У индейцев Верхней Амазонки - [2]

Шрифт
Интервал

Случайно Упдеграф встретил одного землевладельца, который предложил подвезти его до города.

По дороге им встретился индеец. Землевладелец осадил свою лошадь и вплотную подъехал к индейцу. После непродолжительного разговора на языке кетшуа[3] землевладелец посадил индейца к себе на лошадь, и они тронулись дальше.

В городе землевладелец привез индейца к судье. Здесь он написал судье жалобу, обвиняя индейца в том, что индеец должен был ему какую-то значительную сумму. Вместе с жалобой судье была дана взятка, и судья тотчас же написал постановление, по которому индеец оказался должником такой суммы, которую мог отработать только в течение одиннадцати лет. Другими словами индеец попал в вечную кабалу.

Это не был единичный случай. Индейцы никогда не могли найти себе защиты у суда. В спорах между белыми и индейцами судьи всегда принимали сторону белых, к тому же взятка была всесильна.

Упдеграф понял, что ему больше не дадут здесь ни работать, ни жить. Тогда он решил уехать обратно к себе, в Нью-Йорк. Он задумал проехать по реке Амазонке до ее впадения в Атлантический океан. По пути он хотел исследовать и изучить те уголки, которые были еще мало известны.

Проработав у Кордобеца больше года, он рассчитывал получить порядочную сумму денег. Каково же было его возмущение, когда, придя за расчетом, он получил вдвое меньше того, чем заработал.

Но Упдеграф был твердый человек. Он не захотел нарушить плана своей поездки и на следующий день отправился в путь.

Переход через Анды

Я выступил из Квито с четырьмя мулами и двумя погонщиками. Для себя я нанял хорошую верховую лошадь. Мы проезжали через страну, которая на местном языке называется «страной картофеля». Действительно, здесь получаются удивительные урожаи картофеля. Вместе с ячменем картофель составляет главную пищу жителей.

Мы делали по 50 километров в день Наша дорога шла через одну из прекраснейших местностей земного шара, — через горные цепи Анд. Путь был очень труден и имел несколько крутых подъемов.


Подъем на мулах.


Мы ночевали у индейцев в горных деревушках. Они угостили нас обильным ужином из супа, мяса и хлеба, дали на ночь постель, утром завтрак и корм для наших животных.

— Сколько же вам следует за наш ночлег? — спросил я.

— По 20 копеек с человека, — ответил индеец.

Меня поразила жалкая плата которую получают здесь индейцы. Поденная плата свободному индейцу составляет всего 5 копеек, причем он кормится за свой счет.


Озеро в горах.


Наконец, мы прибыли в поселок Папалакта. Он носит название города, хотя в нем всего 50 хижин. Жители — все индейцы, старшина их также индеец.

Я отправился к дому старшины. Ко мне вышел старый человек без штанов, в двух понхо (безрукавная верхняя одежда), прикрывавших его до колен. Он встретил меня приветливо.

— Мне нужен старшина, — сказал я.

— Это я. К вашим услугам.

Я показал проходное свидетельство, выданное мне президентом республики Экуадор. Дрожа от страха, он взял раскрашенный документ и стал держать его перед глазами боком, так что строчки шли сверху вниз. Он рассматривал документ некоторое время, затем признался, что не может прочесть подпись президента.

— Не будете ли так добры прочитать написанное, — обратился он ко мне.

Я охотно согласился. Из желания избежать пребывания в этом гнезде, кишащем паразитами, я сделал следующую вставку:

— Президент приказывает вам найти в деревне четырех лучших носильщиков.

Я хотел выступить на следующее утро. Животные, тащившие мой багаж от Квито до Папалакты, оставались здесь, так как дальше дорога доступна только для пешеходов.

С тех пор как я покинул Квито, я избегал ночевать на постоялых дворах, чтобы не быть съеденным паразитами. Несмотря на прекрасные панорамы кругом Папалакты, я думал только об одном, как бы поскорее покинуть эту последнюю деревню перед спуском в область Амазонки.

Старшина изъявил готовность выполнить приказ президента. Для переноски моего снаряжения он отыскал мужчин, которые по телосложению были такими молодцами, каких мне не приходилось до сих пор видеть.

Старшина распределил мой багаж между носильщиками. Каждому он дал по 70 кило, проверив вес на своих весах. Деньги платятся вперед. За 10 дней переноски груза я уплатил каждому носильщику по 2 р. 40 к.

