Твои зеленые глаза - [6]
Софи поморщилась. Все-таки ее никогда не вдохновляли мужчины, которые считают, будто их мнение — единственное, которое следует принимать во внимание.
— То есть вы скажете вашему… Люку не жениться, и он не женится? — Софи не могла сдержать презрения в голосе. Если Люк Делано окажется тряпкой, самое лучшее для Розалин поскорее избавиться от него. — Так просто?
— Хотелось бы надеяться.
— А вы уверены, что он собирается жениться? — Софи не могла отделаться от подозрения, что все это ошибка. Разве Розалин стала бы молчать… — Он сам об этом сказал?
Сестра с детства отличалась здравомыслием и всегда старалась сама чего-то добиться в жизни. У нее никогда не хватало времени для серьезного романа, а другие отношения ее не интересовали.
С другой стороны, Софи никогда не слышала, чтобы Розалин отзывалась о каком-нибудь мужчине так восторженно, как о Люке Делано. Да и мягкий свет в глазах сестры, когда та рассказывала о романтическом уик-энде, проведенном в его компании, говорил о многом. Но была ли она настолько ослеплена, чтобы сказать «да» мужчине, совершенно не думая о последствиях?
О Господи!
Внезапно Софи почувствовала, что ноги не держат ее.
Филипп открыл глаза и пристально посмотрел ей в лицо. Возможно, и не было необходимости в моем вмешательстве, подумал он, глядя, как девушка опускается в кресло напротив. Похоже, она действительно услышала обо всем только от него. И еще вопрос, отнесется ли она благосклонно к предложению Люка. Тем не менее это его прямая обязанность, как человека, практически заменившего племяннику отца, удостовериться, что дела обстоят именно так.
— По крайней мере, вчера собирался. Мы говорили по телефону, но нас разъединили, и больше я ему не дозвонился.
— Вы имеете в виду, что сегодня он может передумать?
— Ну, вы знаете Люка, он человек порыва.
Чем больше она слышала об этом Люке, тем меньше он ей нравился.
— Но вы все же считали, что он сделает предложение, иначе не появились бы здесь, — резонно заметила Софи.
— Ну да, он говорил о своем намерении весьма убедительно, — подтвердил Филипп, пожимая плечами.
Он расслабил плечи и повращал головой, чтобы снять напряжение, сковывающее его мышцы, а затем снова закрыл глаза.
После прервавшегося разговора Люк пропал: не появлялся дома и не отвечал на телефонные звонки. Похоже, племянник действительно влюблен и счастлив… А возможно, сожалеет о своей импульсивности.
— Послушайте, Люк уже взрослый человек и сам в состоянии что-то решить в своей жизни. Почему вы… — сердито начала Софи, но, подняв голову, наткнулась на внимательный взгляд карих глаз. Ей показалось или на самом деле в них на долю секунды мелькнуло смущение?
— Только скажите мне, где он, — уставшим голосом предложил Филипп, медленно проводя рукой по волосам. — Мы же не можем продолжать этот разговор до бесконечности.
— Почему вы решили, что я сообщу вам что-либо? Уж не собираетесь ли вы пытать меня?
— Называйте это, как хотите, но я не сдвинусь с места, пока не узнаю то, чего хочу.
— Я не могу… — в раздражении сказала Софи. — Я…
— Знаю, вы любите его, — с циничной ухмылкой продолжил за нее Филипп. — Многие любят Люка, дорогая… Он очень привлекательный парень.
— Я не люблю его…
— Тогда это упрощает дело.
— Хорошо, если так. — Растерянный взгляд Софи остановился на лице неприятного собеседника. — А по какому праву вы все это сейчас говорите? Разве вы отец Люка?
Когда фантастические зеленые глаза снова посмотрели на него с вызовом, Филипп вдруг задумался: так ли уж много на самом деле эта девушка знает о жизни его племянника?
— Отца Люка, как, впрочем, и его матери, нет в живых.
— Простите, я не знала, — прошептала Софи.
Не вызывало сомнения, что неведение девушки было искренним, и это удивляло. Племянник никогда не слыл скрытным парнем, наоборот, Филипп часто испытывал неловкость, слыша, как Люк доверяет свои самые сокровенные чувства или мысли малознакомому человеку.
— Ну, прошло уже много лет. Они оба попали в лавину, катаясь в горах на лыжах, поэтому Люк вырос со мной…
— И вы привыкли все за него решать, — спокойно добавила Софи.
— Это не так. Просто я хотел убедиться, что у него все в порядке.
