Ты станешь моей - [2]
— Это можно рассматривать как предложение?! — полувопросительно произнесла она.
— Да-да, конечно! — с жаром воскликнул Питер. — Будь моей женой!
1
— Я просто терпеть его не могу. — Патрисия зажмурилась при мысли, что вновь увидит Баркера. Прошло уже, наверное, лет пять, но она не забыла и не простила виновника своего грехопадения, стыда и постоянных угрызений совести, — Что заставило тебя пригласить его? — недоуменно спросила она. — Ведь сегодня вечером не деловая встреча, а вечеринка по случаю предстоящей свадьбы.
Статный мужчина, которого, правда, уже нельзя было назвать молодым, молча стоял у камина, облокотившись на мраморную плиту, и продолжал невозмутимо курить сигару.
— Ты слышишь меня, Питер? Я спрашиваю, зачем ты пригласил Джозефа Баркера?
Питер сдержанно вздохнул, сел на свое обычное место у камина, наклонившись вперед, пошевелил кочергой горящие поленья. И тут же множество искорок взметнулось вверх и скрылось в дымоходе. Он не смотрел на невесту, а просто наблюдал за тлеющими углями.
— А почему бы мне и не пригласить его? — спросил он наконец раздражающе бесстрастным тоном.
— Хотя бы потому, что ты совсем не знаешь его. Вы познакомились только сегодня!
Керисдолл посмотрел на нее и пожал плечами.
— Это ни на что не влияет, и откуда мне было знать, что его возможный приход вызовет такую бурную реакцию с твоей стороны. Я понятия не имел, что вы знакомы.
Патрисии захотелось кричать. Как Питер может сидеть так спокойно, не обращая должного внимания на ее слова! Неужели он не понимает, что она на грани нервного срыва? Она подошла к сидевшему жениху, едва сдерживая слезы отчаяния.
— Отмени приглашение, — тихо произнесла Патрисия. — Пожалуйста! Я умоляю тебя!
— Но ты до сих пор не объяснила, что ты имеешь против Баркера, где и когда вы познакомились.
— Он — подлец! — гневно заявила девушка. — Гнусный негодяй.
— Дорогая, ты никогда еще не была такой резкой в оценках. — Одна бровь Питера вопросительно изогнулась. — Объясни мне, пожалуйста, почему ты так плохо о нем отзываешься. Мне он показался вполне порядочным человеком.
— Ты не знаешь его, а я знаю. По правде говоря, мне даже не хочется вспоминать о нем. Ты просто должен поверить мне на слово. — Она отвернулась. Ее лицо пылало, сердце бешено колотилось.
Господи! Я должна прекратить разговор, лихорадочно подумала Патрисия. Иначе я сойду с ума. Мне надо успокоиться. Это всего лишь шок, оттого что я вновь, спустя пять лет, услышала ненавистное имя. И еще хуже то, что я снова увижу его. Мысль о необходимости провести в компании с Джозефом хотя бы несколько минут, не говоря уже о целом вечере, была для нее мучительна.
— Я не могу отменить приглашение, — безучастно констатировал Питер. — Я не знаю, где он остановился.
— Тогда я просто не пойду. — Патрисия повернулась к жениху. — Я говорю тебе, что не могу находиться с ним в одной комнате. — Сказав это, она поняла, что избрала неправильную тактику.
Лицо жениха посуровело, и она, сев в кресло напротив, умоляюще улыбнулась.
— Неужели ты не можешь сказать, что мне нездоровится?
— Это невозможно, дорогая, — с недоумением произнес Питер. — Элизабет устраивает эту вечеринку в твою честь.
Патрисия терпеть не могла всякого рода ссоры и конфликты. Но нервы были на пределе, и ее гнев выплеснулся наружу.
— Нет, не так, — выпалила она. — Лиз на дух меня не переносит. Она устраивает это все в твою честь — любимого старшего брата.
— Я знаю, что вы не очень-то ладите, — в его голосе чувствовалось нетерпение, — но все же она старается сдерживаться.
— Да, конечно. Очень старается. Она возненавидела меня с тех пор, как я пришла в этот дом, чтобы помогать твоему отцу.
— Не надо, дорогая, не следует так говорить. Папино состояние стало настоящим кошмаром для нас. Мы с сестрой совершенно потеряли голову после его инсульта и испугались, что весь бизнес пойдет прахом. Если бы не твоя помощь, твои удивительные терпение, выдержка, умение, то отец не продержался бы эти пять лет и не передал мне свой опыт. Если Элизабет была иногда резка с тобой, это все объясняется ее беспокойством за семейный бизнес.
Патрисии явно не понравился ответ, и, чтобы скрыть злость, она подняла свои большие изумрудные глаза к потолку.