За такую смешную плату они хотели нести не только мой багаж. Они предлагали нести также и меня. Этот обычай введен католическим духовенством: людей переносят в стуле, который подвязывают ко лбу носильщика. С таким грузом богатыри-носильщики переходят ветхие висячие мосты из лиан, перекинутые через пропасти; карабкаются на отвесные скалы, удерживаясь за выступы одними пальцами, и переходят вброд засыпанные камнями горные потоки.


В Андах на высоте 5 600 метров.


Я не принял предложения индейцев и предпочел идти сам, хотя признаюсь, что путь был очень труден, и временами я едва поспевал за носильщиками.

В этой части света хороший знаток растений мог легко по ним определить высоту, на которой мы находились. Растительные пояса располагаются правильными и ясно отличающимися рядами.


Мост через пропасть в Андах.


Выше всех расположен пояс, где растут горные травы. Следующий за ним — занят низким кустарником. Еще ниже — пояс из карликовых древесных пород. Затем пояс из высоких деревьев с мягкой древесиной. Далее показываются папоротники, и леса становятся гуще. Наконец, появляются пальмы и дикие фруктовые деревья, где могут жить обезьяны. На высоте 900 метров (над уровнем моря) начинаются настоящие тропические леса. Они заглушаются снизу исполинскими папоротниками, пальмами, орхидеями и лианами. В долинах леса становятся гуще, пока, наконец, температура повышается настолько, что произрастает исполинский бамбук. Здесь кишат мириады четвероногих, птиц и насекомых.


Рекомендуем почитать
Бессмертным Путем святого Иакова. О паломничестве к одной из трех величайших христианских святынь

Жан-Кристоф Рюфен, писатель, врач, дипломат, член Французской академии, в настоящей книге вспоминает, как он ходил паломником к мощам апостола Иакова в испанский город Сантьяго-де-Компостела. Рюфен прошел пешком более восьмисот километров через Страну Басков, вдоль морского побережья по провинции Кантабрия, миновал поля и горы Астурии и Галисии. В своих путевых заметках он рассказывает, что видел и пережил за долгие недели пути: здесь и описания природы, и уличные сценки, и характеристики спутников автора, и философские размышления.


За двенадцать тысяч километров

Опубликовано в журнале «Новый мир», 1965, № 12 (стр. 3—34).


Горнозаводское кольцо Прикамья

Вы знаете, благодаря какому полезному ископаемому появился город Пермь? На какой реке в течение нескольких тысяч лет добывали поваренную соль? Где стоял первый в России медеплавильный завод? В каком месте можно найти железные розы? Почему наказали первооткрывателей угля Кизеловского бассейна? Где самые высокие шансы отыскать алмаз? Какое уникальное месторождение нашего края образовалось ещё до появления Уральских гор? Если вы хотите узнать всё это и многое другое, то эта книга для вас!


Тень ислама

В юбилейном 300-м выпуске серии «Polaris» — первое современное русское издание рассказов и этюдов Изабеллы Эберхард, хроники духовного странствия и скитаний в песках Северной Африки, одиночества и бесконечного стремления к свободе. Эберхард, родившаяся в Швейцарии в семье русских эмигрантов, исповедовала ислам, жила в Тунисе и Алжире, путешествовала по Сахаре, вступила в суфийское братство, пережила покушение и изгнание — и писала романтическую и жесткую прозу, предвосхитившую А. Камю и П. Боулза. Молодая писательница нарушала все мыслимые запреты: она носила мужскую одежду, постоянными ее спутниками были «киф», алкоголь и случайные любовники, мужем — алжирский солдат-спаги.


Плавание на яхте «Заря»

Э.В. Толль — известный  русский  полярный  исследователь — в форме дневника повествует о своей экспедиции, снаряженной русской Академией наук в 1900 г. для  исследования Таймыра и на поиски легендарной Земли Санникова. В дневнике он говорит о своих спутниках, делится чувст­вами и мыслями, описывает наиболее интересные события из жизни двухлетней экспедиции и рассказывает о громадной научной работе, проделанной ею. Художник  Б.  В.  ШВАРЦ.


Белая женщина среди чёрных масаи

Повесть основана на реальных событиях из жизни автора. Совершенно непредсказуемые происшествия в африканском племени лесных масаи, сопряжённые с опасным риском и трудностями, погружают читателя в череду приключений, заставляя сопереживать женщине, слегка авантюристке, но с открытой душой идущей в одиночку по миру. Испытать себя в экстремальных условиях жизни кочевого народа и обрести друзей среди масаи – было мечтой, а стало явью.