Твои зеленые глаза - [34]
— И не мечтай, — пробормотала она.
— Почему нет, Софи? Поверь, я провел с тобой ночь, просто потому, что хотел провести ее с тобой. Я не лежал с открытыми глазами, ожидая, когда ты проговоришься во сне.
Нет, он лежал с открытыми глазами, потому что смотреть на нее, когда она спит, казалось лучшим времяпрепровождением на свете.
— Но когда появился шанс, ты его не упустил.
Филипп не сделал никакой попытки опровергнуть ее обвинение.
— И я не могу ручаться, что не поступил бы так снова. Однако это не означает, что я спокойно спал в последнее время, — произнес он сухо. — Но давай пока оставим в покое наши личные переживания…
Как будто это возможно! — мысленно воскликнула Софи. Может, он и способен включать и выключать свои чувства, но она, увы, нет!
— Тебе нужна работа, а Мишель — няня. Гордость — это замечательно, но она не оплачивает счета.
— Если я соглашусь… — Софи подняла глаза и поймала довольный взгляд Филиппа. — Гипотетически, — добавила она.
— Конечно.
— Что от меня потребуется?
— Поехать завтра утром со мной.
— А с кем твоя дочь сейчас?
— С Мануэлой. Она давно в нашем доме, и ей нет цены. Она экономка, кухарка, наш с Люком цензор и советчик.
— Не похоже, что вам нужна няня.
— Мануэла обожает Мишель, — подтвердил он. — И кому же доверять, как не ей. Но она не становится моложе, а Мишель очень подвижная девочка.
— Ты там будешь?
— Мы уже говорили об этом. А ты что, не доверяешь себе?
Софи возмущенно вздернула подбородок.
— Нет, дело не в этом. Меня все-таки волнует, не решишь ли ты, что, платя мне деньги, имеешь право оказаться в моей постели! — выпалила Софи и тут же пожалела об этом. Могла бы выразиться и потактичнее, упрекнула она себя. — Думаю, лучше выяснить все сейчас, чтобы не было недоразумений…
— Просто для справки, Софи, я никогда за это не платил. Выражал свою признательность, делал подарки — да, но никогда заранее не договаривался о цене. Однако если тебе нужны, например, письменные гарантии… — Филипп покачал головой. — Не в моих правилах путать личную жизнь с деловыми отношениями, но я не скрываю, что хочу тебя… Я не даю пустых обещаний, поэтому не собираюсь говорить, что не мечтаю заняться с тобой любовью. Последние несколько дней я только об этом и думаю.
— Я не верю тебе. — Но она хотела верить, очень хотела!
— Я понимаю, что обидел тебя, когда ушел.
— Неважно. — Ее небрежное пожатие плеч говорило одно, боль в глазах — совсем другое.
— Нет, важно, — возразил Филипп. — Я не хочу обижать тебя, Софи. Это — последнее, что бы я сделал сознательно.
— Ты и не можешь обидеть меня, потому что мне безразлично все, связанное с тобой, — возразила она.
На мгновение ей показалось, что во взгляде Филиппа мелькнуло нечто такое, от чего ей захотелось взять свои слова назад. Но ощущение быстро исчезло, потому что на его лице появилось выражение полного равнодушия к ее словам.
— В конечном счете оно и к лучшему, — небрежно пожал он плечами. — Я заеду за тобой в девять. У тебя есть еще вопросы?
И только после того, как он ушел, Софи поняла, что так и не сказала «да».
11
Утро прошло в безумных сборах.
Розалин подсовывала ей платье за платьем, не принимая никаких отговорок. Заставляла распаковывать и заново упаковывать чемоданы, когда ей казалось, что это сделано неправильно. Выясняла, к любой ли одежде есть подходящая пара обуви…
Софи рассказала сестре о работе накануне вечером, когда та вернулась домой. Что тут началось! Так что, с одной стороны, лучше бы она промолчала, но с другой — Софи готова была стерпеть что угодно, потому что давно не видела Розалин такой оживленной.
— Никогда не знаешь, что может пригодиться, — объясняла та своей далекой от моды сестре, у которой весь гардероб состоял из нескольких пар джинсов и десятка свитеров и маек, не требующих много времени для сборов.
— Тебе лучше знать. Ты в этом разбираешься.
