Твоя - [20]

Шрифт
Интервал

Мне стало очень жаль Алисию. Слов нет, как обошлись с этой женщиной. И прежде всего ее племянница. Нужно быть готовой к тому, что мужчина тебя бросит, это обычное дело. Даже если такого пока не случилось, дамоклов меч висит у тебя над головой, ведь ты знаешь: рано или поздно тебя могут бросить. Но твоя родная кровь — это совсем другое дело. Такое может выбить почву из-под ног. Думаю, если бы нам с Алисией удалось поговорить чуть раньше, чем случилось все то, что случилось, я сумела бы многое ей растолковать. Мне кажется, на самом деле она была очень наивной. А я — наоборот. Мы могли бы с ней вместе бороться против Чаро. И хотя ни у нее, ни у меня не было такой шикарной груди, уверена, что-нибудь мы бы придумали. А с Эрнесто мы бы потом разобрались. Думаю, мы с Алисией могли бы стать хорошими подругами. Я не говорю — «близкими друзьями», но хорошими подругами. Алисии уже нет с нами, но я-то еще здесь и, несмотря ни на что, не собираюсь оставлять все как есть. От третьего варианта я провела три стрелки к трем вопросам:

Связь Эрнесто и Чаро перестала развиваться?

С пометками на полях буквами поменьше: «подождать», «успокоиться», «все пройдет». Но, перечитав, я перечеркнула этот вопрос и написала чуть ниже: «см. вариант 2».

Отношения между Эрнесто и Чаро продолжают развиваться (напр.: путешествие в Бразилию)?

Пометки на полях: «план действий», «прямое вмешательство», «объявление войны (ей)».

Эрнесто и Чаро не вернутся из этого путешествия?

Без пометок на полях.


Я вышла из дома, отыскала работающий телефон-автомат и позвонила в полицию. Оставалось только дождаться ответа, сказать то, что я должна была сказать, и повесить трубку. «Тридцать первый полицейский участок», — отозвались на другом конце провода.

24

— Девочка, ты не подвинешь рюкзак, чтобы я мог сесть?

— …

— Спасибо.

— …


«Внимание… с шестой платформы отправляется автобус компании „Рио-де-ла-Плата“, время отправления двадцать два часа тридцать минут, пункт назначения Мар-дель-Плата».


— Как так в половину одиннадцатого? Вот досада, едут все автобусы, кроме моего!

— …

— Я уже год или даже полтора езжу куда-нибудь каждую неделю. Работа такая, видишь ли. И вот веришь, ни разу не уехал вовремя!

— …

— И не важно, куда ехать. Честное слово, мой автобус всегда опаздывает.

— А…


«Внимание, с платформы номер восемнадцать в двадцать два часа сорок минут отправляется автобус компании „Микромар“, пункт назначения Сан-Николас».


— Ну видишь, я же говорил.

— …

— А ты тоже ждешь автобус на Росарио?

— Нет.

— А куда ты едешь?

— Нет, я никуда не еду.

— Ты кого-то встречаешь…

— …

— Эй, девочка, ничего, что я с тобой разговариваю, а?

— …

— В чем дело?

— …

— Ладно, ладно, не смотри на меня так, я тебе ничего плохого не сделал.

— …

— О нет, только не хватало, чтобы ты тут начала плакать. Что я тебе сделал? Ладно, больше ни слова не скажу.

— …

— Нет, стой, не уходи. Разве я тебя чем-нибудь обидел?

— …

— Перестань, девочка, не плачь, мне от этого плохо становится. А люди что подумают?

— …

— Девочка, тебе плохо, да? Можно узнать, что с тобой?

— …

— С такой мордашкой и в твоем возрасте что с тобой может случиться! Брось валять дурака!

— Я беременна, мой парень меня бросил, мои родители ничего не знают, мой отец изменяет моей матери и сейчас уехал в путешествие со своей бабой, мать все знает об отце, но притворяется дурочкой…

— Ничего себе!

— Ну?

— …

— …

— Прости меня, а?

— …

— Прости меня.

— Уже.

— А что ты делаешь здесь, на автовокзале?

— Ухожу из дома. Моя мать хуже всех. Если мне придется провести выходные наедине с ней, то я этого не переживу.

— Ты что, думаешь ночевать здесь?