«Резка»! Да Лиз относилась к ней откровенно враждебно, когда выяснилось, что мистер Керисдолл искренне привязался к новой помощнице. И этого неприязненного отношения не смогли изменить даже пять лет круглосуточной работы Патрисии на постепенно угасающего отца Элизабет. Несколько месяцев назад он скончался. Питер попросил Патрисию стать его женой, и тут началось такое… Честно говоря, для нее его предложение было неожиданным, она прекрасно понимала, что Элизабет чувствовала по этому поводу.
Сначала Патрисия отказала ему. Но он был терпелив и настойчив, убеждал, что они подходят друг другу и у них много общего: им нравилось читать, слушать тихую музыку, ходить в кино и театры. Романтическая любовь, по убеждению Керисдолла-младшего, бывает лишь в юношеском возрасте, а истинный брак строится прежде всего на партнерстве, а не на страсти. Поженившись, они могут достичь настоящей гармонии, он был уверен в этом. И что было немаловажно для Патрисии, считавшей брак неполноценным без детей, он хотел хотя бы одного ребенка.
Карен Нокс считает себя хозяйкой своей судьбы и дорожит своей независимостью. Она упорным трудом добилась успехов в бизнесе, она пользуется успехом у мужчин, но предпочитает необременительные и ни к чему не обязывающие отношения. Жизнь идет по накатанной колее, пока на пути Карен не появляется призрак из прошлого — человек, который десять лет назад всего одну ночь был ее мужем…
После смерти матери, чью утрату молодая американка Луси Крептон переживала очень тяжело, ее жизнь начинает постепенно налаживаться и она даже собирается выйти замуж. Однако за месяц до свадьбы волею Его Величества Случая она оказывается в Англии, где встречает мужчину, при одном виде которого забывает обо всем на свете, включая своего жениха. Но Патрик Маккинли — так зовут мужчину — тоже несвободен: у него есть очаровательная невеста и уже назначен день свадьбы. Что же делать Луси: уйти с дороги или все-таки побороться за свою любовь?..
Порой первая любовь остается единственной…Двадцатичетырехлетняя Линда Уилсон за девять лет так и не смогла забыть красавца Роджера Ллойда, которого полюбила в ранней юности. Судьба уготовила гордой девушке нелегкое испытание, предоставляя жестокий выбор — стать любовницей Роджера или расстаться навсегда.Неужели третьего не дано?..
Любовь не ходит по ровной дороге. На подвиги и преступления, на предательство и самопожертвование идут люди ради любви. Сидни Спенсер пожертвовал своим счастьем с Шерил, чтобы сделать счастливой, пусть и ненадолго, влюбленную в него умирающую девушку. Шерил тяжело пережила предательство возлюбленного, однако продолжала хранить ему верность. И вот спустя шесть лет судьба вновь свела их. Смогут ли Шерил и Сидни забыть старые обиды ради любви, которая все еще живет в их сердцах?
Бывает так — мужчина и женщина живут, не зная друг друга, каждый своей жизнью. Кажется, все обстоит благополучно и оба вполне счастливы. Но однажды случай сталкивает их, и неожиданно для самих себя они прозревают, понимая, что должны быть вместе, что на самом деле составляют две половинки одной судьбы.Общие интересы, нежность, внимание, уважение очень важны для совместной жизни, но этого недостаточно. Гармония в любви подразумевает и безотчетное влечение, желание, страсть. И ответственность за любимого.Именно это утверждает автор романа.
Все меняется в размеренном и потому бесцветном существовании преуспевающего банкира Петера Адлера, когда он знакомится с молодой художницей Илоной.Но для нее это не просто очередное увлечение. Яркая и неординарная женщина преследует свою тайную цель…
Каждая девушка мечтает о сказочном принце. Помыслы же дочери сельского священника Мэри Фултон были куда прозаичней. Не особенно обласканная жизнью, Мэри хотела лишь стабильности — надежного мужа, собственный дом, детей.Но иногда реальность превосходит все, даже самые смелые, мечты: на жизненном пути Мэри появился он — богатый красавец аристократ, воплощение девических грез. Казалось, бедная девушка, наконец, встретила своего принца, но сколько еще придется ей вынести, чтобы завоевать свое счастье!
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…
Сюзи Эштон собирается выйти замуж за аристократа Тристана Гатри. Влюбленный в нее Мак Чейни, разузнав о прошлом жениха, делает все, чтобы широко разрекламированная свадьба не состоялась.
Маргарет Бредшоу вполне устраивает ее жизнь. Ослепительная внешность, высокая должность в крупном банке, поклонники – что еще нужно женщине? Разве что чуть-чуть экстрима, когда весенняя тоска дает о себе знать. Но на этот случай у Маргарет и ее подруг есть верное средство: на спор вскружить голову какому-нибудь красавчику и уложиться при этом в считанные минуты. Но однажды Маргарет попадается достойный противник – Джонатан Тиш. Поначалу он успешно противостоит напору Маргарет, но надолго ли его хватит, не начнет ли он постепенно сдавать позиции? И кто знает, может быть, этой весной Маргарет хочется вовсе не страсти, а настоящей любви?
Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…