У лорда неприятности - [5]

Шрифт
Интервал

— Собеседование! — воскликнула Плам, чувствуя, как в ней закипает негодование, и фыркнула, как истинная леди. — Как будто я прислуга! Нет уж, спасибо!

Корделия устремила на нее взгляд, полный тепла, любви и смеха.

— Ну, вообще-то никто не помешает тебе самой начать расспрашивать его, правда? И потом, что такое собеседование? Это всего лишь способ получше узнать человека. Ты тоже проводила собеседование с мужчинами, за которыми гонялась.

И без того розовые щеки Плам порозовели еще сильнее. Она отвела взгляд в сторону.

— Тебя послушать, так я охотилась на мужчин, как лиса на зайцев.

— Плам, ну ты же знаешь, я желаю тебе счастья. Если твой нелегкий опыт с Чарлзом не заставил тебя навсегда отказаться от мужчин, если ты уверена, что хочешь выйти замуж и создать семью, я сделаю все, что угодно, чтобы помочь тебе!

— Мой брак с Чарлзом никак не мог заставить меня отвергнуть мужчин вообще, Дел. Думаю, Чарлз все же был исключением из правил. Обычный мужчина сто раз подумает, жениться ли ему, если у него уже есть жена. А что до семьи, боюсь, уже поздно. Мне сорок лет. Большинство женщин моего возраста уже покончили с деторождением.

— Но ты-то не большинство! — воскликнула Корделия, и ее улыбка согрела сердце Плам. — Ты дочь сэра Фредерика Пелема, женщина пусть не богатая, но из достойной семьи, да еще и автор одной из самых популярных и скандальных книг нашего века.

Плам встревожено оглянулась. Не хватало еще, чтобы кто-нибудь в Рэмс-Боттоме узнал, что она и есть печально известная Вивьен ла Блу, автор знаменитого «Руководства по супружеской гимнастике», книги настолько шокирующей, что правительство запретило ее как непристойную.

— Я попросила старую Маб Шейн осмотреть меня, — помявшись, назвала имя местной повитухи Плам, ей очень не хотелось обнадеживать себя в таком важном вопросе. — Она говорит, что по женской части у меня все в порядке и что она знает нескольких женщин, родивших детей после сорока.

— Ну, вот видишь? Если ты и вправду, несмотря на все мои рассказы об ужасах родов, хочешь завести семью, то просто обязана откликнуться на это объявление.

Плам, скользнув взглядом по газете, прикусила нижнюю губу. Хотя метод, которым воспользовался этот человек, чтобы сообщить о своем желании жениться, смущал ее так же сильно, как раздражало слово «собеседование», в словах Корделии был здравый смысл. Никто не мешает ей навести справки об этом мужчине, чтобы выяснить, годится ли он в спутники жизни.

— Есть осложнения с моим прошлым, — медленно произнесла она. — Я уже потеряла нескольких потенциальных поклонников, стоило им только узнать, что я была любовницей Чарлза.

— Ты не была его любовницей! Ты вышла за него замуж, как положено. Это он поступил непорядочно — использовал тебя, а потом выкинул прочь, не задумываясь о твоем будущем и не испытывая по этому поводу никаких сожалений!

— Мы с тобой это знаем, но, увы, джентльменам глубоко плевать, что Чарлз мне врал. Они видят женщину, отдавшуюся мужчине, который не был ее законным супругом. Женщину, ставшую причиной грандиозного скандала, в результате которого Чарлза выслали за границу, отец от меня отрекся, а бедняжку Сюзанну подвергли остракизму и всячески оскорбляли только за то, что она моя сестра. Из-за этого скандала она и зачахла, Дел. Только я виновата в том, что она умерла и осиротила малютку Том, оставив ее на воспитание дяде Боклерку.

— Ты ровным счетом ни в чем не виновата, так что прекрати себя изводить. Кроме того, есть простейшее решение: не рассказывай ему, кто ты такая.

Плам изумленно воззрилась на подругу:

— Хочешь, чтобы я ему врала?

— Ну конечно, нет, это грешно и непорядочно. Я просто предлагаю не рассказывать ему о себе всего… ну, пока не обвенчаетесь. А потом, когда пройдет достаточно времени и он в тебя влюбится, скажешь правду. Там уже будет поздно что-то менять.

— Это жестоко и бессердечно, — сказала Плам, нервно сминая ткань платья. — После истории с Чарлзом в списке качеств, которые я ищу в будущем муже, на первом месте стоит честность. И я ни за что не выйду за мужчину, у которого будут от меня секреты.

— Хм. Боюсь, что в таком случае тебе придется отвергнуть всех мужчин на Британских островах, в ком еще теплится жизнь. — Помолчав немного, Корделия спросила: — А что, у тебя есть список качеств, которые ты хотела бы видеть в муже?

