2]
— Прости… О, бедняга Дерек, — грустно сказала она.
Невольный свидетель объяснения в любви снова улыбнулся, но у Дерека сочувствие вызвало другую реакцию. Эта девчонка его оскорбила и теперь еще смеет жалеть!
Не помня себя, он схватил девушку за плечи, прижал к стене и начал неистовыми поцелуями покрывать ее лицо, шею, грудь…
Пленница попыталась оказать сопротивление, но Дерек был сильнее.
— Прекрати! Ты делаешь мне больно!.. — внезапно воскликнула она.
Человек в кресле не собирался вмешиваться, но вдруг обнаружил, что вскочил на ноги. Еще не сообразив, что же он предпримет, мужчина одним прыжком преодолел расстояние, отделявшее его от молодых людей. Будучи высоким и сильным, он встряхнул Дерека и отшвырнул в сторону, как щенка.
Несостоявшийся жених с грохотом ударился о дверь.
— Кто смеет?.. — возмущенно завопил он, сразу вскакивая и пытаясь напасть на обидчика.
В этот момент мужчина дотянулся до выключателя и ослепительный свет залил поле битвы.
Дерек резко остановился, громко и прерывисто втянув воздух.
— Сэр! — юноша побелел.
Босс не обратил на него внимания. Он смотрел на девушку, которая тихо плакала.
— С вами все в порядке?
Она ничего не ответила и закрыла руками лицо. Девушка так сильно дрожала, что ей пришлось прислониться к стене.
Дерек, заикаясь, пустился в объяснения:
— Я-я н-не имел понятия, что вы находитесь здесь, сэр. П-простите н-нас за вторжение. Нам показалось, что в библиотеке никого нет.
— Понятно. — Голос хозяина не предвещал ничего хорошего. — Возвращайтесь в зал, Мейвор.
Возможность убраться с глаз долой обрадовала молодого человека. Он засуетился:
— Конечно, сэр, обязательно, сэр! Пойдем, дорогая!
— Она не может выйти к гостям в таком виде!
Дерек покраснел от досады и собирался продолжить дискуссию, но, увидев тяжелый взгляд шефа, почти выбежал из комнаты. Массивная дубовая дверь плавно закрылась за ним.
Девушка достала из маленькой вечерней сумочки крохотный кружевной платочек, пудреницу и быстро привела себя в порядок. Однако ее нежная, как у всех рыжих, кожа все еще оставалась несколько покрасневшей, несмотря на слой пудры. Жертва пылкого поклонника бросила на спасителя смущенный взгляд из-под густых, еще влажных от слез ресниц.
— Простите, если мы вам помешали. — Девушка бочком начала двигаться к двери. — А теперь мне нужно идти.
— Я бы на вашем месте не спешил возвращаться. Немного успокойтесь, чтобы вам стало легче снова общаться с людьми.
— Со мной уже все в порядке. Но я вам благодарна за… заботу.
Как трогательно она поблагодарила его! Как будто ребенок пытается сыграть роль взрослого человека. Сколько же ей лет, подумал он. И кто она такая?
— Нам следует познакомиться, — сказал мужчина и представился: — Моя фамилия Тэлворт.
Он не сводил с нее глаз, ему стало интересно, какова будет реакция, когда девушка поймет, кто он такой.
— Марк Тэлворт, — уточнил он.
Она резко вскинула голову. Глаза от изумления стали еще больше. Никогда еще он не видел глаз такого потрясающего изумрудного оттенка. В этих омутах можно утонуть. Берегись, предостерег Марк сам себя. Девушка смотрела на своего визави во все глаза, и его самолюбие было удовлетворено.
— О, — низким голосом протянула она, как бы размышляя вслух. — Конечно, это же ваш дом.
Леди нахмурила густые, изящные брови.
— И это вы устраиваете прием, — продолжала она медленно. — И поэтому так перепугался Дерек…
Губы Марка Тэлворта насмешливо изогнулись, когда он вспомнил выражение лица молодого шотландца.
— Да, не уверен, что Мейвор обрадовался встрече со мной, — фыркнул он.
— Вы должны были обнаружить себя, как только мы вошли сюда! — возмутилась девушка.
Он насмешливо поклонился:
— Простите, но все случилось слишком быстро. Прежде чем я смог представиться, Мейвор сделал вам предложение. Мне не хотелось мешать и испортить то, что могло бы стать волшебным мгновением вашей жизни.
Она покраснела.
— О-о-о, вы все слышали?
— Боюсь, что это так. Но моей вины здесь нет.
Девушка застонала.
— Когда Дерек узнает, ему будет легче умереть! О, бедный Дерек! Он так радовался, когда получил от вас приглашение на Рождественский прием. Говорил, что это для него огромная честь.
Каждое Рождество Марк Тэлворт устраивал прием для своих служащих в огромном особняке, построенном в викторианском стиле. Дом стоял на Эллсмер-сквер, неподалеку от Гайд-парка, в фешенебельном районе Лондона. Тэлворт владел мощной финансово-промышленной компанией. В его империю входили банки, предприятия, пара газет, сеть ресторанов… Он, конечно, не сам составлял списки гостей — приглашения рассылались согласно рекомендациям управляющих, чтобы глава компании мог увидеть перспективных новых сотрудников в непринужденной обстановке, составить о них мнение и пообщаться со старыми, заслуженными работниками. Он прекрасно понимал: все приглашенные надеялись, что на приеме им представится шанс обратить на себя внимание и они смогут произвести на Тэлворта благоприятное впечатление. Он мог себе представить, как замерло сердце молодого юриста несколько минут назад, когда тот узнал всемогущего шефа.
