Ты - моя половинка - [28]
Эй Джей внимательно выслушала сестру Констанцию и разрыдалась.
— Простите… Простите меня, дитя мое, — жалостливо проговорила та, гладя ее по волосам. — Я не хотела вас расстраивать.
— Вы ни в чем не виноваты, сестра. Я полностью с вами согласна… Просто я очень не люблю плакать, — горько улыбнувшись сквозь слезы, призналась американка. — Вы совершенно правы. Эти два года я прожила словно в вакууме. Все, что я делала, — это заглушала ненависть к убившему моего супруга человеку. Я убеждала себя, что способна по-христиански простить его и жить для того, чтобы приносить людям пользу, продолжая дело мужа. А на поверку старалась подавить боль, обиду, гнев. Поэтому уехала из нашего городка туда, где все напоминало о его жизни, а не о смерти.
— Вы не смирились с тем, что мужа больше нет.
— Не думаю, что с этим можно смириться, — сухо заметила Эй Джей.
— Вы не верите в промысел Божий? — тихо спросила ее пожилая монахиня.
— Верю… Но…
— Но? — вопросительно произнесла та.
— …не безоговорочно, — откровенно призналась Эй Джей.
— Считайте, что ваша задача — это преодолеть, — уверенно проговорила сестра Констанция.
— Каким образом? — недоверчиво поинтересовалась американка.
— Продолжайте свой путь, в конце которого обязательно уверитесь, что все было не напрасно.
— Вы так говорите из-за убеждения, что мое место рядом с Майклом? — вздохнув, спросила Эй Джей.
— Я знаю, что, сколько бы вы ни сомневались, он не отпустит вас от себя, — хитро улыбнувшись, ответила монахиня.
— О чем это вы так увлеченно беседуете? — Майкл подошел к ним в эту самую минуту.
Он присел на корточки возле Эй Джей и нежно коснулся своими губами ее рта.
— Мы не смущаем вас, сестра Констанция? — спросил он пожилую женщину.
— Нисколько, — с благосклонной улыбкой ответила та.
Глава двенадцатая
Следующие два часа, прошедшие в напряженном ожидании прибытия вертолета спасения, лейтенант Майкл Уэст, подчиненный ему сержант и несколько мужчин из эвакуировавшейся деревни занимались инспектированием подступов к месту привала и обходом импровизированного лагеря.
До них стали доноситься звуки беспорядочной стрельбы и разрывов снарядов. Можно было предположить, что линия огня, ведущегося между повстанческими группировками и правительственными войсками, вплотную приблизилась к покинутой деревне.
Мужчины успокаивали женщин и детей, уверяя, что причин опасаться чего бы то ни было нет. Но лица их выражали крайнюю обеспокоенность. Оставалось надеяться, что боевики не знают окрестных лесов и гор так, как их знают местные жители, выбравшие для стоянки и ожидания вертолета именно это плато.
Сеньор Паскуаль не давал себе передышки ни на минуту, постоянно обходя своих односельчан. Он лучше всех в этой общине знал, что может понадобиться тем или иным старикам, женщинам, детям. Его спокойствие и собранность действовали на всех ободряюще.
К досаде Майкла, радиосигнал был неуверенным в этой части гор.
Неуклонно приближалась темень. Никому не хотелось оставаться с детьми в джунглях на всю ночь. Но выбора не было. Приходилось основательно обустраиваться для ночлега.
Этим занялись местные мужчине, в то время как Майкл пытался выйти на связь со штабом и выяснить все относительно успехов правительственных сил по нейтрализации повстанцев и дальнейших планов обеспечения безопасности местных жителей.
— Ты видел Алису? — обеспокоенно спросил он своего сержанта, когда сумерки сгустились.
— Алису? — непонимающе произнес тот.
— Мисс Келлехар.
— А! — воскликнул сержант. — Эй Джей.
— Ее имя Элис Джин. Я зову ее Алисой, — пояснил Майкл своему подчиненному, который был ему, по сути, напарником.
— Значит, ваши отношения уже на… любопытной стадии, — предположил сержант.
— Я сделал ей предложение, — смущенно признался лейтенант Уэст.
От неожиданности сержант присвистнул.
— А ты прыток, Майки, — прокомментировал он. — Но хорошо, что ты вовремя об этом сказал, пока я не принялся расписывать, что она весьма лакомая девочка. Превратил спасательную операцию в свидание своей жизни. Может быть, дома ее ждет респектабельный джентльмен?
— Она вдова уже два года. Мужа застрелили. У нее предубеждение по отношению к вооруженным парням вроде меня.
— Но она приняла твое предложение?
— Никуда не денется, примет, — уверенно произнес Майкл Уэст. — Ну, так где она? Видел ты ее?
— Твоя красавица миссионерка пару минут назад попала в поле моего зрения. А ты знаешь, какой у меня наметанный глаз на такие прелестные ножки, как у твоей невесты. В общем, я не мог не заметить ее.
— Надеюсь, ты ей ничего не сказал, — сурово уточнил Майкл.
— Я имею некоторые представления о джентльменском поведении, лейтенант Уэст, — отчеканил сержант. — А зачем она тебе нужна? Давно не ворковали?
— Не твое дело, олух, — шутливо огрызнулся офицер.
— Позвольте вам напомнить, лейтенант Уэст, что вы при исполнении. И выбрали неподходящее время для устройства личной жизни, — уколол его младший по званию. — Однако, — тотчас смягчился сержант, — позволю себе неофициальное замечание, лейтенант. Уж слишком вы с нею напряжены. Мой тебе совет…
— Не нуждаюсь в каких бы то ни было советах, сержант, — резко перебил его Майкл.
Сообщение врача, что она беременна, совершенно ошеломило Джейси. Ведь они с Томом после той ночи не встречались. Он вежливо откланялся и как бы невзначай бросил: «Это было ошибкой!» Нет, она никому не позволит так думать о своем ребенке!
Чейз, зная, что ему не стоит соблазнять свою новую хозяйку, тем не менее страстно желал ее. Он хотел заставить Саммер почувствовать себя настоящей женщиной. Однако та была против мимолетной связи. Удастся ли ей приручить этого вечного скитальца, чемпиона по родео, кочевавшего из штата в штат?..
Детектив Итан Мэллори расследует дело о поджоге на заводе одной очень известной фирмы. Все бы ничего — обычное дело в его практике, вот только в расследование вмешалась дочка хозяина фирмы. И как Итан ни старался избавиться от нее, у него ничего не вышло. Более того, вскоре он понял, что девушка вмешалась не только в расследование, но и в его жизнь…
Американская писательница Эйлин Уилкс сумела заинтересовать множество читателей свежими, захватывающими историями. Теперь она создала новый, невероятный мир, в котором обыденность сосуществует с волшебством, но установившемуся между ними хрупкому балансу угрожает хладнокровный убийца. И только Лили Ю, в одиночестве противостоящая искушающей опасности, может остановить его…Расследуя серию ужасных убийств, потрясших Сан-Диего, Лили приходит к выводу, что убийца — оборотень. Чтобы выследить его, Лили должна проникнуть в клан лупи.
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…