Тюрьма - [66]
— Это журналист, — шепнул он с многозначительным видом. — Он шутит порой, балагурит, но больше все-таки отмалчивается, да только мы в любом случае разгадаем тайну его загадочного молчания.
Валентина Ивановна перевела на журналиста затуманенный взгляд и томно улыбнулась ему. Не исключено, что за все время пребывания в Смирновске она произнесла не больше двух-трех что-то значащих фраз. Что касается ее тайны, то есть тайны ее напряженного и даже более, чем у журналиста, загадочного молчания, то заключалась она в том, что бедная женщина и после ошеломительного вознесения в ряды власть предержащих не обрела ораторского дарования. Честно сознавая за собой грех косноязычия, Валентина Ивановна иногда задавалась тревожным вопросом, нельзя ли назвать случайной, а то и смехотворной ее депутатскую карьеру.
Говорила Валентина Ивановна плохо, хуже некуда, зато танцевала преотлично. Повод блеснуть талантами на этом поприще устроился очень скоро. Опьяневшие от вина и присутствия красивой женщины кавалеры пожелали музыки, и кто-то сбегал за музыкальным умельцем, тем самым прапорщиком, который сопровождал в зону Филиппова со товарищи и чуть было не совершил подвиг примирения с взбунтовавшимися лагерниками. Его огорошили полным стаканом водки. Быстро выпив и закусив, прапорщик с чувством раздул мехи гармошки, утопил вдруг лицо в ее складках и выдал затейливые, по высшему разряду, рулады, тотчас закружившие майора Сидорова; майор и сообразить ничего не успел, как очутился на одном колене перед Валентиной Ивановной, простертыми к ней руками и лучезарной улыбкой приглашая ее на танец.
Видя эту офицерскую галантность, женщина залилась пронзительным смехом и мелкими шажочками, привставая на цыпочки, побежала по столовой, размахивая откуда-то удачно извлеченным платочком. Майор ловко пошел рядом с ней вприсядку. Валентина Ивановна запрокинула голову, она смеялась уже всем своим чудесным лицом и взвизгивала, а сверкающие погоны майора Сидорова, выйдя на орбиту вокруг ее хрупкого стана, то взлетали вверх, то стремительно падали вниз, как искры бенгальского огня. Подчиненные, возликовав, что начальник так раззадорился и, отбросив все тревоги последних дней, скачет подобно взбесившемуся попугаю, с воодушевлением хлопали в ладоши.
Один лишь религиозный майор Небывальщиков пил мало, еще в начале пира утвердившись в желании послушать Филиппова, а при удобном случае и потолковать с ним по душам. Но речи директора, скоро пьяно спутавшиеся, в конце концов показались ему недостаточно привлекательными и убедительными. Он горько сожалел, что приказ неотлучно находиться на банкете помешал ему этим вечером присутствовать на богослужении, которое отправлял в молельне отец Кирилл.
Несколько времени назад, когда майор Сидоров, сочтя конфликтную ситуацию в его вотчине достигшей апогея, запретил подчиненным, а тем паче посторонним, входить в зону, священник долго уламывал майора, выпрашивая разрешение по-прежнему духовно окормлять осужденных, хотя бы и неспокойных нынче. В молельню с мятежной территории проникнуть не составляет труда, а в молельне какие же могут быть тревоги и риски, там мир, это островок благодати. Майор отрицательно качал головой, останавливал священника, не пускал. Опасно, чертовски опасно, да и не до обрядов в настоящее время, кратко пояснял он. Но это мой долг, и мне надлежит его исполнять, а не бояться Бог знает чего, уверял его отец Кирилл и при этом усмехался простодушно. Уверял он также, что никакая охрана ему не нужна. Никому из лагерной паствы и в голову не придет тронуть своего пастыря, к тому же Господь начеку и беды не допустит. Майору надоели эти приставания, он дал разрешение; махнул рукой на отца Кирилла и был по-своему прав, поскольку и отвязаться от упрямого батюшки, и не признать грандиозной силы довлеющего над ним особого, овеянного не иначе как дуновениями с небес долга было невозможно. Но эта правота имела ужасные последствия, и грянул гром как раз во время банкета. В клуб, где ютилась молельня, можно было пройти через узкую дверь из промышленной зоны, неплохо защищенную от проникновений нежелательных элементов, обезвреженную после того, как восставшие, спешно вооружаясь, основательно разграбили ее. Кто мог предположить, кто мог предвидеть, что ту дверь заведующий внушительным клубным хозяйством узколобый человек, отправляясь по своим делишкам, запрет на ключ, не дожидаясь окончания службы, что вынудит священника покидать клуб через парадный вход! А еще прежде банкет пошел как-то наперекосяк, начались странности, угрюмые и ничего доброго не обещающие нотки вплелись в атмосферу непринужденного веселья. Вот Орест Митрофанович грузно поднялся на ноги, опрокинув стул. Словно ночь разверзлась, словно закричали, тревожно и жутко, ночные птицы. Или не знаете, как нагнетает и поддавливает нечистый, если уж задумал всяческие вероломства и коварства?! Орест Митрофанович вышел из-под контроля не только народной избранницы, но и собственного разума. В одной руке толстяк держал наполовину пустую рюмку, а в другой тарелку с закусками. Все это он вдруг уронил на стол. Закрыл глаза и, придав лицу страстное, мечтательное выражение, принялся коряво выделывать, только туловом уклоняясь в разные стороны, а ногами словно прилипши к полу, фигуры, которые разве что с натяжкой можно было отнести к танцевальным.
Телеграмма Про эту книгу Свет без огня Гривенник Плотник Без промаху Каменная печать Воздушный шар Ледоколы Паровозы Микроруки Колизей и зоопарк Тигр на снегу Что, если бы В зоологическом саду У звериных клеток Звери-новоселы Ответ писателя Бориса Житкова Вите Дейкину Правда ли? Ответ писателя Моя надежда.
«Наташа и другие рассказы» — первая книга писателя и режиссера Д. Безмозгиса (1973), иммигрировавшего в возрасте шести лет с семьей из Риги в Канаду, была названа лучшей первой книгой, одной из двадцати пяти лучших книг года и т. д. А по списку «Нью-Йоркера» 2010 года Безмозгис вошел в двадцатку лучших писателей до сорока лет. Критики увидели в Безмозгисе наследника Бабеля, Филипа Рота и Бернарда Маламуда. В этом небольшом сборнике, рассказывающем о том, как нелегко было советским евреям приспосабливаться к жизни в такой непохожей на СССР стране, драма и даже трагедия — в духе его предшественников — соседствуют с комедией.
Приветствую тебя, мой дорогой читатель! Книга, к прочтению которой ты приступаешь, повествует о мире общепита изнутри. Мире, наполненном своими героями и историями. Будь ты начинающий повар или именитый шеф, а может даже человек, далёкий от кулинарии, всё равно в книге найдёшь что-то близкое сердцу. Приятного прочтения!
Хеленка Соучкова живет в провинциальном чешском городке в гнетущей атмосфере середины 1970-х. Пражская весна позади, надежды на свободу рухнули. Но Хеленке всего восемь, и в ее мире много других проблем, больших и маленьких, кажущихся смешными и по-настоящему горьких. Смерть ровесницы, страшные сны, школьные обеды, злая учительница, любовь, предательство, фамилия, из-за которой дразнят. А еще запутанные и непонятные отношения взрослых, любимые занятия лепкой и немецким, мечты о Праге. Дитя своего времени, Хеленка принимает все как должное, и благодаря ее рассказу, наивному и абсолютно честному, мы видим эту эпоху без прикрас.
Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.
ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.