Твой нежный взгляд - [12]
Он протянул ей сверток, и Селия с трудом удержалась, чтобы тут же не открыть его и не пересчитать деньги. Сверток был толстый, тяжелый.
Гость заметил, как оживилась девушка при виде свертка, и презрительно поморщился:
– Жадность вам не к лицу, мисс Томасон.
Селия смутилась – ей стало стыдно.
– Остальное получите, когда выполните все условия.
– Да, сэр, – прошептала она. Он взял перчатки.
– Вы не соблаговолите проводить меня до двери?
– Да, сию минуту. – Господи, почему так мерзко на душе?
Селия открыла дверь гостиной, и в холле послышались торопливые шаги. Тетя Пру и слуги пытались подслушать их разговор, но Селия прекрасно знала, что им не удалось уловить ни слова. Гостиная – единственная комната в доме, в которой можно говорить, не опасаясь чужих ушей.
– Приятно иметь с вами дело, мисс Томасон. – О'Нил протянул ей руку и любезно осклабился.
Ей ничего не оставалось, как последовать его примеру. Мужчина с силой стиснул ее пальцы, и она ощутила сквозь тонкую кожу перчаток его горячую ладонь. Никогда еще простое рукопожатие не казалось таким зловещим и полным скрытой угрозы.
Селия молча кивнула. Посетитель шагнул на порог, но вдруг остановился и наклонился к ее уху.
– Запомните, что я вам скажу, мисс Томасон. Вы вовсе не так умны и хитры, как я думал.
Его дыхание коснулось ее щеки,, глаза грозно сверкнули, и она невольно отпрянула, будто столкнулась лицом к лицу с диким зверем.
– Прошу вас... – пробормотала она и попятилась, но он схватил ее за руку.
– Моя дорогая мисс Томасон, я готов был заплатить за ваши услуги пятьдесят тысяч долларов и даже больше. А вы сами снизили цену. Так что, несмотря на все ваши фокусы и уловки, вам не хватает элементарной проницательности.
С этими словами он вышел.
Селия притворила дверь и задвинула засов.
– Ах, ну разве не красавец? – воскликнула тетя Пру, торопливо приблизившись к племяннице. – Зачем он приходил? Надеюсь, он еще вернется. Ты заметила, как он одет? Великолепный покрой! Настоящий аристократ и...
Селия поняла, что сейчас просто не в силах выслушивать болтовню тетушки.
– Простите, тетя Пру, у меня что-то разболелась голова. Пойду прилягу.
Она поднялась к себе, сунула сверток с деньгами под матрас, поплескала в лицо холодной водой из умывальника и расплакалась – впервые за долгое время.
Глава 3
Селия Томасон просунула руку между деревянным каркасом кровати и хлопковым чехлом матраса. Запахло овсяной соломой, которой был набит матрас. Ее пальцы нащупали кожаный бумажник.
Уже вечер, а она до сих пор не пересчитала деньги. Всю ночь проспала на свертке, потом утром, одеваясь, несколько раз прошла мимо и все никак не могла улучить минутку, чтобы исследовать содержимое бумажника.
Теперь пора.
К приходу мистера О'Нила и его зятя все готово. Она предупредила тетю Пру, чтобы та ненароком не обмолвилась о вчерашнем визите мистера О'Нила. Патрик уже в дымоходе с мехами в руках: скоро вазы будут летать, а скрипка – издавать потусторонние звуки.
О покойной Аманде Стивенс им удалось кое-что разузнать из газетных вырезок, которые они стали собирать за несколько недель до ее трагической гибели. Сведения были краткими и отрывочными – она погибла в результате взрыва светильного газа. Несчастный случай – так говорилось в газетах. Аманде исполнился двадцать один год. И конечно же, она была ирландкой. Вот и все, что надо было знать перед первой встречей с мистером Стивенсом.
Мистер О'Нил тоже придет. В его присутствии становится не по себе, а потому вечер обещает быть весьма неприятным, не говоря уже о том, что придется проделывать в полутемной комнате всякие фокусы.
Бумажник был теплым и мягким на ощупь. Селия медленно открыла его, с наслаждением вдыхая запах кожи и чудесный аромат новеньких хрустящих банкнот.
Может, мистер О'Нил и прав, деньги она любит.
Но это же не только для нее – для всех домочадцев. Девушка взяла в руки пачку – банкноты из плотной бумаги и...
И они отпечатаны в Британии. Он выдал ей британские банкноты.
Какой же в них прок? Конечно, они с тетушкой могут поменять их на американские, но это вызовет подозрение и толки.
Как можно быть таким невнимательным – подсунуть ей британские деньги?
В этот момент овальная дверная ручка задергалась – кто-то пытался повернуть ее снаружи.
– Селия!
– Тетя Пру! – ахнула Селия, торопливо пряча бумажник под матрас и поправляя покрывало.
– Сломался замок? Я никак не могу открыть...
– Одну минуту! – крикнула девушка и осторожно отодвинула стул от двери. Дядя Джеймс не признавал замков внутри дома, если не считать захламленной берлоги наверху, которую он называл своим кабинетом. Там было невыносимо холодно зимой, а летом жарко, как в преисподней, поэтому туда и так никто не ходил, запирайся – не запирайся. Из-за отсутствии замков Селия ссамого раннего детства научилась запирать дверь с помощью стула.
Окинув взглядом комнату – все ли на месте, – Селия распахнула дверь.
– Да, тетя Пру?
– Джентльмены ждут внизу. Я тебя звала – почему ты не откликалась?
– Я спала.
– Спала? Днем?
– Да, тетя Пру. Я устала и решила вздремнуть.
Старушка недоверчиво нахмурилась, потом приподнялась на цыпочки и расправила кружевной воротник на платье племянницы.
Опасные интриги, покушения и предательства с давних пор стали каждодневной реальностью для Кристофера, герцога Гамильтона. Слишком много врагов было у этого могущественного советника короля Генриха VIII. Кристофер привык к тому, что в жизни его нет ни времени, ни места для серьезного чувства. Но как же все изменилось с появлением таинственной темноглазой Дини Бейли, ворвавшейся в судьбу герцога буквально из ниоткуда!
Бедность вынудила молодую американку Констанс Ллойд покинуть родину и отправиться в Англию, где ей нашли место гувернантки. Независимая и непосредственная девушка покоряет сердца двух мужчин. Один – изысканный аристократ, блистательный светский лев. Второй – его лучший друг, лихой покоритель женщин с отчаянной душой авантюриста. Так кто же из двоих предназначен Констанс самой судьбой? Кто принесет ей в дар пылкую любовь и жгучую, неистовую страсть, станет для нее счастьем и смыслом жизни?..
Нет и не может быть для настоящей женщины дара более драгоценного, чем дар любви. Любви прекрасной и волшебной, страстной и обжигающей, чувственной и святой. О любви, которая приходит неожиданно, чтобы стать светом во тьме и смыслом жизни...
У каждой из нас есть мечты.Тайные, жаркие, романтичные мечты. Мечты о Любви — высокой и нежной. Мечты о Страсти — пламенной и земной.Поверьте, МЕЧТЫ СБЫВАЮТСЯ!Перед вами — четыре повести о сбывшихся мечтах четырех женщин, написанные признанной звездой любовного романа Брендой Джойс и ее талантливыми подругами по перу.Читайте. Наслаждайтесь.И верьте — когда-нибудь сбудутся и ваши мечты!..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…