Твари Господни [заметки]
1
В отличие от обычной бутылки бутылка Клейна не имеет края, а ее поверхность нельзя разделить на внутреннюю и наружную. Та поверхность, которая кажется наружной, непрерывно переходит в ту, которая кажется внутренней, как переходят друг в друга две, на первый взгляд различные, "стороны" листа Мебиуса. Бутылку построил в 1882 году немецкий математик Феликс Клейн. Обычная бутылка имеет наружную и внутреннюю стороны. Лист (или лента) Мёбиуса пример односторонней топологической поверхности, с одним краем.
2
Хаггард (Haggard) Генри Райдер, английский писатель и публицист. Хозяйка Блосхольма – один из исторических романов Хаггарда.
3
Магендовид – щит Давида (идиш), шестиконечная звезда. Часто появлялась на старых католических храмах, например, в Италии.
4
Райт, Г (1971). Свидетель колдовства; Хэнзел Ч. (1970). Парапсихология; Sudre, R. (1962). Parapsychology; Pratt J. G. (1964), The parapsychology: an insider"s view.
5
Академик В.М. Бехтерев среди прочего исследовал в начале 20-х годов ХХ века и экстрасенсорное восприятие.
6
Зинченко В.П., Леонтьев А.Н. и другие (1973). Парапсихология: фикция и реальность. Вопросы Философии, 9.
7
В 1940 году С.Я. Турлыгин опубликовал результаты своих опытов, проводимых в Лаборатории биофизики Академии наук СССР, руководимой академиком П.П. Лазаревым.В 1965-68 годах, в отделе бионики Института автоматики и телеметрии Сибирского отделения АН СССР руководимом доктором технических наук В.П. Перовым (г. Новосибирск) была выполнена обширная программа телепатических исследований на человека и животных.
8
Нинель Калугина из Ленинграда прославилась демонстрацией эффектов телекинеза. В 1969 году на Ленфильме был снят о ней научно-документальный фильм. Роза Кулешова была известна в семидесятые годы, как феномен, наделенный эффектом т.н. кожного зрения.
9
Академик А.Р. Лурия – видный советский психолог, соавтор статьи в Вопросах Философии.
10
Первые – великие маги 60-х-80-х годов двадцатого века. Предположительно их было от пяти до семи человек. Определенно, Первыми были Нерон, Агасфер, Конфуций, Аарон, Калигула, предположительно – Старик Иаков.
11
Модус операнди – способ действий (лат.).
12
Уриэль – один из двух карающих ангелов Страшного Суда, наделенных властью судить и карать.
13
Лимонадный Джо – чехословацкий кинофильм (1964). Музыкальная пародийная комедия-вестерн. Экранизация произведения, автор которого – Иржи Брдечка.
14
Кататония (от греческого katatonos – натянутый), психическое расстройство с преобладанием двигательных нарушений (ступор и возбуждение). Кома (коматозное состояние) – остро развивающееся тяжелое патологическое состояние, характеризующееся прогрессирующим угнетением функций ЦНС с утратой сознания, нарушением реакции на внешние раздражители, нарастающими расстройствами дыхания, кровообращения и других функций жизнеобеспечения организма.
15
Стомпинг кик - удар ногой сверху вниз. Один из приемов боевого искусства "Крав мага" (контактный бой). Крав-мага была создана Ими Сдэ-Ором (Лихтенфельдом), который разработал эту систему в период его военной карьеры в качестве шеф-инструктора по рукопашному бою сил самообороны Израиля.
16
Оператор – маг способный работать (оперировать) в электронных сетях.
17
Имеются в виду плотины Кебан в Турции и Табка в Сирии.
18
На самом деле Л.И. Брежнев (1907-1982), как известно, умер в 1982 году.
19
Осип Эмильевич Мандельштам (1891, – 1938,) – русский поэт.
20
На авиабазе Энгельс дислоцированы 121-й гвардейский Севастопольский и 184-й гвардейский Краснознамённый Ордена Ленина Полтавско-Берлинский тяжелые бомбардировочные авиационные полки, имеющие на вооружении стратегические бомбардировщики Ту-160 и Ту-95МС соответственно.
21
ЦИиД – центр информации и документации.
22
Вы говорите по-немецки? / Да, немного. / Ну ты, Махно, зверь, а не человек. / Минуту.
23
Чего это он?
24
Писать побежал.
25
В/ч – военная часть.
