Твари Господни [заметки]

Шрифт
Интервал

1

В отличие от обычной бутылки бутылка Клейна не имеет края, а ее поверхность нельзя разделить на внутреннюю и наружную. Та поверхность, которая кажется наружной, непрерывно переходит в ту, которая кажется внутренней, как переходят друг в друга две, на первый взгляд различные, "стороны" листа Мебиуса. Бутылку построил в 1882 году немецкий математик Феликс Клейн. Обычная бутылка имеет наружную и внутреннюю стороны. Лист (или лента) Мёбиуса пример односторонней топологической поверхности, с одним краем.

2

Хаггард (Haggard) Генри Райдер, английский писатель и публицист. Хозяйка Блосхольма – один из исторических романов Хаггарда.

3

Магендовид – щит Давида (идиш), шестиконечная звезда. Часто появлялась на старых католических храмах, например, в Италии.

4

Райт, Г (1971). Свидетель колдовства; Хэнзел Ч. (1970). Парапсихология; Sudre, R. (1962). Parapsychology; Pratt J. G. (1964), The parapsychology: an insider"s view.

5

Академик В.М. Бехтерев среди прочего исследовал в начале 20-х годов ХХ века и экстрасенсорное восприятие.

6

Зинченко В.П., Леонтьев А.Н. и другие (1973). Парапсихология: фикция и реальность. Вопросы Философии, 9.

7

В 1940 году С.Я. Турлыгин опубликовал результаты своих опытов, проводимых в Лаборатории биофизики Академии наук СССР, руководимой академиком П.П. Лазаревым.В 1965-68 годах, в отделе бионики Института автоматики и телеметрии Сибирского отделения АН СССР руководимом доктором технических наук В.П. Перовым (г. Новосибирск) была выполнена обширная программа телепатических исследований на человека и животных.

8

Нинель Калугина из Ленинграда прославилась демонстрацией эффектов телекинеза. В 1969 году на Ленфильме был снят о ней научно-документальный фильм. Роза Кулешова была известна в семидесятые годы, как феномен, наделенный эффектом т.н. кожного зрения.

9

Академик А.Р. Лурия – видный советский психолог, соавтор статьи в Вопросах Философии.

10

Первые – великие маги 60-х-80-х годов двадцатого века. Предположительно их было от пяти до семи человек. Определенно, Первыми были Нерон, Агасфер, Конфуций, Аарон, Калигула, предположительно – Старик Иаков.

11

Модус операнди – способ действий (лат.).

12

Уриэль – один из двух карающих ангелов Страшного Суда, наделенных властью судить и карать.

13

Лимонадный Джо – чехословацкий кинофильм (1964). Музыкальная пародийная комедия-вестерн. Экранизация произведения, автор которого – Иржи Брдечка.

14

Кататония (от греческого katatonos – натянутый), психическое расстройство с преобладанием двигательных нарушений (ступор и возбуждение). Кома (коматозное состояние) – остро развивающееся тяжелое патологическое состояние, характеризующееся прогрессирующим угнетением функций ЦНС с утратой сознания, нарушением реакции на внешние раздражители, нарастающими расстройствами дыхания, кровообращения и других функций жизнеобеспечения организма.

15

Стомпинг кик - удар ногой сверху вниз. Один из приемов боевого искусства "Крав мага" (контактный бой). Крав-мага была создана Ими Сдэ-Ором (Лихтенфельдом), который разработал эту систему в период его военной карьеры в качестве шеф-инструктора по рукопашному бою сил самообороны Израиля.

16

Оператор – маг способный работать (оперировать) в электронных сетях.

17

Имеются в виду плотины Кебан в Турции и Табка в Сирии.

18

На самом деле Л.И. Брежнев (1907-1982), как известно, умер в 1982 году.

19

Осип Эмильевич Мандельштам (1891, – 1938,) – русский поэт.

20

На авиабазе Энгельс дислоцированы 121-й гвардейский Севастопольский и 184-й гвардейский Краснознамённый Ордена Ленина Полтавско-Берлинский тяжелые бомбардировочные авиационные полки, имеющие на вооружении стратегические бомбардировщики Ту-160 и Ту-95МС соответственно.

21

ЦИиД – центр информации и документации.

22

Вы говорите по-немецки? / Да, немного. / Ну ты, Махно, зверь, а не человек. / Минуту.

23

Чего это он?

24

Писать побежал.

25

В/ч – военная часть.

26

ГСВГ – Группа Советских Войск в Германии, штаб которой находился в г. Вюнсдорфе, в сорока километрах от Берлина.

27

Курт Вальдхайм (Австрия) – Генеральный Секретарь ООН (1972-1981 годы).