— Похвальное желание. Но не повод врываться без приглашения, — язвительно заметила она. — Послушайте, Люк взрослый человек, женат не был, детей нет, так почему бы… — Софи осеклась, встретив ледяной взгляд карих глаз. — Или…
Не нужно было быть психологом, чтобы понять, как много значит для нее ответ. Губы Филиппа дрогнули в усмешке, когда он подумал, что, возможно, это и было причиной необычной скрытности Люка: похоже, у его избранницы крайне пуританские взгляды.
Софи глубоко вздохнула, боясь продолжить расспрос.
— Он… У него есть дети? — прошептала она, решив, что будет лучше сразу узнать худшее.
— А вас не привлекает мужчина с таким багажом?
— Мне кажется, речь идет не о внешней привлекательности, — возразила Софи.
— Так вы не смогли бы выйти замуж, зная, что у вашего избранника уже есть ребенок? — Выразительные губы Филиппа язвительно изогнулись.
Гнев захлестнул ее.
— Почему у меня такое чувство, будто мне устроили проверку и сочли неподходящей? Причем, так и не узнав моего мнения ни по одному вопросу. Как ловко вы…
Четыре долгих года Филип Нейчел не мог забыть о случайной встрече в придорожном мотеле. Он провел ночь с прекрасной незнакомкой, а наутро она исчезла. Когда же судьба вновь сводит молодых людей, Филип узнает, что у него есть дочь. Желая воспитывать своего ребенка, он делает Ноэль предложение. Но только лишь чувство долга толкает его на этот брак?
Добродетель и чистота помыслов под маской холодного расчета. Одинокое, любящее сердце, казалось бы несовместимое с обликом светской львицы, потерявшей счет своим возлюбленным.Герой романа идет на все, чтобы преодолеть пагубное влечение к недостойной, по его мнению, особе. И более того, заставляет ее страдать, стремясь в ее лице отомстить такой же рыжеволосой любительнице легкой наживы, которая отравила ему юность.Но любовь срывает маски…
У Синди Престон, врача-физиотерапевта, умирает мать, питавшая страсть к азартным играм и оставившая огромные невыплаченные долги. Чтобы расплатиться с ними, девушке придется много трудиться. Весьма кстати давняя подруга матери, Кэтрин, предлагает Синди работу в своем доме. Сын Кэтрин Джек стал жертвой катастрофы, и ему предстоит восстанавливаться после длительного лечения в больнице. Предполагая встретить этакого маменькина сынка, изнеженного и капризного, Синди скрепя сердце отправляется к пациенту, но видит перед собой мужественного красавца, ничего общего не имеющего с нарисованным ею образом…
"Из огня да в полымя" — так можно было бы назвать ситуацию, в которой оказалась Кристина. Сбежав из дому от властного и не терпящего возражений отца, она волею обстоятельств становится невестой человека, не менее жесткого и всегда уверенного в своей правоте. И что самое страшное, она влюблена в этого человека, причем безответно.Но не является ли пресловутое "полымя" тем пламенем любви, который сжигает не только Кристину, но и ее нареченного?
Джефф Хартли богат и красив, однако невеста убегает от него прямо из-под венца, и он дает себе клятву никогда не поддаваться эмоциям.Когда случай сталкивает Джеффа с Вивьен Савари, прямота и искренность этой девушки поражают его, но он долго сопротивляется зарождающемуся чувству…
Разве могла предположить юная, веселая и очаровательная Каролайн Лейкис, что жизнь вдруг так резко изменится и ей придется взвалить на свои плечи непосильную ношу ответственности за других, нуждающихся в помощи людей? И некому будет поддержать ее, поделиться с ней необходимым опытом, утешить наконец... Некому, пока однажды под вечер не раздастся звонок в дверь ее квартиры и на пороге не возникнет удивительный незнакомец, готовый хоть завтра подарить ей обручальное кольцо и целое состояние в придачу, однако при соблюдении определенных условий...
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Родители считают свою младшую дочь, юную художницу Элин, законченной неудачницей, позорящей респектабельное семейство. Но Элин неожиданно получает наследство от тетушки — роскошную квартиру — и знакомится с Полом Дугласом, светским львом, славящимся своими любовными похождениями. Он помогает девушке организовать выставку в художественной галерее и… похищает ее сердце…
Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…
Парень, которого Вера считала своим женихом, собирается жениться на другой. Отчаявшаяся девушка отправляется в Заколдованный лес, где знакомится с Василисой.
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…