Ты не чужая - [14]
— Нет. Если хочешь знать мое мнение, она скрылась навсегда. Я изучил ее записку. План подбросить ребенка Диане появился не в одночасье. Она пристально наблюдала за твоей женой. Она знала ее привычки и график работы. Значит, она отнеслась к этому серьезно и удовлетворена своим решением.
— Наверное, она очень молода, раз так наивна! Иначе бы понимала, что у Дианы нет законного права взять ребенка. Ирония судьбы в том, что моя жена не хочет считаться с законом. — Голос Кэла дрогнул. — Все, что она хочет, — это быть матерью.
— Возможно, ее желание осуществится, хотя бы временно.
У Кэла глухо стукнуло сердце.
— Что ты имеешь в виду?
— Джерард рассказал ситуацию жене. Уитни собирается быть вашим адвокатом на процедуре усыновления. Сегодня днем она встречалась с судьей Корну. Когда он услышал обстоятельное изложение истории и узнал, что шеф полиции лично поручился за Диану, он дозволил вам временную опеку над подкидышем. Но с одним условием. В течение недели вы должны начать процедуру получения сертификата приемных родителей штата Юта. Завтра Уитни с тобой встретится и поможет заполнить необходимые бумаги.
— Роман... — Его охватило возбуждение. Новость была такой фантастической, что ему стало трудно вести машину. — Ты не представляешь себе, какая это радость... ты даже вооб...
— Могу, могу, — оборвал Роман его излияния. — Аннабелл и Рэнд заходили ко мне. Они сказали, что Диана изменилась до неузнаваемости. Как мы понимаем, ребенок — твоя единственная ниточка к ней.
— Роман, это может спасти ее рассудок. — «А если будет на то Божья воля, то и мой брак». — Я не знаю, как вас всех благодарить...
— Забудь. Диана — наша всеобщая любимица.
Это правда. В Диане есть нечто... Никто не знает этого лучше, чем Кэл.
— Как я понимаю, ты воспользовался своими связями.
— Почему бы и нет? Я сейчас не владел бы большей частью недвижимости на Футхилл-Парквей, если бы не твое вмешательство. Без тебя это было бы неосуществимо. Я не только получил то, что хотел, но у меня появился друг. По счастью, я в хороших отношениях и с шефом полиции Бейлисом, а он без ума от Дианы. Когда я объяснил ситуацию и показал записку, которую она нашла, он велел ни о чем не беспокоиться, он сам проследит за тем, как ребенка увезут из больницы.
— Ты не представляешь, что для нас сделал...
— Я просто делаю свою работу, дальнейшее зависит от тебя.
Кэл содрогнулся.
— Роман, это меня и приводит в ужас. Диана не желает жить со мной. Хочет, чтобы меня в ее жизни вообще не было.
— Ребенок обеспечит тебе время, нужное, чтобы снова ее завоевать. Она любила тебя до несчастного случая. Она полюбит тебя опять.
«Аннабелл сказала то же самое».
— Ты, как и я, уверен, что память к ней не вернется.
— Я этого не говорил.
— И не надо. Ты нутром чувствуешь. Я тоже.
— Не теряй надежды, Кэл. Потеря памяти — вещь неизученная. Всякое может случиться. Возможно, в один прекрасный день все образуется...
— Благодаря тебе и всем вам я верю, что смогу пережить эту ночь, — невнятно пробормотал он. — Когда уезжал из больницы, я думал, что это невозможно. Передай своим ребятам, как я им благодарен.
— Хорошо.
— Настанет день, и я сумею выразить всю глубину моей признательности. Мы еще поговорим, Роман.
— Удачи тебе.
— Какая красота! — воскликнула Джейн, вталкивая кресло-каталку в палату. — У вас столько друзей, что не хватает ваз и столов, чтобы расставить цветы!
Они только что вернулись с рентгена. Диана выбралась из кресла и прошла несколько шагов, чтобы сесть на кровать. В изумлении она обвела взглядом комнату. Больничную палату, заполненную роскошными букетами, было не узнать.
Ее взгляд привлекли три дюжины красных роз, возвышающихся над остальными цветами. Их запах распространялся по всей комнате. Она подозревала, что розы — от мистера Ролинза. Записка это подтвердила.
«В один прекрасный день все образуется... Кэл».
Зря, конечно, он утруждал себя, но сегодня она не испытывала к нему враждебности. Если бы вчера он не нарушил больничные правила, ей бы не удалось увидеть ребенка, побыть возле него и даже покормить.
Она провела беспокойную ночь, обдумывая, стоит ли позвонить мужу и попросить его помочь найти способ остаться подольше в больнице, чтобы быть рядом с ребенком. За прошедший день она убедилась, что к мистеру Ролинзу все относятся с уважением.
А что будет, когда ее выпишут из больницы? Станет ли он и дальше поддерживать ее, когда узнает, что она хочет снимать квартиру?
И как скоро можно будет поставить вопрос о разводе?
