Твой соблазнительный обман - [54]

Шрифт
Интервал

– А где ты потерял Рейнбо?

Виконт был одет в темно-синий фрак с золочеными пуговицами, бледно-голубой жилет в золотую полоску и шелковые бриджи цвета слоновой кости. Все дамы высшего света обожали его, и он вызывал обоснованные подозрения у некоторых женатых джентльменов. Благодаря красивому лицу Сент-Лиона и его обаянию, перед ним и Торном открылись двери этого дома, хотя ни один из них не получил приглашения на бал.

– Его светлость с кем-то флиртует наверху, – ответил виконт. – Он просил забрать его, когда мы будем уезжать. А где Шанс и леди Фейрлэм?

– Я их потерял, – попытался перекричать оркестр Торн. – Здесь должна быть и леди Арабелла с матерью.

Сент-Лион прищурился, услышав новости.

– Леди Норгрейв? А Блекберны приглашены на бал?

– Не знаю.

Натянутую любезность между Блекбернами и Норгрейвами часто обсуждали светские сплетники. Даже бились об заклад, положит ли женитьба Шанса на Темпест раз и навсегда конец давней вражде или просто разбередит старые раны. К большому разочарованию общества, ни одна из семей вслух не призывала к кровной мести.

Беспокоясь о Шансе и Темпест, Торн надеялся, что обе семьи найдут способ жить со своими давними тайнами.

– Я думал, что увижу здесь и Гидеона, и остальную твою семью, – продолжал Сент-Лион. – Графиня, должно быть, пригласила половину Лондона – такая толпа собралась.

Торн покачал головой.

– Я никогда не интересуюсь планами маркизы на вечер. – Слишком уж он был увлечен мыслями о мисс Лидалл.

– А планами Гидеона?

Торн наклонился ближе.

– У него другие интересы, – расплывчато ответил он, все еще обижаясь на то, что, как и виконт, пребывал в неведении о планах своего брата.

Сент-Лион расправил плечи, когда кто-то вдалеке привлек его внимание.

– У тебя есть лишь пара секунд, чтобы спрятаться в саду.

– Зачем мне прятаться? – удивился Торн, вглядываясь туда, куда смотрел его приятель. – Кто…

Справа толпа расступилась, давая дорогу леди Миллисент Этсон. На двадцатичетырехлетней темноволосой красавице было голубое атласное платье с короткими рукавами и украшенным бриллиантами и маленькими жемчужинами корсажем. В волосах – белые цветы, а прозрачная вуаль ниспадала, словно капюшон мантии.

– Торн! – воскликнула леди Миллисент. Ее карие глаза удовлетворенно заблестели, когда она смерила его восхищенным взглядом с головы до ног, а потом переключилась на его приятеля. – И лорд Бастрелл. – Она низко присела в реверансе, предоставляя обоим джентльменам возможность насладиться созерцанием ее глубокого декольте. – Когда подруга сказала мне, что на бал без приглашения явились Торн, Сент-Лион и Рейнбо, я назвала ее обманщицей. Вынуждена буду перед ней извиниться.

– Как только мы узнали, что леди Перлс дает бал, то тут же изменили планы на вечер, – ответил Сент-Лион, всегда готовый к флирту с красивой дамой.

– Как я рада, что вы передумали, – сказала леди Миллисент, поправляя вуаль – едва заметная уловка, чтобы привлечь внимание мужчин к округлостям груди.

И, нужно отдать должное, ей было чем гордиться.

Мать предупреждала Торна перед отъездом в Лондон, что, по слухам, эта молодая дама усиленно ищет себе мужа после того, как джентльмен, с которым она была обручена, пошел на попятный и сбежал с любовницей до официального объявления о браке. Семья леди Миллисент негодовала. По словам маркизы, мало кто знал все подробности дальнейшей судьбы этого джентльмена. А леди Миллисент заверяла, что ее жених был вынужден покинуть страну, поскольку дрался на дуэли, чтобы завоевать ее признательность.

Леди Фелстед также предрекала, что леди Миллисент обязательно захочет добавить имя Торна в список своих потенциальных мужей. Этим и объясняется ее бурная радость при встрече с ним в Мальстер-Парк.

Хотя Торн с трудом мог вспомнить, о чем они говорили. Его мысли весь день занимали мисс Лидалл и их случайное купание в озере с Гидеоном.

– Я слышал, вас можно поздравить, миледи, – произнес Сент-Лион, которого веселили искусные уловки молодой дамы. Виконт считал себя настоящим знатоком в деле соблазнения и часто уверял, что настоящей красавице не нужны ни украшения, ни ухищрения, чтобы привлечь внимание мужчины.

