Твой нежный взгляд - [15]
– Аманда. Аманда... Аманда здесь? – Селия помолчала, потом кивнула, отвечая невидимому собеседнику. – Прекрасно... Да... Да, я им передам.
– Полагаю, их там вызывают по номерам, – пробормотал О'Нил. Селия и бровью не повела.
Она повернулась к Стивенсу, глядя на него невидящими глазами.
– Ваша жена будет говорить с вами через меня.
– Она будет говорить со мной? – Стивенс побледнел как полотно. – Аманда, дорогая!
– Я вижу ее. Она рядом с вами, мистер Стивенс.
– Рядом?
– Да. – По губам Селии скользнула чуть заметная улыбка. – Она обожает животных.
– Ты слышишь, Брендан! – воскликнул Стивенс. И обратился к Селии: – Да, животных она очень любила.
– По-видимому, у этих... м-м-м... духов имеются надежные осведомители из мира смертных, – заметил его шурин.
– И музыку, – добавила Селия. – Ей нравилась музыка.
– Да, верно! – согласился Стивенс.
– И... и она продолжает любить ее, – промолвила Селия, чуть повысив голос.
– Да, да. Музыку она любила, – повторил Стивенс.
Скрипка, лежавшая в кресле, слегка приподнялась. Услышав, как смычок пиликает по струнам, Стивенс оглянулся через плечо.
– Боже милостивый... – пролепетал он еле слышно. Скрипка приподнялась еще немного, а смычок неуверенно наигрывал фальшивый мотив.
– Никак не могу понять, что за мелодия, – пожал плечами О'Нил.
– Я тоже. И это довольно странно, – осторожно заметил Стивенс.
– Духи желают знать, почему вас так удивило, что Аманда любит музыку? – Лицо Селии сохраняло бесстрастное выражение.
– Дело в том, что... ей не очень нравилось слушать скрипку.
– Не нравилось?
– Если честно, она ее терпеть не могла.
– Скрипку? – Селия удивленно взглянула на него, но тут же спохватилась и продолжала тем же металлическим голосом: – Вы, должно быть, неправильно ее поняли, ей просто не нравились некоторые мелодии. Духи спрашивают, как можно ненавидеть скрипку? Ее звуки дарят нам веселье и радость, под них танцуют и поют все – даже духи.
– То-то и оно. – О'Нил переводил взгляд со скрипки на потолок, явно высматривая ниточки, с помощью которых смычок приводился в движение. – Сестра хромала на левую ногу и не могла танцевать.
Музыкальный инструмент завис в воздухе, а смычок со стуком ударился о деревянную поверхность скрипки и упал в кресло. За ним последовала и скрипка, резко перескочив через подлокотник. Последние аккорды замерли в воздухе.
– В этом преимущество потустороннего мира. Души умерших исцеляются от боли и увечий, – бормотала Селия нараспев. – Слепые прозревают, хромые танцуют...
Неожиданно на каминной полке принялась раскачиваться из стороны в сторону ваза. Стивенс замер.
– Брендан, смотри! Что это? Аманда, что ты хочешь нам сказать?
Пока оба джентльмена наблюдали за вазой, Селия смотрела прямо перед собой, не шевелясь. О'Нил сидел со скучающим видом, Гаррик же не скрывал своего изумления.
– Она говорит... – произнесла девушка. – У нее есть для вас одно сообщение.
– Для меня? – воскликнул Стивенс.
– Для вас обоих. И оно состоит в том, что... английские деньги здесь не в ходу.
Джентльмены несколько мгновений молчали. Стивенс заговорил первым:
– Ничего не понимаю. Что она хотела этим сказать? Может, ты знаешь, Брендан?
– Не уверен. Пусть объяснит получше.
– Я, Селия Томасон, всего лишь проводник в мир духов. И они сообщают вам, что в Нью-Йорке английская валюта не пользуется спросом.