— Да. Днем я ухожу отсюда, иду в торговый центр, на площадь, куда-нибудь. Но по ночам мне страшно, а здесь безопаснее всего, светло, есть полиция, и все такое.

— А это не повредит мальчонке?

— Какому мальчонке?

— Тому, которого ты носишь в животе, девочка.

— А…

— …

— Не знаю.

— Слушай, когда ты носишь ребенка, нужно отдыхать и хорошо питаться. Есть за двоих, так говорила моя жена, когда ждала Лео. Она тогда поправилась на двадцать с чем-то кило!

— …

— Лео — это мой сын, Леонардо, но мы зовем его Лео.

— …

— Ему уже шесть годиков.

— …

— Он уже толкается?

— Да, и как следует.

— Ну, значит, будет футболистом.

— …

— Слушай… а можно?

— Да.

— Я ничего не чувствую.

— Подожди немного.

— До отхода моего автобуса он успеет мне чечетку сплясать!

— Ты будешь первым, кто это почувствует.

— Как здорово! Теперь тебе придется назвать его в мою честь.

— А как тебя зовут?

— Гильермо. Ой, он меня толкнул! Толкнул, ты чувствуешь?

— Да, чувствую.

— Гильермо, а если будет девочка, то Гильермина, идет?

— Я подумаю. Мне нравится имя Лукас.

— Назови Гильермо. Лукас звучит немного слащаво, немного нелепо, видишь ли.

— Я подумаю.

— …

— …

— Эй, а у тебя разве нет подруги, чтобы остаться у нее на ночь?

— Нет, вернее, есть одна, но она уехала за город с родителями.

— …

— …

— Хочешь, я позвоню жене и скажу ей…

— Нет-нет, на самом деле мне хочется побыть одной.

— Ничего себе одна, здесь же полно народу.

— Ладно, как хочешь…

— …

— …


«Внимание, с платформы номер девять отходит автобус компании „Эль Агила“, время отправления двадцать два часа, пункт назначения Росарио».


Еще от автора Клаудиа Пиньейро
Вдовы по четвергам

У современной аргентинской писательницы Клаудии Пиньейро есть поклонники в разных странах, ее читают на разных языках. Успеху Пиньейро способствует и то, что ее лучшие книги были экранизированы, в том числе романы «Твоя» и «Вдовы по четвергам». Действие «Вдов по четвергам» (роман удостоен премии «Кларин», жюри которой возглавлял нобелевский лауреат Жозе Сарамаго) происходит в «элитном» поселке, расположенном недалеко от Буэнос-Айреса. Здесь живут богатые, уверенные в себе и в своем будущем люди. Здесь они создали для себя «зеленый рай», отгородившись от остального мира высоким забором.


Рекомендуем почитать
Безутешная плоть

Уволившись с приевшейся работы, Тамбудзай поселилась в хостеле для молодежи, и перспективы, открывшиеся перед ней, крайне туманны. Она упорно пытается выстроить свою жизнь, однако за каждым следующим поворотом ее поджидают все новые неудачи и унижения. Что станется, когда суровая реальность возобладает над тем будущим, к которому она стремилась? Это роман о том, что бывает, когда все надежды терпят крах. Сквозь жизнь и стремления одной девушки Цици Дангарембга демонстрирует судьбу целой нации. Острая и пронзительная, эта книга об обществе, будущем и настоящих ударах судьбы. Роман, история которого началась еще в 1988 году, когда вышла первая часть этой условной трилогии, в 2020 году попал в шорт-лист Букеровской премии не просто так.


Кое-что по секрету

Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.


В мечтах о швейной машинке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сексуальная жизнь наших предков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ответ на письмо Хельги

Бьяртни Гистласон, смотритель общины и хозяин одной из лучших исландских ферм, долгое время хранил письмо от своей возлюбленной Хельги, с которой его связывала запретная и страстная любовь. Он не откликнулся на ее зов и не смог последовать за ней в город и новую жизнь, и годы спустя решается наконец объяснить, почему, и пишет ответ на письмо Хельги. Исповедь Бьяртни полна любви к родному краю, животным на ферме, полной жизни и цветения Хельге, а также тоски по ее физическому присутствию и той возможной жизни, от которой он был вынужден отказаться. Тесно связанный с историческими преданиями и героическими сказаниями Исландии, роман Бергсвейна Биргиссона воспевает традиции, любовь к земле, предкам и женщине.


Сладкая жизнь Никиты Хряща

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.