28

И вперед с песнями.

29

BKA – Федеральное ведомство криминальной полиции ФРГ (Бундескриминальамт). НДП – Национально-демомократическая партия. БФВ – Федеральное бюро защиты конституции (Bundesamt fЭr Verfassungsschutz или BfV), федеральная контрразведка ФРГ. ЛФБ – Государственное бюро защиты конституции (Landesamt fЭr Verfassungsschutz)- контрразведка федеральной земли.

30

Время по Гринвичу определяется, как UTC+0 (UTC – универсальное координированное время), а в Германии оно, соответственно, исчисляется, как UTC+1.

31

Эсхатология – система взглядов и представлений о "конце света".

32

Modus operandi – способ действия (лат.).

33

Без комментариев (англ.)

34

Лорелея – имя одной из Дев Рейна, которые прекрасным пением заманивали мореплавателей на скалы, как сирены в древнегреческой мифологии.

35

Внутри здания Рейн-Майнского Аэропорта (Rhein-Main-Flughafen) во Франкфурте-на-Майне проходит монорельсовая дорога "Skyline", связывающая второй и первый терминалы.

36

В данном случае, имеется в виду междугородняя автострада. Автобаны А3 и А5 проходят в непосредственной близости от Франкфуртского аэропорта.

37

Эс-бан – от немецкого S-Bahn (сокращение от Stadtschnellbahn – городская скоростная железная дорога или от Stadtbahn – городская железная дорога). S-Bahn связывает аэропорт с железнодорожным вокзалом Франкфурта.

38

Нюхач – маг, работающий на правительство и "вынюхивающий" "горячих" ("светящихся"), т.е., работающих – колдующих магов.

39

Сагус (Sagus, лат.) – колдун.

40

Откат – вторичный эффект волхования, воздействующий на магов, оказавшихся в зоне действия чужого колдовства. Откат имеет чрезвычайно разнообразный разный характер в зависимости от индивидуальных особенностей мага, на которого воздействует. Сила отката зависит от силы волхования. Радиус действия зависит от типа и силы колдовства.

41

Pro7, RTL – частные телеканалы немецкого телевидения; ARD – первый канал немецкого телевидения ZDF – второй канал немецкого телевидения.

42

Хевра Кадиша - израильская похоронная компания. По еврейскому закону умершего положено хоронить в тот же день, но до захода солнца.

43

Досы (дос) – презрительная кличка религиозных евреев, принятая в Израиле и США среди секулярных евреев.

44

Ноблес облидж - положение обязывает. С французского: La noblesse oblige. Буквально: Дворянство обязывает (noblesse – дворянство, от фр. noble – благородный). В русском языке выражение укоренилось в измененном виде: "Дворянство" ("благородство") было заменено на "положение".

45

Вита – жизнь (лат.).

46

Модус вивенди (способ существования, лат.) - 1) временное соглашение между сторонами; 2) фактическое состояние отношений, признаваемое заинтересованными сторонами.

47

Фрейя, Фреа ("госпожа") – в скандинавской мифологии богиня плодородия, любви и красоты

48

Maybach – автомобиль, производившийся фирмой Карла Майбаха, прекратившей выпуск автомашин в 1941 году. В 1961 права на Maybach приобрела компания Daimler Benz, которая в конце 1990-х возродила забытую марку.

49

Гвалт – сленг восточно-европейского подполья, слово образовано от русского "гвалт" (шум, крик) и еврейского (идиш) "гевалт" (тревога! Караул! Пожар!).

50

Модус проседенти (лат.) – образ действий, порядок выполнения каких-либо обязательств.

51

Шараф или хамсин (араб., ивр.) - жаркий ветер пустыни, несущий с собой жару и песок.

52

Стрига (Striga, лат.) - колдунья, ведьма.

53

Сага (Saga, лат.) - ведьма, колдунья.

54

Моше Пьяде (1890-1957) – деятель югославского партизанского движения, генерал-майор, один из ближайших соратников Иосипа Броз Тито, после Второй мировой войны – государственный деятель Сербии и Югославии.

55

Мост Аленби - контрольно-пропускной пункт на иордано-израильской границе.

56

Шин Бет - организация, известная также как Служба общей безопасности или Шабак, по первым буквам, Ш и Б, слов "служба безопасности", отвечает за ведение контрразведывательной деятельности и обеспечение внутренней безопасности в Израиле.

57

Гуш Дан - дословно надел Дана (одного из двенадцати колен, т.е., племен Израилевых), в настоящее время название административного района, вплотную примыкающего к Тель-Авиву и образующему вместе с ним и рядом других административных единиц т.н. большой Тель-Авив.

