Твой соблазнительный обман - [89]

Шрифт
Интервал

– Немножко болит. – Она задумалась, оценивая уровень дискомфорта. – Но не слишком. Ты не хочешь… я имею в виду, слишком быстро?

Его тело желало обладать ею, но Оливия и так была щедрой любовницей, поэтому Торну не было нужды проявлять ненасытность. Он не хотел пугать ее своими плотскими аппетитами. Девушку снедали любопытство и желание, и он не хотел ее обескураживать.

– Тебе нужно время восстановиться, – решительно заявил он.

Оливия игриво захихикала и без подсказки поцеловала его в губы.

– Я стараюсь вести себя как джентльмен, неисправимая шалунья, – проворчал он. – Не провоцируй меня, или я забуду о своих добрых намерениях.

Не выпуская ее из объятий, Торн наклонился, потянулся к корзинке и достал оттуда коробку, которую спрятал ранее. Пальцами пошарил внутри, пока не нашел то, что искал.

– Закрой глаза, – велел он. – У меня для тебя сюрприз.

Оливия послушно закрыла глаза ладонями.

– Что это?

– Совсем скоро узнаешь, – ответил он, обрадованный ее волнением. Мало девушек могут устоять перед неожиданным подарком. – А теперь открой глаза.

Она убрала руки с лица и увидела в руке Торна ювелирную коробочку.

– Ты купил мне подарок?

– Нет, я покупал это для леди Миллисент, – поддразнил он ее, а она в отместку ущипнула его. – Разумеется, это для тебя. Неужели ты думала, что я забыл о твоем дне рождения?

Ее нижняя губа задрожала от переполнявших ее чувств.

– Среди всей этой суеты я не думала, что кто-то вспомнит, что у меня… – Она вздохнула, пытаясь сдержать слезы. – Поверить не могу, что ты помнишь.

– Может быть, я узнал о нем от Гидеона, – отмахнулся Торн, чтобы скрыть эмоции, вызванные такой благодарностью. Он даже не предполагал, что ее отец и леди Грисдейл не вспомнили о таком важном для нее дне. Его взбесило, что Оливией часто пренебрегают люди, уверяющие, что заботятся о ней.

Включая его самого.

– Открой коробочку, – хрипло велел он.

Оливия не стала тянуть. Взяла коробочку, открыла крышечку. Достала изящный золотой браслет, похожий на цепочку цветов. Центральное звено – большой витиевато украшенный цветок, посередине – прямоугольный изумруд в окружении пяти мелких бриллиантов.

– Какая красота! – восхитилась она, не сводя глаз с браслета. – У меня никогда не было ничего красивее. – Она сжала подарок в кулаке, посмотрела на него своими васильковыми, блестящими от слез глазами. – Спасибо, Торн. Хотя я должна тебя предупредить: отец может не одобрить такое расточительство с твоей стороны и настоять на том, чтобы я вернула браслет.

Она поцеловала его в щеку.

– Мы же с тобой обручены, – напомнил ей Торн. – Я могу побаловать тебя парочкой безделиц. Если отец будет возражать, передай ему, чтобы все свое недовольство он высказывал мне. Я сам поговорю с лордом Девиком.

Барон вскоре узнает, что у него есть дела и поважнее, чем Торн, преподносящий подарки Оливии.

Глава 30

Леди Грисдейл часто напоминала лорду Девику и Оливии, сколь выгодна для них помолвка с Кемпторном. Наконец-то высшее общество Лондона заметило мисс Лидалл. Ее родство с лордом и леди Фелстед и отдаленное – с герцогом и герцогиней Блекберн гарантировало приглашения каждый день, и нескончаемым потоком шли посетители, которым было любопытно взглянуть на даму, пленившую сердце красавца графа.

Отец был прав, предсказывая, что помолвка с Торном ничуть не отпугнет других женихов. До сих пор Оливия и представить себе не могла, как устроены мозги мужчин. Пока она не была помолвлена, выгодные женихи из числа холостяков почти не замечали ее в бальных залах. Теперь эти же джентльмены считали ее недосягаемой – и она стала самой желанной женщиной на приеме.

Граф был не в восторге.

Гидеона недовольство брата только веселило. Всякий раз, когда Торн ворчал обо всех этих мужчинах, сквозь толпы которых ему приходилось пробираться, чтобы подойти к невесте, Гидеон напоминал ему: если он хочет отвадить бесчисленных поклонников Оливии, ему необходимо просто жениться на ней. Торн не спорил, но и жениться, казалось, не спешил.

Случались и неловкие моменты, напоминавшие Оливии, что ее помолвка с лордом Кемпторном в конечном итоге будет расторгнута. Трудно было надеяться, что Торн все-таки женится на ней, поскольку подтрунивания брата часто заставляли его бежать прочь.