26
ГСВГ – Группа Советских Войск в Германии, штаб которой находился в г. Вюнсдорфе, в сорока километрах от Берлина.
27
Курт Вальдхайм (Австрия) – Генеральный Секретарь ООН (1972-1981 годы).
28
И вперед с песнями.
29
BKA – Федеральное ведомство криминальной полиции ФРГ (Бундескриминальамт). НДП – Национально-демомократическая партия. БФВ – Федеральное бюро защиты конституции (Bundesamt fЭr Verfassungsschutz или BfV), федеральная контрразведка ФРГ. ЛФБ – Государственное бюро защиты конституции (Landesamt fЭr Verfassungsschutz)- контрразведка федеральной земли.
30
Время по Гринвичу определяется, как UTC+0 (UTC – универсальное координированное время), а в Германии оно, соответственно, исчисляется, как UTC+1.
31
Эсхатология – система взглядов и представлений о "конце света".
32
Modus operandi – способ действия (лат.).
33
Без комментариев (англ.)
34
Лорелея – имя одной из Дев Рейна, которые прекрасным пением заманивали мореплавателей на скалы, как сирены в древнегреческой мифологии.
35
Внутри здания Рейн-Майнского Аэропорта (Rhein-Main-Flughafen) во Франкфурте-на-Майне проходит монорельсовая дорога "Skyline", связывающая второй и первый терминалы.
36
В данном случае, имеется в виду междугородняя автострада. Автобаны А3 и А5 проходят в непосредственной близости от Франкфуртского аэропорта.
37
Эс-бан – от немецкого S-Bahn (сокращение от Stadtschnellbahn – городская скоростная железная дорога или от Stadtbahn – городская железная дорога). S-Bahn связывает аэропорт с железнодорожным вокзалом Франкфурта.
38
Нюхач – маг, работающий на правительство и "вынюхивающий" "горячих" ("светящихся"), т.е., работающих – колдующих магов.
39
Сагус (Sagus, лат.) – колдун.
40
Откат – вторичный эффект волхования, воздействующий на магов, оказавшихся в зоне действия чужого колдовства. Откат имеет чрезвычайно разнообразный разный характер в зависимости от индивидуальных особенностей мага, на которого воздействует. Сила отката зависит от силы волхования. Радиус действия зависит от типа и силы колдовства.
41
Pro7, RTL – частные телеканалы немецкого телевидения; ARD – первый канал немецкого телевидения ZDF – второй канал немецкого телевидения.
42
Хевра Кадиша - израильская похоронная компания. По еврейскому закону умершего положено хоронить в тот же день, но до захода солнца.
43
Досы (дос) – презрительная кличка религиозных евреев, принятая в Израиле и США среди секулярных евреев.
44
Ноблес облидж - положение обязывает. С французского: La noblesse oblige. Буквально: Дворянство обязывает (noblesse – дворянство, от фр. noble – благородный). В русском языке выражение укоренилось в измененном виде: "Дворянство" ("благородство") было заменено на "положение".
45
Вита – жизнь (лат.).
46
Модус вивенди (способ существования, лат.) - 1) временное соглашение между сторонами; 2) фактическое состояние отношений, признаваемое заинтересованными сторонами.
47
Фрейя, Фреа ("госпожа") – в скандинавской мифологии богиня плодородия, любви и красоты
48
Maybach – автомобиль, производившийся фирмой Карла Майбаха, прекратившей выпуск автомашин в 1941 году. В 1961 права на Maybach приобрела компания Daimler Benz, которая в конце 1990-х возродила забытую марку.
49
Гвалт – сленг восточно-европейского подполья, слово образовано от русского "гвалт" (шум, крик) и еврейского (идиш) "гевалт" (тревога! Караул! Пожар!).
50
Модус проседенти (лат.) – образ действий, порядок выполнения каких-либо обязательств.
51
Шараф или хамсин (араб., ивр.) - жаркий ветер пустыни, несущий с собой жару и песок.
52
Стрига (Striga, лат.) - колдунья, ведьма.
53
Сага (Saga, лат.) - ведьма, колдунья.
54
Моше Пьяде (1890-1957) – деятель югославского партизанского движения, генерал-майор, один из ближайших соратников Иосипа Броз Тито, после Второй мировой войны – государственный деятель Сербии и Югославии.
55
Мост Аленби - контрольно-пропускной пункт на иордано-израильской границе.
56
Шин Бет - организация, известная также как Служба общей безопасности или Шабак, по первым буквам, Ш и Б, слов "служба безопасности", отвечает за ведение контрразведывательной деятельности и обеспечение внутренней безопасности в Израиле.
