У Дона Великого на берегу - [40]

Шрифт
Интервал


Примечания

С. 11. В русских летописях Черное море иногда называли Русским.


С. 12. Чингисха́н (Тэмуджин, Темучин, ок. 1155–1227) – основатель Монгольской империи.

Баты́й (Вату, 1208–1255) – монгольский хан, предводитель походов в Восточную и Центральную Европу в 1236–1243 гг. После походов основал Золотую Орду – монголо-татарское государство, в состав которого вошли Западная Сибирь, Хорезм, Волжская Булгария, Северный Кавказ, Крым, степи от Волги до Дуная. В XV в. Золотая Орда распалась на несколько ханств.

Керуле́н – третья по величине река в Монголии, протекает по территории Монголии и Китая.

…называют татарами. – Чингисхан объединил многочисленные монгольские кочевые племена, а также татарские племена в единое государство. «Монголы» – так называли себя воины Чингисхана. Однако повсюду, где появлялись монголы, их называли татарами. Это было связано с китайской летописной традицией, с XII в. именовавшей монголов татарами. Так же называли своих завоевателей-монголов соседи Руси – половцы-кочевники. Поэтому в русских летописях и западноевропейских хрониках монголы названы татарами.


С. 13. Мама́й (?—1381) – монгольский военачальник (темник) при хане Бердибеке (правил в 1357–1361 гг.); в 1379 г. захватил власть и был правителем Золотой Орды до 1380 г.


С. 14. Только на Пья́не-реке… – Битва на реке Пьяне состоялась 2 августа 1377 г. Ордынское войско под предводительством царевича Араб-шаха Музаффара разбило объединенное русское войско под предводительством Ивана Дмитриевича, сына нижегородского князя.

Мурза́ – татарский князь, наследный старейшина.

Битва на реке Во́же состоялась 11 августа 1378 г.


С. 16. Бек – глава рода, титул знати.

Кумы́с – кисломолочный напиток из кобыльего молока.


С. 17. Юрта – переносное каркасное жилище с войлочным покрытием у кочевников.

Пуд – старая русская мера веса, равная 16,38 кг.


С. 18. Кошма́ – войлочный ковер из овечьей или верблюжьей шерсти у народов Средней Азии и Казахстана.

С. 19. Тьма – в древнерусском счете 10 тысяч; иносказательно в русских летописях – великое множество.

Ки́фа – современный город Феодосия в Крыму.


С. 24. Дмитрий Иванович (1350–1389) – великий князь московский (с 1359 г.) и владимирский (с 1362 г.), сын Ивана II; получил прозвище Донской после победы на Куликовом поле.

Камча́тная – сделанная из камки, шелковой узорчатой ткани.

Гудо́к – старинный русский смычковый музыкальный инструмент.


С. 25. Иван Данилович, прозванный Калито́й (1283–1341) – князь московский (с 1325 г.), намного увеличивший территориальные владения Москвы; великий князь владимирский (с 1328 г.). Собрал большие богатства, отсюда его прозвище – «Калита» – «сумка для денег, кошелек».


С. 26. Иван Иванович, прозванный Кра́сным (1326–1359) – великий князь владимирский и московский (с 1353 г.), сын Ивана Калиты и продолжатель его политики по объединению земель вокруг Москвы. Прозвище получил за красоту: «красный» – «красивый».


С. 28. Киби́тка – крытая повозка; род шатра, покрытого войлоком.


С. 30. Челяди́ны – домочадцы, слуги, работники.


С. 33. Константи́но-Еле́нинские ворота – здесь неточность: при Дмитрии Ивановиче московском на Васильевском спуске Кремля была построена деревянная башня-стрельница с проездными воротами, получившая название Тимофеевской. В 1490 г. на ее месте итальянский архитектор Пьетро Антонио Солари возвел каменную Константино-Еленинскую башню.

Чекме́нь – крестьянский кафтан.


С. 34. Сторо́жа – сторожевой отряд, исполнявший на границах Руси со Степью пограничные функции.


С. 38. Джу́чи (1182 – ок. 1227) – монгольский военачальник, старший сын Чингисхана, участник завоевания Китая и Средней Азии.

Багату́р – человек безмерной силы.