– Кажется, я начинаю понимать, – промолвил Стивенс. – Аманда пытается донести до нашего сознания, что мы должны здесь жить по американским законам. Мы не в Лондоне, Брендан. И потому все наши британские убеждения и предрассудки не имеют никакого значения в Новом Свете! – с жаром закончил он, и на его бледных щеках вспыхнул лихорадочный румянец. – Клянусь Богом, именно так и сказала бы Аманда, будь она жива!
– Согласен, Гаррик. Это в ее стиле.
– А что дальше? Аманда, прошу тебя, говори!
– Духи покидают нас, но они еще вернутся. Вернутся. Вернутся... – Голос Селии понизился до еле слышного шепота, голова упала на грудь и несколько раз качнулась, прежде чем девушка вновь обратила на мужчин прояснившийся взгляд. – Итак, джентльмены, что тут происходило?
– Хотел бы я знать, – буркнул О'Нил, покосившись на зятя. – Гаррик, а что ты думаешь по этому поводу?
– Все прошло чудесно! Я говорил с моей дорогой Амандой, правда, Брендан?
– Должно быть, это принесло вам утешение. – Селия слегка улыбнулась и похлопала Стивенса по руке.
– Да, теперь мне гораздо легче! – с жаром подхватил он.
Селия с трудом проглотила подступивший к горлу комок. В этом молодом человеке было что-то удивительно искреннее и трогательное. Как жаль, что ему пришлось пережить такую тяжелую утрату!
Впрочем, и брат потерял сестру. Но это другое...
– Ну что ж, мой друг, не хочешь ли ты... – начал О'Нил. Но его прервал тихий невнятный звук. В углу гостиной, покрытая тяжелой драпировкой, стояла старая арфа тети Пру, на которой та играла в молодости. Инструмент был расстроен и, всеми заброшенный и забытый, пылился в углу уже не одно десятилетие.
Со стороны было совершенно незаметно, что кто-то перебирает струны арфы, и только нежные звуки лились из угла.
– Брендан, ты слышишь?
– Да, – напряженно промолвил О'Нил. Он откашлялся и выразительно посмотрел на Селию. Руки его, лежавшие на столе, сжались в кулаки.
Опасные интриги, покушения и предательства с давних пор стали каждодневной реальностью для Кристофера, герцога Гамильтона. Слишком много врагов было у этого могущественного советника короля Генриха VIII. Кристофер привык к тому, что в жизни его нет ни времени, ни места для серьезного чувства. Но как же все изменилось с появлением таинственной темноглазой Дини Бейли, ворвавшейся в судьбу герцога буквально из ниоткуда!
Бедность вынудила молодую американку Констанс Ллойд покинуть родину и отправиться в Англию, где ей нашли место гувернантки. Независимая и непосредственная девушка покоряет сердца двух мужчин. Один – изысканный аристократ, блистательный светский лев. Второй – его лучший друг, лихой покоритель женщин с отчаянной душой авантюриста. Так кто же из двоих предназначен Констанс самой судьбой? Кто принесет ей в дар пылкую любовь и жгучую, неистовую страсть, станет для нее счастьем и смыслом жизни?..
Нет и не может быть для настоящей женщины дара более драгоценного, чем дар любви. Любви прекрасной и волшебной, страстной и обжигающей, чувственной и святой. О любви, которая приходит неожиданно, чтобы стать светом во тьме и смыслом жизни...
У каждой из нас есть мечты.Тайные, жаркие, романтичные мечты. Мечты о Любви — высокой и нежной. Мечты о Страсти — пламенной и земной.Поверьте, МЕЧТЫ СБЫВАЮТСЯ!Перед вами — четыре повести о сбывшихся мечтах четырех женщин, написанные признанной звездой любовного романа Брендой Джойс и ее талантливыми подругами по перу.Читайте. Наслаждайтесь.И верьте — когда-нибудь сбудутся и ваши мечты!..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…