Ты найдешь — я расправлюсь - [51]
Почему она не использовала информацию, полученную от Сарти? Этот вопрос я задавал себе снова и снова. Почему она не сдала меня Чалмерсу? Почему она не сообщила, какой образ жизни ведет его дочь?
Не найдя ответов на эти вопросы, я запер папку у себя в столе.
Был уже шестой час. Я попытался дозвониться до Джека Мартина, но мне сказали, что связь с Нью-Йорком будет через полчаса. Я заказал разговор, подошел к окну и стал смотреть на мчащиеся по воскресным улицам машины.
— Это ты, Эд? — спросил Мартин, когда нас соединили. — Господи! Кто будет платить за звонок?
— Не беспокойся об этом. Удалось тебе что-то раскопать относительно Манчини?
— Абсолютно ничего. Я никогда не слышал о нем, — ответил Мартин. — А ты уверен, что у тебя правильное имя? Ты, случайно, не Тони Амандо имел в виду, а?
— Мой знакомый назвал себя Карло Манчини. При чем здесь Амандо?
— Твое описание очень его напоминает. Он крупного телосложения, с грубыми чертами лица, смуглый и с зигзагообразным шрамом на щеке.
— Звучит похоже. У моего человека голос как из трубы, и он носит золотое кольцо в правом ухе.
— Это он! — воскликнул Мартин. — Это Амандо! Двоих таких быть не может.
— Что тебе о нем известно, Джек?
— К счастью, он здесь пробыл недолго. Амандо опасен как гремучая змея. Он уехал с Фрэнком Сетти, когда того выслали из страны.
— Сетти?! — воскликнул я.
— Совершенно верно. Амандо был боевиком Сетти и его заместителем. Ты имел с ним дело в Италии?
— Да. Думаю, он здесь пытается заняться контрабандой наркотиков. Я хочу прижать его к ногтю.
— Сетти занимался наркотиками, пока его не выслали. Он тоже в Италии, не так ли?
— Поговаривают, что здесь. Слушай, Джек, я могу доказать, что Амандо улетел из Рима в Нью-Йорк за два дня до того, как убили Менотти, и вернулся обратно на следующий день после убийства.
— Что ж, это уже кое-что. Я передам эту информацию капитану Кольеру. Может быть, он сумеет как-то ею воспользоваться. Он твердо убежден, что убийство Менотти — дело рук Сетти и Амандо, но у них железные алиби на то время, когда погиб Менотти. У них куча свидетелей, которые подтверждают, что они в это время делали свои дела в Неаполе.
— Амандо хвастается, что ему ничего не стоит состряпать алиби. Передай это Кольеру, и спасибо тебе за информацию.
Я начал ходить взад-вперед по комнате, переваривая полученные сведения. Кажется, моя версия о том, что Карло убил Менотти и что Хелен попыталась его шантажировать, подтверждалась. Но мне все еще не хватало улик, которые могли бы убедить в этом присяжных.
Меня подмывало пойти к Карлотти и все ему рассказать, но я старался не поддаваться этому искушению. Как только Карло узнает, что я был у Карлотти, он передаст ему все компрометирующие меня улики, и тогда мне конец.
Я решил, что мне следует бросить все силы на Карло. Когда я приеду в Неаполь, надо будет пройтись до виллы Миры и посмотреть, не найдется ли там что-нибудь интересное.
2
В понедельник утром, перед тем как отправиться в Неаполь, я позвонил Джине.
— Привет, Эд, — обрадовалась она. — Я уже давно жду вашего звонка. Что случилось?
— Много чего. Сейчас не могу все рассказать. Я спешу. Лечу в Неаполь, чтобы присутствовать на официальном следствии. Встретимся, когда вернусь.
— Вы все время так говорите. Я беспокоюсь о вас, Эд. Почему вы меня избегаете?
— Я тебя избегаю? Я занят! У меня только две минуты. Вот что я хотел тебе сказать. Полиция убрала охрану от квартиры Хелен. Ключ у портье. Ты не освободишь квартиру от вещей?
— Да, конечно. Вы позвоните мне, когда вернетесь?
— Обязательно. А сейчас до свидания.
Я прилетел в Неаполь около одиннадцати, заказал номер в «Везувии», помылся и взял такси, чтобы доехать до здания суда.
Меня удивило, что я был единственным вызванным свидетелем. Гранди и Карлотти находились в зале суда. Гранди смерил меня долгим мрачным взглядом и отвернулся. Карлотти кивнул, но ближе не подошел.
Джузеппе Малетти, судья, невысокий лысоватый мужчина с острым вытянутым носом, старался не встречаться со мной глазами. Он смотрел в моем направлении, но в последний момент фокусировал взгляд где-то над моей головой.
Я был вызван для того, чтобы идентифицировать тело Хелен и объяснить, почему она оказалась в Сорренто.