57
Гуш Дан - дословно надел Дана (одного из двенадцати колен, т.е., племен Израилевых), в настоящее время название административного района, вплотную примыкающего к Тель-Авиву и образующему вместе с ним и рядом других административных единиц т.н. большой Тель-Авив.
58
ЦАХАЛ – армия обороны Израиля.
59
Псагот – подразделение 5114 (батальон Псагот), одно из подразделений электронной борьбы.
60
Тель Нофе - база ВВС Израиля.
61
Неаполь и Брюссель - в Брюсселе находится штаб-квартира НАТО, в Неаполе расположен штаб 6-го флота ВМС США.
62
Кирия – место расположения израильского генштаба.
63
Мегидо – древний город на севере Израиля, где должна состояться описанная в Библии последняя битва между добром и злом. От названия города произведено слово "Армагеддон".
64
Haute couture - "От кутюр", высокая мода.
65
Федералы – сотрудники Федерального бюро защиты конституции (Bundesamt fЭr Verfassungsschutz или BfV), федеральной контрразведкой ФРГ.
66
ТВД – театр военных действий.
67
Богиня Кали - в индийской мифологии, богиня времени, разрушения и трансформации.
68
Немезида – в древнегреческой мифологии, крылатая богиня возмездия, карающая за нарушение общественных и моральных норм.
69
Асгард (Asgard) – в германской мифологии небесная крепость асов, молодого и сильного поколения семейства богов.
70
Потсдамская конференция состоялась в Потсдаме во дворце Цецилиенхоф с 17 июля по 2 августа 1945 г. с участием руководства трёх крупнейших держав антигитлеровской коалиции во Второй мировой войне с целью определить дальнейшие шаги по послевоенному устройству Европы.
71
Оmnia mea mecum porto - все свое, ношу с собой (лат.).
72
Имеется в виду картина В. Верещагина "Апофеоз войны", находящаяся в Государственном Русском Музее Петербурга.
73
Геморрагическая лихорадка Эбола - острая вирусная высококонтагиозная болезнь, вызываемая вирусом Эбола. Редкое, но очень опасное заболевание – летальность в 50-90 % клинических случаев. Смерть обычно наступает на второй неделе болезни.
74
СИЗМИ (SIZMI) – Итальянская военная контрразведка.
75
"Тоскания" – десантный батальон в составе Корпуса Карабинеров Италии (Arma dei Carabinieri). Корпус карабинеров – полицейское военизированное формирование.
76
Гисовец – сотрудник GIS (Gruppo d'Intervento Speziale) – специальной группы вмешательства, существующей в составе корпуса карабинеров.
77
Иван Телегин - герой романа Алексея Толстого "Хождение по мукам".
78
As is - как есть (англ.)
79
Макошь – в славянской мифологии богиня Судьбы (соотносится с Мойрами в древнегреческой мифологии и Норнами и Григг – прядильщицами судьбы в германской мифологии), богиня плодородия, Мать Урожаев.
80
Вернадский Владимир Иванович (1863-1945) – выдающийся русский учёный XX века, естествоиспытатель, мыслитель и общественный деятель; один из представителей русского космизма. С именем Вернадского и связано в первую очередь появление ноосферного учения. Понятие Ноосфера было введено в начале XX в. Э. Леруа, который трактовал ее как "мыслящую" оболочку, формирующуюся человеческим сознанием
81
Рундист - диаметр бриллианта или другого ограненного драгоценного камня.
82
Ирина Пресс (1939-2004) – знаменитая советская спортсменка (пятиборье).
83
Эллипс – эллипсовидный газон перед Белым домом между Е стрит и проспектом Конституции.
84
Богини финикийского пантеона.
85
Рассказ японского писателя Акутагавы Рюноске (1915), в котором одно и то же событие описывается по-разному несколькими персонажами.
86
Ареопаг (греч. "холм Ареса") - совет в Древних Афинах, названный так по холму Ареса, на котором проходили его заседания.
87
Credo quia absurdum - Верую, ибо абсурдно (лат.).
88
Трюизм – общеизвестная, избитая истина, банальность. Трюизмом считают нечто, что не может подвергаться сомнению и настолько очевидно, что упоминается лишь как напоминание, либо как риторическое или литературное высказывание.
