Твой соблазнительный обман - [34]
Сердитая брань Шанса заставила Торна оторвать взгляд от брата.
– Что там? Рейнбо вернулся?
– Не совсем, – ответил его кузен, тихонько прикрывая дверь и поворачивая в замке ключ. – В конце коридора с кем-то разговаривает отец Темпест.
Глава 11
Шанс прислонился к двери и потер затылок. Удивительно, как быстро трезвеет джентльмен, если выясняется, что его тесть тяготеет к одному с ним печально известному клубу.
– Разве ты не знал, что он тоже член клуба? – поинтересовался Сент-Лион.
Шанс покачал головой:
– Хоть я и женат на его дочери, близкими друзьями мы с тестем так и не стали. Он тут же выходит из комнаты, если мы с Темпест наносим визит ее матери и сестре. Если он увидит меня в «Акрополисе», то решит, что мой брак под угрозой, и не преминет этим воспользоваться.
Гидеон встал с дивана и подошел к стоящим у двери.
– У тебя есть свидетели, которые смогут подтвердить, что мы не делали ничего предосудительного, – весь вечер только пили и играли в карты.
– А друзья всегда говорят исключительно правду, когда хотят выгородить друг друга? – застонал Шанс. – И пока мы все вчетвером будем объяснять свое присутствие в «Акрополисе» человеку, который ни меня, ни мою семью терпеть не может, клясться, что я хранил верность его дочери, наш расторопный друг ввалится в комнату в окружении стайки тщательно подобранных куртизанок. Черт бы побрал этого Рейнбо с его несдержанным членом!
– Норгрейв тоже женат! Если он станет обвинять тебя в нарушении свадебных обетов, ты можешь поступить так же. Он не сможет тебя уличить.
Шанс сердито посмотрел на Сент-Лиона.
– Кому, как не тебе, знать все эти слухи вокруг Норгрейва. У этого человека нет никаких обязательств перед женой – он постоянно заводит любовниц и плодит байстрюков, – заметил он, бесстрастно смотря на поморщившегося приятеля. – Ему доставит истинное удовольствие, если он сможет сделать больно своей дочери, которая предала его. И к тому же усомниться в моем добром имени. Моя семья ему не поверит, но есть в обществе те, кто с готовностью примет все на веру.
Торн отлично знал, что Шансу плевать на то, что скажут в обществе, его вообще не интересует мнение окружающих. Его волновала только Темпест. Она не заслуживает насмешек из-за того, что сочеталась с ним узами брака. Или слухов, что ею воспользовались ради мести герцогу Блекберну и его семье. И сам Шанс не хотел, чтобы его жена хоть на секунду усомнилась в его чувствах к ней.
– Не волнуйся, кузен, – успокоил Торн, похлопывая маркиза по плечу. – Даже если кто-то и сказал ему, что ты здесь, одними слухами он твоей семье не навредит. Его злость лишь подтвердит вражду между вашими семьями и недовольство Норгрейва твоей женитьбой на его дочери.
Раздался стук в дверь, все напряглись.
– Милорды! – раздалось за дверью. – Рядом со мной наш постоянный клиент, который просит вас уделить ему минутку.
Жестами Торн велел Шансу спрятаться в спальне, но маркиз энергично покачал головой, отметая идею друга. Он что-то произносил одними губами. Наверное, объяснял, почему спальня – неподходящее убежище. Или ругал Рейнбо за его беспечность. Сент-Лион был не в настроении спорить, поэтому рывком схватил приятеля за отвороты сюртука и пихнул в сторону открытого балкона и китайской расписной ширмы, достаточно большой, чтобы за ней могли спрятаться трое взрослых мужчин.
Шанс оттолкнул виконта и без посторонней помощи спрятался за темную лакированную складную ширму. Сент-Лион вернулся к Торну с Гидеоном и кивнул в сторону запертой двери. Гнев, полыхающий в глазах виконта, приугас от осознания, что общий враг ждет, пока они откроют дверь. Торн глубоко вдохнул и выдохнул, повернул ключ в замочной скважине и приоткрыл дверь на несколько сантиметров.
– Какие-то проблемы? – намеренно грубо спросил он, чтобы передать свое недовольство.
Незваный гость нервно взглянул на Торна, потом на своего спутника, которого граф все еще не видел. На пороге стоял невысокий тучный мужчина с маленькими темными глазками и сломанным, криво сросшимся носом.
– Прошу прощения, что вмешиваюсь, милорд. Вы Фейрлэм?
Торн посмотрел на прячущегося за дверью Сент-Лиона.