Трое присутствовавших на следствии репортеров, казалось, очень скучали, и их лица приобрели еще более мрачные выражения, когда я сказал, что, насколько мне известно, Хелен арендовала виллу для месячного отпуска. О том, что Хелен сняла ее на имя миссис Шерард, не было сказано ни слова.
Малетти поинтересовался, не известно ли мне, что Хелен боялась высоты. Меня подмывало сказать, что боялась, но, поймав саркастический взгляд Гранди, я ответил, что ничего об этом не знаю.
Задав мне еще несколько дежурных вопросов, Малетти вызвал Карлотти.
Его показания взбудоражили репортеров. Карлотти усомнился в версии о смерти Хелен в результате несчастного случая. Он сообщил, что совместно с неапольской полицией проводит тщательное расследование, в результате которого, возможно, удастся получить доказательства участия Хелен в грязных делах. Напоследок он попросил судью отложить вынесение заключения до следующего понедельника, когда расследование будет уже завершено.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы. В настоящем издании публикуется один из романов об агенте ЦРУ Марке Гирланде, созданный Чейзом в 1965–1969 гг.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кэллаген свернул за угол и вышел на Ченсери Лейн. Порывы холодного ветра раздували и забрасывали назад полы довольно замызганного дождевика, холод пронизывал поношенные брюки, добираясь до костей. Рост мистера Кэллагена составлял пять футов десять дюймов. При этом он был поджар и сухощав. Все его достояние состояло из двух монет: шестипенсовика и полпенни. Существенной особенностью Кэллагена был тяжкий кашель застарелого курильщика. Руки были длинноваты для его роста, зато лицо — поистине удивительное.
Частного детектива Кинси Миллоун нанимает на один день странноватый молодой человек, который утверждает, что видел похитителей маленькой девочки, исчезнувшей 21 год назад. Оплаченное время давно закончилось, и все больше появляется доказательств, что парню верить нельзя, но Кинси, как всегда, не успокаивается, пока не докопается до правды.
Елизаветта – молодая женщина, которая много лет проживает в Италии. После первого неудавшегося брака она знакомится с состоятельным бизнесменом по имени Флавио, который делает ей предложение руки и сердца. Елизаветта выходит замуж во второй раз. Но характер супруга оказался не сахар, и он даже стал применять рукоприкладство на почве ревности. Вопреки всему Елизаветта прощает Флавио его вспышки агрессии. Ведь он знает, как искупить вину, подарив жене роскошные шубки и путёвку на элитный горнолыжный курорт Кортина.
В настоящий сборник детективов США вошли два романа выдающихся представителей детективного жанра Раймонда Чандлера — роман «Дама в озере» и Эрла Стенли Гарднера (А.А.Фейра) — роман «Домашняя заготовка».
В основу романа положены малоизвестные факты, связанные с вынужденным самоубийством одного из участников антигитлеровского заговора, бывшего командующего Африканским корпусом вермахта фельдмаршала Эрвина Роммеля, а также с событиями, разворачивающимися вокруг поиска затопленных его солдатами у берегов Корсики контейнеров с африканскими сокровищами, и участием в них легендарного Отто Скорцени.
Фоторепортеру Уильяму Даффи предложили снять шантажиста в момент получения денег. Даффи проникает в квартиру незнакомой женщины, мастерски выполняет свою работу и… тут же отдает камеру с пленкой человеку, направившему на него пистолет. Репортер принимает решение помочь хозяйке квартиры выпутаться из неприятностей, к которым и он, сам того не ведая, приложил руку.Ранее книга издавалась под названиями «Это ему ни к чему», «Одиночество в теплый вечер», «Неравная игра».
Игорный бизнес на острове Кокэйн процветал, а его владелец, недосягаемый для преступной организации Карнза, не соглашался делиться прибылью. Поразмыслив, Карнз понял, что устранить конкурета можно, только разорив его дотла. И на это способен лишь один человек — изворотливый мастер воровского дела Паркер. Посулив ему изрядную сумму, Карнз с нетерпением ждал ответа. Но опытный Паркер не спешил. Чтобы разведать обстановку, он отправился на остров в компании с очарователной блондинкой...
Один из богатейших людей Америки, мистер Радниц, решил продать секретную формулу советскому блоку. Чем ближе люди Радница подбираются к ученому, который владеет ключом к расшифровке формулы, тем яростнее движется маховик убийств, подкупа и шантажа. Сумеет ли ученый выйти победителем из схватки с сильными мира сего?..Ранее книга издавалась под названиями «Фанатик», «Без следов», «Опасный пациент», «Под давлением силы».
В романе Дж.Х.Чейза «Ударь по больному месту» действует частный детектив Дирк Уоллес. К нему обратилась богатая клиентка, у дочери которой якобы вымогают деньги неизвестные преступники. Детектив начал расследование, но оказалось, что «пострадавшая» связана с мафией. Она сама берет крупные суммы со своего счета и отдает их негритянской организации. Когда он влез в дела этой организации, его жизнь оказалась под угрозой...