— Я знаю, что тебе не нравится Филипп. — Тон Розалин не вызывал сомнений, что она находит это обстоятельство совершенно необъяснимым. — Но я действительно довольна, что ты согласилась. Торчать здесь до бесконечности не слишком-то весело!
— И деньги хорошие.
— О, надеюсь, ты согласилась не только из-за них.
Розалин казалась настолько обеспокоенной этой мыслью, что Софи поспешила ее разуверить. Она так рьяно убеждала сестру, что приняла предложение Филиппа исключительно ради того, чтобы развеяться и получить удовольствие от общения с девочкой, что почти поверила в это сама.
— Да, ты привыкла заботиться о себе, но я буду чувствовать себя спокойнее, зная, что ты в надежных руках, — призналась Розалин, когда сестра закрывала один из чемоданов. — Ты в порядке? — спросила она, видя, что та вдруг поперхнулась и закашлялась.
— Да, в порядке, — прохрипела Софи и подумала: в надежных руках? Интересно, мы говорим об одном и том же человеке?
Когда Софи вспоминала руки Филиппа, она менее всего думала о них как о надежных. Она почти ощущала, как его ласковые пальцы скользят по ее животу, потом поднимаются к ее груди, нежно обхватывают напряженный сосок… Образ был такой яркий, что во рту у нее пересохло, а сердце отчаянно забилось…
Софи пришла в себя, лишь услышав звон ключа от чемодана, выпавшего из ее вспотевшей ладони.
Добродетель и чистота помыслов под маской холодного расчета. Одинокое, любящее сердце, казалось бы несовместимое с обликом светской львицы, потерявшей счет своим возлюбленным.Герой романа идет на все, чтобы преодолеть пагубное влечение к недостойной, по его мнению, особе. И более того, заставляет ее страдать, стремясь в ее лице отомстить такой же рыжеволосой любительнице легкой наживы, которая отравила ему юность.Но любовь срывает маски…
У Синди Престон, врача-физиотерапевта, умирает мать, питавшая страсть к азартным играм и оставившая огромные невыплаченные долги. Чтобы расплатиться с ними, девушке придется много трудиться. Весьма кстати давняя подруга матери, Кэтрин, предлагает Синди работу в своем доме. Сын Кэтрин Джек стал жертвой катастрофы, и ему предстоит восстанавливаться после длительного лечения в больнице. Предполагая встретить этакого маменькина сынка, изнеженного и капризного, Синди скрепя сердце отправляется к пациенту, но видит перед собой мужественного красавца, ничего общего не имеющего с нарисованным ею образом…
"Из огня да в полымя" — так можно было бы назвать ситуацию, в которой оказалась Кристина. Сбежав из дому от властного и не терпящего возражений отца, она волею обстоятельств становится невестой человека, не менее жесткого и всегда уверенного в своей правоте. И что самое страшное, она влюблена в этого человека, причем безответно.Но не является ли пресловутое "полымя" тем пламенем любви, который сжигает не только Кристину, но и ее нареченного?
Четыре долгих года Филип Нейчел не мог забыть о случайной встрече в придорожном мотеле. Он провел ночь с прекрасной незнакомкой, а наутро она исчезла. Когда же судьба вновь сводит молодых людей, Филип узнает, что у него есть дочь. Желая воспитывать своего ребенка, он делает Ноэль предложение. Но только лишь чувство долга толкает его на этот брак?
Он испанец, красавец и богач, он умеет любить, и ни одна женщина не может ему отказать... Дон Жуан? Нет, его имя Родриго Альба. Однажды, в притоне торговца наркотиками, которого Родриго поклялся уничтожить, неистовый испанец встречает белокурую англичанку, которую ошибочно принимает за доступную и готовую на все красотку. Его ошибка оказывается... Роковой? Скорее, судьбоносной.
Двадцатилетняя Кэтрин Келвей в шестнадцать лет пережила сильное неразделенное чувство к известному журналисту и писателю Реджинальду Кристу. Разочаровавшись в любви, она решает не повторять прежних ошибок и обручается с преуспевающим молодым человеком. Но судьба вновь уготовила ей встречу с Реджинальдом… Однако Кэтрин уже далеко не та наивная, простодушная девочка, которой была прежде…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…