Конечно, сам Сент-Лион редко избегал женских силков, расставленных для его сердца. Слишком сладким было вознаграждение, чтобы отказывать себе и даме. Но, насколько знал Торн, не существовало таких нежных соблазнов, которых его друг, если бы захотел, не смог бы избежать.

– Мне сказали, что вы обручены.

Торн попытался взглядом урезонить Сент-Лиона.

Светло-карие глаза леди Миллисент блеснули, лицо чуть заметно дрогнуло.

– Это старые сплетни. И, бесспорно, не соответствующие действительности. – Она вновь переключила внимание на Торна. – Хотя на этот сезон я возлагаю большие надежды.

– Нисколько не сомневаюсь в вашем успехе, – продолжал виконт, заметив ее неприкрытый интерес к Торну. – Разве мужчине устоять перед таким очаровательным созданием, как вы? В столь поздний час все ваши танцы, наверно, уже давно расписаны.

Сент-Лион, мерзавец, шагнул ближе, и у дамы не оставалось иного выхода, чем переключить свое внимание на него. Он поднес ее ручку к своим губам.


Еще от автора Александра Хоукинз
Ночь с пылким негодяем

Маркизу Сэйнтхиллу, прозванному «порочным лордом», разбила сердце владелица самого знаменитого в городе борделя. Очаровательная мадам Венна в конце концов уступила его ухаживаниям, но свое лицо она тщательно скрывает под маской. Сэйнтхилл недоумевает: почему его возлюбленная так похожа на недавнюю знакомую, весьма скромную девушку? Какая же тайна объединяет порочную мадам Венну и благочестивую Кэтрин?..


Искушение герцога

Герцог Хантсли и леди Грейс были еще детьми, когда родные договорились об их помолвке.Спустя время герцог превратился в распутника, известного своими любовными похождениями. Он разбил немало женских сердец, стараясь забыть о том, что должен взять в жены незнакомку. Грейс тоже и слышать не хочет о женихе. Она отправляется в Лондон в надежде найти себе мужа по вкусу, и однажды...


В объятиях порочного герцога

Лондон, 1792 год. Закадычные друзья и повесы Герцог Блекберн и маркиз Норгрейв заключают пари. Победителем станет тот, кто соблазнит невинную красавицу Имоджен, дочь герцога Треветта. Но Блекберн неожиданно влюбляется в девушку. Таких сильных чувств он никогда прежде не испытывал! Теперь вчерашний развращенный сердцеед, не знавший отказов, боится, что правда откроется и он навсегда потеряет любимую!


Мой желанный и неприступный маркиз

Она — юная недотрога леди Темпест. Девушка много раз слышала от отца нелестные отзывы о Фейрлэмах и даже разделяла его мнение. Но случайная встреча с белокурым красавцем на берегу реки изменила все. Сначала она не догадывалась, что этот обаятельный мужчина — враг ее семьи. А когда узнала его имя, было слишком поздно… Он — маркиз Матиас, лорд Фейрлэм, привыкший кружить головы дамам, разбивший не одно женское сердце и… безоружный перед этой прелестницей. Что скажут его родные, когда узнают, кого он полюбил?


Сумерки с опасным графом

Искушенный и дерзкий распутник граф Чиллингсворт по прозвищу Фрост пользуется дурной славой. Он меняет женщин как перчатки, а о его пикантных приключениях ходят легенды.Юная Эмили жаждет мести. Накануне свадьбы ее любимая сестра лишила себя жизнь, ведь ее соблазнил и обманул незнакомец. Эмили уверена, что это Фрост. Девушка отправляется в Лондон и находит негодяя, но вдруг обнаруживает, что он не хладнокровный дьявол, а неотразимый, обаятельный мужчина, который помогает ей с честью выйти из неловкой ситуации.


Сладкий плен его объятий

Англия, XIX век. Загадочный и нелюдимый виконт Типтон живет, не нуждаясь ни в друзьях, ни в родственниках… Но однажды в его жизнь врывается ураган по имени Девона Бидгрейн, и все меняется. Рыжеволосой красавице нужна помощь! Другу ее детства угрожает смертная казнь, и только лорд Типтон может его спасти. Очарованный пылкой красоткой, виконт соглашается посодействовать… взамен на ее руку и сердце! Согласится ли юная Девона пожертвовать собой?


Рекомендуем почитать
Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.


Очарование иллюзий

Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…


Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


В царстве сновидений

И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.


Светоч любви

Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…