58

ЦАХАЛ – армия обороны Израиля.

59

Псагот – подразделение 5114 (батальон Псагот), одно из подразделений электронной борьбы.

60

Тель Нофе - база ВВС Израиля.

61

Неаполь и Брюссель - в Брюсселе находится штаб-квартира НАТО, в Неаполе расположен штаб 6-го флота ВМС США.

62

Кирия – место расположения израильского генштаба.

63

Мегидо – древний город на севере Израиля, где должна состояться описанная в Библии последняя битва между добром и злом. От названия города произведено слово "Армагеддон".

64

Haute couture - "От кутюр", высокая мода.

65

Федералы – сотрудники Федерального бюро защиты конституции (Bundesamt fЭr Verfassungsschutz или BfV), федеральной контрразведкой ФРГ.

66

ТВД – театр военных действий.

67

Богиня Кали - в индийской мифологии, богиня времени, разрушения и трансформации.

68

Немезида – в древнегреческой мифологии, крылатая богиня возмездия, карающая за нарушение общественных и моральных норм.

69

Асгард (Asgard) – в германской мифологии небесная крепость асов, молодого и сильного поколения семейства богов.

70

Потсдамская конференция состоялась в Потсдаме во дворце Цецилиенхоф с 17 июля по 2 августа 1945 г. с участием руководства трёх крупнейших держав антигитлеровской коалиции во Второй мировой войне с целью определить дальнейшие шаги по послевоенному устройству Европы.

71

Оmnia mea mecum porto - все свое, ношу с собой (лат.).

72

Имеется в виду картина В. Верещагина "Апофеоз войны", находящаяся в Государственном Русском Музее Петербурга.

73

Геморрагическая лихорадка Эбола - острая вирусная высококонтагиозная болезнь, вызываемая вирусом Эбола. Редкое, но очень опасное заболевание – летальность в 50-90 % клинических случаев. Смерть обычно наступает на второй неделе болезни.

74

СИЗМИ (SIZMI) – Итальянская военная контрразведка.

75

"Тоскания" – десантный батальон в составе Корпуса Карабинеров Италии (Arma dei Carabinieri). Корпус карабинеров – полицейское военизированное формирование.

76

Гисовец – сотрудник GIS (Gruppo d'Intervento Speziale) – специальной группы вмешательства, существующей в составе корпуса карабинеров.

77

Иван Телегин - герой романа Алексея Толстого "Хождение по мукам".

78

As is - как есть (англ.)

79

Макошь – в славянской мифологии богиня Судьбы (соотносится с Мойрами в древнегреческой мифологии и Норнами и Григг – прядильщицами судьбы в германской мифологии), богиня плодородия, Мать Урожаев.

80

Вернадский Владимир Иванович (1863-1945) – выдающийся русский учёный XX века, естествоиспытатель, мыслитель и общественный деятель; один из представителей русского космизма. С именем Вернадского и связано в первую очередь появление ноосферного учения. Понятие Ноосфера было введено в начале XX в. Э. Леруа, который трактовал ее как "мыслящую" оболочку, формирующуюся человеческим сознанием

81

Рундист - диаметр бриллианта или другого ограненного драгоценного камня.

82

Ирина Пресс (1939-2004) – знаменитая советская спортсменка (пятиборье).

83

Эллипс – эллипсовидный газон перед Белым домом между Е стрит и проспектом Конституции.

84

Богини финикийского пантеона.

85

Рассказ японского писателя Акутагавы Рюноске (1915), в котором одно и то же событие описывается по-разному несколькими персонажами.

86

Ареопаг (греч. "холм Ареса") - совет в Древних Афинах, названный так по холму Ареса, на котором проходили его заседания.

87

Credo quia absurdum - Верую, ибо абсурдно (лат.).

88

Трюизм – общеизвестная, избитая истина, банальность. Трюизмом считают нечто, что не может подвергаться сомнению и настолько очевидно, что упоминается лишь как напоминание, либо как риторическое или литературное высказывание.


Еще от автора Макс Мах
Авиатор

Два разных мира, две судьбы. Инструктор по выживанию спецназа ГРУ и пилот-ас, капитан-лейтенант 2-го ранга воздушного флота. Теперь они в одном теле, только сознание пилота погибло. А выжить надо любой ценой. И это работа для спецназа.Тут память и навыки пилота постепенно возвращаются. Очень кстати. Пора снова вставать на крыло.