Два разных мира, две судьбы. Инструктор по выживанию спецназа ГРУ и пилот-ас, капитан-лейтенант 2-го ранга воздушного флота. Теперь они в одном теле, только сознание пилота погибло. А выжить надо любой ценой. И это работа для спецназа.Тут память и навыки пилота постепенно возвращаются. Очень кстати. Пора снова вставать на крыло.
Это история успеха. История о том, как безродный сирота, выросший в трущобах самой грязной помойки планеты Эвр, делает стремительную карьеру в Военно-космических силах империи Торбенов. Это история выживания там, где всё решает способность ежедневно и ежечасно драться за кусок хлеба, за место у огня, за право дожить до рассвета. Эрик Минц прошел путь от безымянного воспитанника в богом забытом приюте на краю мира до блестящего офицера, которого сам государь-император наградил высшим орденом империи «Звездой и Мечом».
Продолжение увлекательного произведения автора про сироту с улицы, пробивающегося на вершину общества космической империи.
Путь через Старые графства в мире, где оборотни и призраки встречаются чаще, чем добропорядочные прохожие, нелегок и опасен. И одолеть его должны пятеро: Виктор ди Крей — человек, не помнящий своего прошлого, Ремт Сюртук — призрак, позаимствовавший чужое тело, Сандерс Керст — поверенный адвокатской конторы, девушка-сирота Тина и ее воспитательница Адель. Цель путешествия — вернуть Тину в отчий дом, ведь она графского рода. Вот только сделать это непросто. Кто-то очень не хочет, чтобы бедная сирота обрела положенное ей богатство и власть.
Два разных мира, две судьбы. Инструктор по выживанию спецназа ГРУ и пилот-ас, капитан-лейтенант 2-го ранга воздушного флота. Теперь они в одном теле, только сознание пилота погибло. А выжить надо любой ценой. И это работа для спецназа. Тут память и навыки пилота постепенно возвращаются. Очень кстати. Пора снова вставать на крыло.
«Если уж нечистый расточает улыбки весны, значит, нацелился на душу. Души людские — вот их истинная страсть, их нужда, их пища». (Из наставлений отца Бартоломью, духовника Хейли Мейза). Обложка — авторская иллюстрация Факира, за что ему спасибо от меня.
Своеобразный Christmas special для тех, кто знаком с серией «Действующие лица». Вскоре после событий, описанных в «Наказанном развратнике», герои волей случая… да нет, по собственному желанию встречаются накануне Нового года, чтобы принять участие в юбилейном концерте и просто поболтать о мирных житейских делах. И случайно разговор заходит об одном давнем приключении и очередном супергеройском подвиге… да, совершенно случайно, а вовсе не потому, что кое-кто любит находиться в центре внимания!
Тори Доусон случайно получила работу в очень странном баре. Среди его посетителей – маги, колдуны, алхимики, ведьмы, экстрасенсы… С некоторыми из них она теперь близко знакома, и ее жизнь круто изменилась. Лучше всего на свете Тори умеет влипать в неприятности, и когда ее друзья начали охоту на опасного черного мага, она тут же согласилась помочь им и стать приманкой.
В пятнадцать лет, незадолго до выпуска из средней школы, отец сказал мне следующее. - В нашем роду течёт демоническая кровь.И это была правда. К сожалению мой отец являлся простым владельцем магазинчика с едой из курицы на вынос, обладающим способностью менять цвет глаз на голубой, а я был сыном этого владельца, который по воле случая был чуточку сильнее остальных.Однако спустя пять лет. Они пришли за мной.
У тебя никогда не было такого, что вроде всё есть, всё что нужно, но почему-то ты не чувствуешь, абсолютно ничего. Лишь зудящее чувство сжигает тебя изнутри. Чтобы ты не делал, как бы не старался, он не уходит, заставляя сходить с ума. Начав читать эту книгу ты посмотришь на это зуд, которым заболел двадцатилетний главный герой, под другим углом, поймёшь для чего он нужен и какова его причина, а как бонус прочувствуешь всю палитру чувств, начиная от ужаса и депрессии, заканчивая эйфорией и любовью. К чему же этот зуд приведёт героя? К безумию? Или же любви?
Отправляясь в путешествие за "кладом с магией", герои надеются найти новые ощущения и прикоснуться к альтернативному взгляду на события вокруг. Но вот беда, они находят не свой клад. Сюжет развивается от мило нелепого до страшно кровожадного, удивляющего своей жестокостью. Главные герои узнаю какой он мир на самом деле и какие личности скрываются в закромах дремучего леса. Содержит нецензурную брань.