— Бог мой, — продолжала девушка взволнованным голосом, — как все это неприятно, но откуда мне было знать, что он собирается сделать предложение? Это прозвучало как гром среди ясного неба!
Джули Темпл, прелестная юная девушка, почти всю сознательную жизнь прожила на прекрасном острове вдали от шумных городов и искушений цивилизации. Чистая изумрудная вода, белый коралловый песок, стройные пальмы – настоящий райский уголок, в котором она так счастлива! И как в сказке в одно чудесное утро к острову подходит великолепная яхта, которой управляет прекрасный незнакомец.Джули влюбилась первый раз в жизни, и когда предмет ее любви предложил ей выйти за него замуж, с радостью согласилась. Однако через полчаса после свадьбы она поняла, что совершила ужасную ошибку...
Они расстались волею обстоятельств или, скорее, стараниями его родителей и ее старшей сестры, которые проявили завидную изобретательность в нежелании видеть Лауру и Макса счастливым. Расстались, казалось бы, навсегда, без надежды когда-либо увидеться вновь. Но Судьба распорядилась иначе. Встреча когда-то любящих друг друга людей, вставших врагами, — что может быть неприятнее? Сумеют ли Макс и Лаура сокрушить стену вражды, недоверия и непонимания, разоблачить козни завистников и вернуть свое счастье?В 1999 году роман издавался под именем Кэй Мортинсен, заглавием «Рецепт счастья» и с указанием переводчицы А.
Будущее виделось Глэдис в розовых тонах. Ей семнадцать, она влюблена в Элмера Полинга, который еще с детства был ее лучшим другом, настоящим «верным рыцарем в сверкающих доспехах». Глэдис была уверена, что и Элмер тоже любит ее. Впереди замужество, потом счастливая жизнь в кругу семьи. Все изменил случайно подслушанный ею разговор. После этого спокойное, размеренное течение жизни Глэдис было нарушено раз и навсегда…
Бенедикт Сэвидж – преуспевающий архитектор, миллионер, замкнутый, сдержанный до холодности. У него есть все, что только можно пожелать, однако жизнь его протекает по отработанной схеме: поездки – работа – поездки.Ннакануне дня своего рождения он приезжает в загородный дом, чтобы хоть немного отдохнуть и расслабиться. И в первую же ночь обнаруживает в своей постели крепко спящую незнакомку с золотыми волосами…
Первое замужество Мэделин закончилось трагически: муж нелепо погиб и ей пришлось самой заботиться о себе. Однако постепенно все наладилось. Сначала она устроилась на хорошую работу, а потом встретила мужчину, в которого страстно влюбилась, и вновь вышла замуж. Но однажды на вечеринке муж Мэдди случайно услышал мерзкую сплетню о любовных похождениях жены. Неужели пламя их взаимной страсти погаснет всего лишь от нескольких лживых слов?
Упорный труд и одержимость своей работой привели Изабеллу Ричардсон, обычную американскую девушку, в маленькое герцогство, расположенное на берегу Средиземного моря. Здесь она и познакомилась с графом Марио, братом герцога Пазолини. Молодые люди полюбили друг друга, но между ними лежит непреодолимая пропасть — пропасть сословного, социального и материального свойства.Поймут ли они, в чем состоят истинные ценности жизни, чтобы найти себя и обрести долгожданное счастье?
Начинающая писательница Бейли Йорк дважды встречалась с большой любовью, но оба раза до свадьбы дело не доходило – избранники бросали ее, оставляя с разбитым сердцем и опустошенной душой. Познав горечь разочарования, Бейли решила никогда больше не связываться с мужчинами. Однако встреча с Паркером Дейвидсоном круто изменила ее жизнь.
Каждая девушка мечтает о сказочном принце. Помыслы же дочери сельского священника Мэри Фултон были куда прозаичней. Не особенно обласканная жизнью, Мэри хотела лишь стабильности — надежного мужа, собственный дом, детей.Но иногда реальность превосходит все, даже самые смелые, мечты: на жизненном пути Мэри появился он — богатый красавец аристократ, воплощение девических грез. Казалось, бедная девушка, наконец, встретила своего принца, но сколько еще придется ей вынести, чтобы завоевать свое счастье!
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…
Маргарет Бредшоу вполне устраивает ее жизнь. Ослепительная внешность, высокая должность в крупном банке, поклонники – что еще нужно женщине? Разве что чуть-чуть экстрима, когда весенняя тоска дает о себе знать. Но на этот случай у Маргарет и ее подруг есть верное средство: на спор вскружить голову какому-нибудь красавчику и уложиться при этом в считанные минуты. Но однажды Маргарет попадается достойный противник – Джонатан Тиш. Поначалу он успешно противостоит напору Маргарет, но надолго ли его хватит, не начнет ли он постепенно сдавать позиции? И кто знает, может быть, этой весной Маргарет хочется вовсе не страсти, а настоящей любви?
Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…