Пилот ракетоносца

Это история успеха. История о том, как безродный сирота, выросший в трущобах самой грязной помойки планеты Эвр, делает стремительную карьеру в Военно-космических силах империи Торбенов. Это история выживания там, где всё решает способность ежедневно и ежечасно драться за кусок хлеба, за место у огня, за право дожить до рассвета. Эрик Минц прошел путь от безымянного воспитанника в богом забытом приюте на краю мира до блестящего офицера, которого сам государь-император наградил высшим орденом империи «Звездой и Мечом».


Выбор курса

Продолжение увлекательного произведения автора про сироту с улицы, пробивающегося на вершину общества космической империи.


Сумеречный клинок

Путь через Старые графства в мире, где оборотни и призраки встречаются чаще, чем добропорядочные прохожие, нелегок и опасен. И одолеть его должны пятеро: Виктор ди Крей — человек, не помнящий своего прошлого, Ремт Сюртук — призрак, позаимствовавший чужое тело, Сандерс Керст — поверенный адвокатской конторы, девушка-сирота Тина и ее воспитательница Адель. Цель путешествия — вернуть Тину в отчий дом, ведь она графского рода. Вот только сделать это непросто. Кто-то очень не хочет, чтобы бедная сирота обрела положенное ей богатство и власть.


Последыш III

Продолжение приключений графа Ингвара Менгдена четвертого своего имени.


Госпожа адмирал

Два разных мира, две судьбы. Инструктор по выживанию спецназа ГРУ и пилот-ас, капитан-лейтенант 2-го ранга воздушного флота. Теперь они в одном теле, только сознание пилота погибло. А выжить надо любой ценой. И это работа для спецназа. Тут память и навыки пилота постепенно возвращаются. Очень кстати. Пора снова вставать на крыло.


Рекомендуем почитать
Мерлин

«Мерлин» — вторая книга саги «Пендрагон» английского писателя Стивена Лохеда. Главный герой книги — легендарный мудрец и пророк Мерлин. В основу цикла легли кельтские легенды, тонко вплетенные автором в реальные исторические события. С 90-х годов С. Лохед считается признанным мастером жанра фэнтези. Нельзя отрицать влияния на его творчество К. Льюиса и Р. Толкиена, но писателю все же удалось найти свой самобытный путь в литературе.


Охотники и ловцы рыб

Он не ненавидит христиан. Она христианка. Драматические события сближают, предательство страшит. А перед лицом смерти какой путь выберет каждый? Ведь неожиданно для себя оба оказываются втянуты в интриги тех, кто правит миром. Правление Болеслава Польского, первого польского короля. Для получения полной картины того времени потребовалось ознакомиться не только с русскими летописями, но и с западными хрониками. В результате получилась картина мира, неожиданная даже для автора.


Охотники на Велеса

Сумеет ли Любава, послух князя, выполнить задание, несмотря на противостояние польского посланника и жителей колдовского Муромля? Города песенников и сказителей, детей Велеса? 1054 год. Правление князя Ярослава Новгородского. Мятеж волхвов в Залесье. Использована концепция «Славянских древностей» Иванова и Топорова, Для реконструкции народно-религиозного творчества взяты образы современного фэнтези, потому что по существу фантазии жителей 11 века и современных людей удивительно совпадают.


Сердце осы

Старый Крым, наши дни. Одинокая татарка Айше-абла подобрала у подножия горы Агармыш новорожденную девочку. Милую, кроткую, нежную… вот только с птицами и зверями малышка ладила куда охотнее, чем с людьми. И дела у татарки пошли все лучше — не иначе колдовством промышлять стала. Кто же вырастет из найденыша? В тексте есть: смерть, крым, осы.


Homo magicus. Искусники киберозоя

Двое друзей в результате несчастного случая попадают из 23-го примерно в 30-й век. Думаете, через тысячу лет сохранятся коптящие заводы? Нет, — идет конец техногена. И все может быть гораздо интереснее. Маги, говорящие на языках программирования… Растущие на деревьях готовые изделия. Я затрудняюсь назвать жанр. Это… научная фэнтези. Написана ещё в 1995. Научная Фэнтэзи, созданная неудержимым воображением автора — инженера и программиста. Ведь программист… он почти что супермен… Он владеет Истинной речью… и повелевает рукотворной природой, особенно такой, как в этой книге, где дома растут, как грибы после дождя, где в соседнем лесу можно найти новейший процессор, "летающую тарелку", живое такси или повстречать прекрасную амазонку. Герои повести с первых мгновений втянуты в извечную борьбу добра и зла, где истинные намерения иногда грубо, а иногда тонко завуалированы.


Алмарэн

Маленького мальчика похищает огромное страшное чудовище, но нет, не хочет съесть, а просит лишь одного — остаться с ним. Но, такое ли страшное это чудовище, как кажется сначала? Так или иначе, ему ничего не остается, как жить с монстром бок о бок.