С. 39. Ярлы́к – ханская грамота на великое княжение, которую русские князья после монголо-татарского завоевания Руси должны были получать в Орде.


С. 40. Улу́с – В XIII–XVIII вв. родоплеменное объединение с определенной территорией, подвластной хану, у народов Центральной и Средней Азии и Сибири.


С. 43. Яга́йло Владислав (1351–1434) – великий князь литовский (1377–1392) и король польский (с 1386 г.).

Олъге́рд (1296–1377) – великий князь литовский.


С. 44. Олег Иванович – великий князь рязанский (1350–1402).


С. 60. Верста́ – старинная русская мера длины, равная 1,066 м.


С. 61. Сафья́н – выделанная козья кожа.


С. 68. Фря́жский – так в XIII–XV вв. называли армянских, греческих, еврейских и итальянских купцов, которые имели торговые подворья в генуэзских колониях в Кафе (Феодосии) и Солдайе (Судаке) в Крыму.

Ичи́ги – вид легкой обуви, имеющей форму сапог с высокими голенищами и мягкой подошвой.


С. 75. «Задо́нщина» – повесть о Куликовской битве 1380 г., памятник древнерусской литературы, написана Сафонием Рязанцем вскоре после Куликовской битвы – в 80—90-х гг. XIV в.


С. 78. Шело́м – шлем.


С. 88. Успе́ньев (Успенский) пост (1(14)—14(27) августа) – православный пост, установленный в память Успения Богородицы.


С. 92. Тороватый – щедрый; здесь – в ироническом смысле.


С. 94. Пересве́т Александр – герой Куликовской битвы, погиб в единоборстве с татарским богатырем Темир-мурзой (Челубеем). Был монахом (иноком) Троице-Сергиева монастыря; до пострижения – брянский боярин.


Еще от автора Геомар Георгиевич Куликов
Повесть о Демидке и медной копейке

Как жили люди триста лет назад?Прочитай эту книжку и ты совершишь путешествие в далёкое прошлое.Вместе с мальчиком Демидкой пройдёшь сквозь многие опасности и приключения. Побываешь в палатах всесильного боярина Милославского. Заглянешь в страшный царский застенок, где часто пытали совсем невинных людей. Станешь свидетелем грозного народного восстания, которое получило название «медного бунта».Впрочем, зачем много рассказывать? Книга-то перед тобой…


Юрьев день

Многие из вас, друзья, слышали восклицание: «Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!» А знаете ли вы, что слова эти пришли к нам из далёкого прошлого свидетелями одной из самых трудных и грустных страниц истории русского народа?Событиям той поры и посвящена эта повесть. Действие её происходит в годах 1580–1581.


Младший брат

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Спокойствие не восстановлено

Повесть рассказывает юным читателям о тяжелой жизни крестьян при крепостном праве в России, о реформе 1861 года, обманувшей ожидания крепостных и всех прогрессивно настроенных людей того времени.


Пушкарь Собинка

Историческая повесть о событиях конца XV века, вошедших в историю как «Стояние на Угре». В 1480 году между великим князем Иваном III и ханом Большой Орды Ахматом происходили военные действия, в результате которых был положен конец монголо-татарскому игу на Руси. Русь стала суверенным государством.


Наш капитан

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Как бездомная собака

Имя французской писательницы-коммунистки Жоржетты Геген-Дрейфюс знакомо советским детям, В 1938 году в Детгизе выходила ее повесть «Маленький Жак» - о мальчике из предместья Парижа. Повесть «Как бездомная собака» написана после войны. В ней рассказывается о девочке-сироте, жертве войны, о том, как она находит семью. Все содержание книги направлено против войны, которая приводит к неисчислимым бедствиям, калечит людей и физически и морально. В книге много красочных описаний природы южной Франции, показана жизнь крестьян. Художник Владимир Петрович Куприянов.


Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.


Малярка

Повесть о жизни девочки Вали — дочери рабочего-революционера. Действие происходит вначале в городе Перми, затем в Петрограде в 1914–1918 годы. Прочтя эту книгу, вы узнаете о том, как живописец Кончиков, заметив способности Вали к рисованию, стремится развить её талант, и о том, как настойчивость и желание учиться помогают Вале выдержать конкурс и поступить в художественное училище.