Тувинские народные сказки - [64]
— Донгул, дай мне нож, и мне отрежет мяса козлик, который стоит на отвесной скале.
— Нож бери хоть сейчас, — ответил Донгул, — но он совсем тупой. Надо его наточить. Пойди к Чалдыю, попроси брусок.
Волк подумал: «Чем спорить с Донгулом, лучше сходить за бруском». И пошел к Чалдыю.
— Чалдый, дай мне брусок, чтобы наточить нож Донгула, чтобы отрезал мне мяса козлик, который стоит на отвесной скале.
— Брусок бери хоть сейчас, — ответил Чалдый, — но он слишком тяжелый, тебе его не поднять. Сбегай к Чанныку, попроси сани.
Волк подумал: «Я совсем ослаб, еле ноги таскаю, где мне тащить тяжелый брусок!» И заковылял к Чанныку.
— Чаннык, дай мне сани, чтобы отвезти на них брусок Чалдыя, чтобы наточить нож Донгула, чтобы отрезал мне мяса козлик, который стоит на отвесной скале.
— Сани бери хоть сейчас, — ответил Чаннык, — но сами они не пойдут, и тебе их не свезти. Сходи к Кулдую, попроси коня.
Волк подумал: «Такие огромные сани мне, конечно, не свезти. Надо коня». И заковылял к Кулдую.
— Кулдуй, дай мне коня — тащить сани Чанныка, чтобы отвезти на них брусок Чалдыя, чтобы наточить нож Донгула, чтобы отрезал мне мяса козлик, который стоит на отвесной скале.
— Нет человека, который не знает резвости моего коня, — ответил Кулдуй. — Конь сейчас на пастбище, и без аркана его не поймать. Сходи к Алдаю, попроси аркан.
Волк подумал: «Без аркана такого коня, конечно, не поймать». И шатаясь, поплелся к Алдаю.
— Алдай, дай мне аркан, чтобы поймать коня Кулдуя, чтобы он тащил сани Чанныка, чтобы отвезти на них брусок Чалдыя, чтобы наточить нож Донгула, чтобы отрезал мне мяса козлик, который стоит на отвесной скале, — собрав все силы, еле-еле выговорил волк.
— По правде говоря, мне совсем не жалко для тебя аркана, волк, — сказал Алдай. — Но аркан мой лежит в сундуке, а сундук — на замке, а ключ — у охотника. Сходи принеси ключ.
Волк начал думать. И понял, что без ключа не обойтись. Он собрал последние силы и медленно потащился в лес — искать охотника.
Охотник был сильным и ловким. У него было черное ружье.
Вдруг он увидел, что к чуму на брюхе ползет волк.
— Что, кулугур, сам идешь ко мне? — сказал охотник.
Волк испугался и повернул обратно. Но охотник снял с плеча черное ружье и выстрелил. Волк упал.
А козлик стоял на неприступной скале, грелся на солнце, щипал траву. Он знал, что человек всегда защитит его от волка.
Жил когда-то старик Мёге-Сарыг. Не было у него ни детей, ни скота. Ходил по аалам, ел что дадут.
Однажды на слиянии двух дорог он увидел большой кожаный мешок. «О, это моя дорожная добыча-удача!» — радостно подумал он и скорее развязал мешок.
Оттуда выскочил голодный серый волк с оскаленными зубами. И говорит:
— Ага, кулугур! Сейчас я тебя разорву! Всего проглочу, ни капли не оставлю, все съем-вылижу! Наконец мой радостный день настал!
Старик так испугался, что не сумел ответить волку, а только пробормотал:
— Подождите… не торопитесь… съешьте меня вечером.
Волк подумал: «Можно и вечером. Добыча моя никуда не уйдет». И посмотрел на солнце. Старик говорит:
— Я тебя спас, а ты хочешь меня съесть. Это неправильно. Пусть нас рассудят.
Вдвоем они пошли по дороге. Скоро им встретился огромный вол. Старик ему говорит:
— Этот волк сидел в мешке. Я его спас. Так скажи, родной вол, должен ли он меня съесть?
Вол долго думал, а потом сказал:
— Я не могу разрешить ваш спор. Я не могу понять, как это человек спас волка? Но в этом лесу живет белый заяц. Он умный. Он вас рассудит. Идите к нему.
Старик и волк вошли в лес. Но зайца там не видно. Волк уже так хочет есть, что вот-вот проглотит старика. И вдруг вдалеке мелькнул заяц.
— Эгей, заяц! Подожди! Не убегай! Разреши наш спор! — закричал старик.
Заяц подошел к ним и спросил:
— В чем ваш спор?
— А вот в чем. Шел я дорогой и увидел мешок. Развязал я мешок, а оттуда — волк! Видишь, я его спас, а он теперь хочет меня съесть, — сказал старик.
— Да, хочу! — подтвердил волк.
Заяц сказал:
— Я — настоящий судья. Я должен прийти на то место, где все это было, и посмотреть, как ты спас волка.
Втроем они пришли на развилку дорог.
— Покажи, старик, где лежал мешок? — попросил заяц.
— Мешок лежал вот тут, — показал старик.
— Положи его на это место, — сказал заяц.
Старик положил.
— А ты, волк, покажи, как ты лежал в мешке, — сказал заяц.
Волк залез в мешок.
— Мешок был завязан? — спросил заяц.
— Да, завязан, — ответил старик.
— Как он был завязан? Покажи! — потребовал заяц.
Старик завязал мешок.
— Ну вот и все, — сказал заяц, — я разрешил ваш спор. Ты, старик, иди своей дорогой, а волк пусть лежит в мешке. Прощайте!
И заяц, петляя и путая свои следы, побежал в лес. А старик пошел своей дорогой.
Когда-то давно жила серая овца. У нее было двое ягнят. Однажды овца задумала пойти поклониться богдо-бургану. И пошла вместе с ягнятами.
Идет она по степи, а навстречу — волк.
— И тебя и твоих ягнят сейчас съем! — кричит.
— Ах, волк, подожди немного, дай мне помолиться-покло-ниться богдо-бургану. А когда буду идти обратно, тогда и съешь.
— Ну ладно, так и быть, съем тебя, когда пойдешь обратно, но пойдешь к бургану одна, ягнят оставишь здесь! Если через три дня не вернешься, я их съем! — сказал волк.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подготовленная профессором Марией Сергеевной Полинской широкая публикация повествовательного фольклора автохтонного населения островов Фиджи, расположенных в Южной части Тихого океана, включает этнологические мифы, рассказы о духах, исторические предания, волшебные и бытовые сказки, а также и сказки о животных, загадки и пословицы. Издание снабжено вступительной статьей, глоссарием, указателями имен и географических названий, типологическим указателем сюжетов.
Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.
Широкая публикация повествовательного фольклора бушменов — аборигенов Южной Африки. Сопровождается предисловием и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.
Широкая публикация повествовательного фольклора народов Филиппин. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.