Наверное, отец был прав. Оливии следовало сосредоточиться на тех, кто ищет ее общества. Например, на господине Чонси, который был довольно постоянен в своих платонических ухаживаниях. Оливию беспокоило лишь то, что она предпочитала скорее оставаться помолвленной с женихом поневоле, чем разорвать свою помолвку ради того, кто намеками хотел бы предложить ей нечто большее, чем прохладная дружба.

И к поведению Торна она придраться не могла. Он был безукоризненным джентльменом с тех пор, как ласкал ее под полночным небом. Более десяти дней миновало с той судьбоносной ночи. Она почти уверовала, что ей просто приснилось, что они с графом занимались любовью.

«Если бы не взгляды украдкой, которые он бросает на меня, когда думает, что я не вижу».

Нет, лорд Кемпторн хотел ее. Оливии нужно было лишь напомнить ему, какое вознаграждение получают оба, когда он потакает своим желаниям.


Еще от автора Александра Хоукинз
Ночь с пылким негодяем

Маркизу Сэйнтхиллу, прозванному «порочным лордом», разбила сердце владелица самого знаменитого в городе борделя. Очаровательная мадам Венна в конце концов уступила его ухаживаниям, но свое лицо она тщательно скрывает под маской. Сэйнтхилл недоумевает: почему его возлюбленная так похожа на недавнюю знакомую, весьма скромную девушку? Какая же тайна объединяет порочную мадам Венну и благочестивую Кэтрин?..


Искушение герцога

Герцог Хантсли и леди Грейс были еще детьми, когда родные договорились об их помолвке.Спустя время герцог превратился в распутника, известного своими любовными похождениями. Он разбил немало женских сердец, стараясь забыть о том, что должен взять в жены незнакомку. Грейс тоже и слышать не хочет о женихе. Она отправляется в Лондон в надежде найти себе мужа по вкусу, и однажды...


В объятиях порочного герцога

Лондон, 1792 год. Закадычные друзья и повесы Герцог Блекберн и маркиз Норгрейв заключают пари. Победителем станет тот, кто соблазнит невинную красавицу Имоджен, дочь герцога Треветта. Но Блекберн неожиданно влюбляется в девушку. Таких сильных чувств он никогда прежде не испытывал! Теперь вчерашний развращенный сердцеед, не знавший отказов, боится, что правда откроется и он навсегда потеряет любимую!


Мой желанный и неприступный маркиз

Она — юная недотрога леди Темпест. Девушка много раз слышала от отца нелестные отзывы о Фейрлэмах и даже разделяла его мнение. Но случайная встреча с белокурым красавцем на берегу реки изменила все. Сначала она не догадывалась, что этот обаятельный мужчина — враг ее семьи. А когда узнала его имя, было слишком поздно… Он — маркиз Матиас, лорд Фейрлэм, привыкший кружить головы дамам, разбивший не одно женское сердце и… безоружный перед этой прелестницей. Что скажут его родные, когда узнают, кого он полюбил?


Сумерки с опасным графом

Искушенный и дерзкий распутник граф Чиллингсворт по прозвищу Фрост пользуется дурной славой. Он меняет женщин как перчатки, а о его пикантных приключениях ходят легенды.Юная Эмили жаждет мести. Накануне свадьбы ее любимая сестра лишила себя жизнь, ведь ее соблазнил и обманул незнакомец. Эмили уверена, что это Фрост. Девушка отправляется в Лондон и находит негодяя, но вдруг обнаруживает, что он не хладнокровный дьявол, а неотразимый, обаятельный мужчина, который помогает ей с честью выйти из неловкой ситуации.


Жар ночи

После смерти отца только выгодный брак может спасти прекрасных сестер Айверс от разорения. Влюбившись в неотразимого маркиза Синклера, Джулиана однажды понимает, что стала очередной игрушкой известного ловеласа. В отчаянии девушка принимает двусмысленное предложение лорда Гомфрея и… оказывается в постели своего дядюшки, который уже давно жаждет ее ласки. Кто придет ей на помощь?..


Рекомендуем почитать
Консьянс блаженный

Сюжет романа Дюма «Консьянс блаженный» — трогательная юная любовь, которую чуть было не погубили кровавые события заката империи Наполеона; действие его происходит с января 1810 г. по июль 1815 г. в основном в окрестностях Виллер-Котре, родного города писателя. Отсюда особая, лирическая тональность этого произведения, исполненного человеколюбия, утверждения неизбежности победы добра над злом и верой в высшую справедливость.Иллюстрации Е. Ганешиной.


Скандальная жизнь настоящей леди

Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».


Где бы ты ни был

Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...


Воспоминания фаворитки [Исповедь фаворитки]

Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.


Юная беглянка

Прелестная Иола ничуть не надеялась на взаимное чувство со стороны сэра Вульфа Рендона, избалованного вниманием женщин. Но, ощутив на губах вкус его страстного поцелуя, Иола поняла, что смелый шаг, на который она отважилась, сбежав из родительского дома, помог ей найти настоящую любовь.


Опасный денди

Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.