Ответов на эти вопросы не было. Пока не было. Сейчас самое важное — Тайлер. Оставалось только убедить психиатра, что она в состоянии заботиться о малютке.
— Я пойду за другой тележкой.
— Вы не можете по пути узнать номер моего домашнего телефона? Я хочу позвонить мужу, если он еще не ушел из дома.
— С удовольствием. Я пойду, а вы пока почитайте присланные вам карточки. Начните хотя бы с этой. Вы когда-нибудь видели такие красивые голубые гортензии?
Диана послушно взяла карточку, но мысли ее были о ребенке. Послание было ей совсем неинтересно.
«Дорогая Диана!
Мы узнали про несчастный случай и в этот уикенд прилетим из Нью—Йорка. Даже если ты нас не узнаешь, сейчас тебе нужны друзья.
Риз Чемберлен думает только о карьере. Она с радостью соглашается работать временной няней сына миллиардера, ибо ей нужны деньги для учебы, не подозревая, что всей душой полюбит и малыша, и его отца…
Медсестра Аннабел Марш получает предложение поработать фотомоделью в рекламной кампании итальянского спортивного автомобиля. Аннабел недавно пережила тяжелую драму, она надеется, что красоты Италии помогут ей забыться и восстановить душевное равновесие. Неожиданно она оказывается в одном доме с Луккой Каведзали, вернувшимся в родные места после ранения. Аннабел не может отказать ему в медицинской помощи, так же как не может сопротивляться возникшему между ними притяжению…
Рейна, умная и блестяще образованная красавица, отправляется на свадьбу лучшей подруги в Грецию. После развода с бывшим мужем она не доверяет мужчинам, но на свадебном торжестве знакомится с харизматичным и самоуверенным греком Акисом, которого не может забыть с самого первого момента встречи. Акис, когда-то простой труженик, а ныне владелец сети известнейших магазинов, привык только к кратковременным связям. Женщины кажутся ему алчными и меркантильными. Но Рейна меняет его взгляды на отношения. Сможет ли Акис преодолеть свою неуверенность и поверить, что Рейне важен он сам, а вовсе не его состояние?
После гибели жениха Каролина зареклась сближаться с кем-либо, собираясь прожить всю жизнь в одиночестве. Но поездка в отпуск вместе с лучшей подругой приготовила ей сюрприз – настоящего принца, который снова пробуждает ее к жизни. Однако их страсть запретна, ведь принц помолвлен и день свадьбы уже назначен…
Всю жизнь Белла мечтала узнать, откуда она родом. Наконец ей представилась такая возможность. Ради своей цели она бросает работу, дом и едет в Италию. Там, под палящим солнцем, Белла находит не только семью, но и нечто большее…
Семейная жизнь Келли и Леандроса не складывалась. Во-первых, у них не было детей, во-вторых, Келли ревновала мужа к его первой жене, погибшей в авиакатастрофе. Да и среди живых было немало охотниц до красивого и богатого грека. Чтобы спасти брак, оба решили обратиться за консультацией к психологу…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Приключения русской Анжелики – Ани Петровской – продолжаются. Повороты судьбы непредсказуемы, и на этот раз в игру вступает Король футбола. Сможет ли талантливая художница и красавица Аня стать его Королевой?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Много лет Вероника считала себя счастливой. Она была уверена, что ее окружают только любящие люди и все у нее хорошо. Но в снах приходили к ней смутные воспоминания о последнем школьном звонке – запах сирени, майская прохлада, голоса бывших одноклассников… А что, если найти того, в кого она была влюблена двадцать лет назад? Просто посмотреть на этого человека, и ничего больше! Позволить себе сентиментальное путешествие в тот далекий май…Но неожиданно Вероника находит в своем прошлом тайны, которые так и остались неразгаданными.
Сирена Айсом неожиданно обнаруживает, что оставленные ей в наследство отцом старые вещи представляют собой коллекцию предметов искусства огромной ценности. Случайно застряв в маленьком заснеженном городке в горах, Сирена встречает Грейнджа, человека, с которым ее связало горячее чувство.
Роман испанской писательницы Анхелы Валвей, чрезвычайно увлекательный, горький и саркастичный, рисует гротескный образ современной женщины, жертвы жестоких разочарований, одиночества и цинизма, за которым очень часто скрываются искренние усилия добиться счастья в суровых условиях современной жизни.
Наказать, разоблачить, обезвредить! Уитни не успокоится, пока не отыщет человека, соблазнившего ее младшую сестру. В Париж — там она найдет преступника! Вот только путешествовать ей, дипломированному адвокату, придется в обличье восемнадцатилетней школьницы. Справится ли она с этой ролью?
Ну казалось бы, какие проблемы могут быть у Аннабелл Форрестер? Мало того, что она ведущий специалист детективного агентства, так еще и красавица, каких мало. А личная жизнь тем не менее не сложилась. Неожиданно в город приезжает ее первая и единственная любовь — Рэнд Данбартон, владелец крупной компьютерной корпорации. Ему как раз понадобилась помощь частного детектива.