– А мне казалось, что в этом заведении имен не называют, – ответил он. Нос слуги покраснел, когда тот уловил смысл сказанного.
– Ес-с-стественно, – запинаясь, произнес слуга. – «Акрополис» гордится свободой действий, которую предоставляет своим клиентам. Ваша светлость, тут возникло недоразумение касательно количества ваших гостей. Мы не ожидали, что к вам присоединится еще один.
Значит, слуга принял его за Рейнбо. Торн решил не поправлять его.
– Я больше никого не жду. Можете отказать ему.
– Довольно затруднительно, поскольку я в этом клубе давний член, – протянул маркиз Норгрейв, появляясь в проеме. Глаза старика округлись, когда он узнал Торна. Семья Торна была связана кровными узами с семьей Рук, следовательно, Торн был его врагом. – Тупица, это не герцог. Добрый вечер, лорд Кемпторн. Какая неожиданность! Не знал, что вы сегодня кутите вместе с Рейнбо. Вы же редко бываете вместе. Я слышал, как некоторые дамы говорили, что вы живете, как монах, посвящая свой досуг не плотским, а умственным забавам.
Маркизу Сэйнтхиллу, прозванному «порочным лордом», разбила сердце владелица самого знаменитого в городе борделя. Очаровательная мадам Венна в конце концов уступила его ухаживаниям, но свое лицо она тщательно скрывает под маской. Сэйнтхилл недоумевает: почему его возлюбленная так похожа на недавнюю знакомую, весьма скромную девушку? Какая же тайна объединяет порочную мадам Венну и благочестивую Кэтрин?..
Герцог Хантсли и леди Грейс были еще детьми, когда родные договорились об их помолвке.Спустя время герцог превратился в распутника, известного своими любовными похождениями. Он разбил немало женских сердец, стараясь забыть о том, что должен взять в жены незнакомку. Грейс тоже и слышать не хочет о женихе. Она отправляется в Лондон в надежде найти себе мужа по вкусу, и однажды...
Лондон, 1792 год. Закадычные друзья и повесы Герцог Блекберн и маркиз Норгрейв заключают пари. Победителем станет тот, кто соблазнит невинную красавицу Имоджен, дочь герцога Треветта. Но Блекберн неожиданно влюбляется в девушку. Таких сильных чувств он никогда прежде не испытывал! Теперь вчерашний развращенный сердцеед, не знавший отказов, боится, что правда откроется и он навсегда потеряет любимую!
Искушенный и дерзкий распутник граф Чиллингсворт по прозвищу Фрост пользуется дурной славой. Он меняет женщин как перчатки, а о его пикантных приключениях ходят легенды.Юная Эмили жаждет мести. Накануне свадьбы ее любимая сестра лишила себя жизнь, ведь ее соблазнил и обманул незнакомец. Эмили уверена, что это Фрост. Девушка отправляется в Лондон и находит негодяя, но вдруг обнаруживает, что он не хладнокровный дьявол, а неотразимый, обаятельный мужчина, который помогает ей с честью выйти из неловкой ситуации.
Она — юная недотрога леди Темпест. Девушка много раз слышала от отца нелестные отзывы о Фейрлэмах и даже разделяла его мнение. Но случайная встреча с белокурым красавцем на берегу реки изменила все. Сначала она не догадывалась, что этот обаятельный мужчина — враг ее семьи. А когда узнала его имя, было слишком поздно… Он — маркиз Матиас, лорд Фейрлэм, привыкший кружить головы дамам, разбивший не одно женское сердце и… безоружный перед этой прелестницей. Что скажут его родные, когда узнают, кого он полюбил?
После смерти отца только выгодный брак может спасти прекрасных сестер Айверс от разорения. Влюбившись в неотразимого маркиза Синклера, Джулиана однажды понимает, что стала очередной игрушкой известного ловеласа. В отчаянии девушка принимает двусмысленное предложение лорда Гомфрея и… оказывается в постели своего дядюшки, который уже давно жаждет ее ласки. Кто придет ей на помощь?..
Его называют Львом Лангедока. Его — Леона де Вильнева — боятся и обожают, о нем слагают легенды и песни… Как же крестьянской девушке Мариетте, обвиненной в колдовстве и ереси и спасенной Леоном от костра, не влюбиться в этого мужественного аристократа, мастера шпаги, защитника обиженных и обездоленных!Однако Лев Лангедока не разделяет чувств Мариетты. Более того, он намерен вскоре жениться на красавице, равной ему по знатности. Но… любит ли его высокородная невеста? Или у Мариетты все-таки есть шанс покорить гордое сердце Леона и пробудить в нем пламя ответной страсти?..
Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.