— Разумеется, есть. Списки вообще отличный способ организовать свою жизнь. Я их много для чего составляю. Характеристика будущего мужа — всего лишь один из многих моих списков…

— И что в нем?

— В списке? — Корделия кивнула. Плам немного подумала и начала загибать пальцы: — Итак, самое главное — это честность. Еще необходим хороший характер.

— Да, пожалуй.

— Безусловный плюс — чувство юмора.

— Полностью согласна.

— Конечно, он должен хотеть детей.

— Конечно, — хмуро согласилась Корделия. Плам взглянула на нее, желая убедиться, что подруга не насмехается. Лицо Корделии было очень серьезным, но лукавый блеск темно-серых глаз заставил Плам засомневаться в ее серьезности.

— Еще нужна финансовая состоятельность, но мои требования весьма скромны — во всяком случае, если он в состоянии обеспечить надежный дом для меня и Томазины.


Еще от автора Кейти Макалистер
Разожги мой огонь

Эшлинг Грей жонглирует своей жизнь, будучи одновременно повелителем демонов, Стражем и супругой виверна, хотя этого самого виверна драконов - Дрейка, она в последнее время держит на расстоянии. Но ее присутствие по-прежнему требуется на заседании зеленых драконов. После нескольких покушений на ее жизнь, Дрейк несомненно берет ее под свою защиту. Как оказалось не зря, ведь война и ад соединились в буквальном смысле.


Благие намерения

Напрасно молодой вдовец Ноубл Бриттон мечтал, что уж во втором-то браке точно обретет тихое семейное счастье со скромной, бесхитростной, покладистой девушкой.Юная американка Джиллиан Ли, которую он избрал себе в супруги, оказалась воплощением хаоса, безрассудства и беспорядка!Разбитая голова, синяк под глазом – вот первые «подарки», которые принесла Ноублу семейная жизнь с Джиллиан. Но… как сердиться на женщину, от одного взгляда на которую сгораешь в пламени отчаянной, жаркой страсти?..Романтика и юмор – эго коктейль, перед которым не устоит ни одна читательница!«Благие намерения» – чудо любовного романа!


Отчаянный шаг

Леди Шарлотта Коллинз хороша собой и обладает титулом. К несчастью, покойный муж оставил ей в наследство лишь долги — и теперь молодой вдове необходимо вступить в новый брак.Что требуется от избранника? Богатство, знатность и — по возможности — привлекательная внешность. К сожалению, единственный, кто удовлетворяет всем этим условиям, легкомысленный и веселый Аласдэр Макгрегор, бесконечно далек от мыслей о женитьбе.Что предпринять? Шарлотта решается на отчаянный шаг: соблазнить Аласдэра и заставить его жениться.


Секс, ложь и вампиры

Нелл Харрис – достойная наследница Аниты Блейк и Рейчел Морган.Она ведет опасную игру с демонами Ада – и спасает ожившие мумии древнеегипетских жрецов.Она избавляет незадачливых жертв от преследований полтергейстов – и пребывает в непростых отношениях с малолетними преступниками-чертенятами.Она умеет и любит рисковать.Но на этот раз, похоже, Нелл связалась с действительно сильным противником – мастером вампиров, которого сама же, в результате нелепой ошибки, и спасла от проклятия…Что делать?Как бороться с «новым Дракулой», одержимым идеей подарить своей невольной спасительнице любовь и «вечную жизнь» в придачу?!Главное – не терять мужества и чувства юмора!Поклонники Лорел Гамильтон, Шарлин Харрис и Ким Харрисон!Не пропустите!


Секс и одинокий вампир

Эллегра – неудачница.Самая настоящая неудачница!А как еще прикажете думать о себе американке, приехавшей в Англию на предмет освоения профессии охотницы за призраками, а вместо этого связавшейся с вампиром из древнего моравского клана?Нет, «ночной охотник» красив, обаятелен и привлекателен.Два «но»: во-первых, у него отвратительный характер и ужасное средневековое воспитание. А во-вторых – за ним охотится группа весьма неприятных чернокнижников, пребывающих под покровительством самого демона Асмодея.И что прикажете делать Эллегре?Только подставить любимому кровопийце свое хрупкое женское плечо!


Не прячь своих мертвецов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Мятежный рыцарь

Сэр Джулиан Шеллон по прозвищу Черный Дракон, английский рыцарь, вторгшийся в горы Шотландии, привык жить лишь войной и ради войны. Поначалу леди Тамлин Макшейн была для него лишь гордой и непокорной пленницей. Но сердце говорило иное: наконец-то он встретил свою избранницу – верную супругу, пылкую возлюбленную, отважную подругу.Но как убедить Тамлин в том, что от судьбы не уйти, а от пламени страсти – не спастись?..


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…