Турнир в Блэквуде - [4]

Шрифт
Интервал

Секунды не прошло, а Дэв уже тихо ревниво подвывал: мы целовались прямо в воде по щиколотку…, как-то по лунному — сладко, притянутые каким-то волшебством к друг другу… Я наконец-то коснулся её волос, что хотелось сделать, как только я её увидел… Прикосновение было таким же удивительным, как поцелуй. Волосы были мягкие и упругие, совсем непривычные — в нашем поселении ни у кого таких не было… Да и я — не мальчик, — прошел с боями море и сушу, много маркитанток и шлюх обозных любило меня, зная мою щедрость и доброту, недавняя любовница моя была женщиной красивой и искушенной в любви так, что мне завидовало все наше поселение и завсегдатаи её таверны. Все… было и не раз, но… такого непредсказуемо неодолимого притяжения не было со мной ещё ни разу…, ни разу — за полвека моей жизни…

Я почувствовал тепло её груди, остроту молодых сосков и частое дыхание — незнакомка была нежна, её тонкая рука с сильными пальцами легла на мою руку…, глаза улыбнулись мне ещё раз и губы едва уловимо прошептали вблизи моих:

— Я знаю твоё имя — лучник! Видела, как ты победил на прошлом стрелковом турнире в «Речном замке»!

— Ну а как тебя зовет твой сын?

— Инессой, мой спаситель…, — она мне улыбалась так, что не целовать её снова было невозможно…

Женщина прижалась ко мне всем телом, коленями, бедрами, грудью и..отпрянула…

— Нам надо вернуться в лагерь и выпить моего отвара…, он вернет нам силы.

Она говорила со мной тем же полушепотом, но рука её нежно и твердо отделяла нас друг от друга…

Совсем отодвинув себя от меня, рука её, как бы — невзначай, опустилась к поясу с кинжалом и легким коротким прикосновением прикоснулась к восставшей моей плоти… Прикосновение было коротким и страстным, как будто мы давно были с ней супругами, близкими и желанными друг для друга…

Я доверился её нежности, ничего уже не понимая, в том числе — почему Дэв тоже ластится к её руке и льстиво повизгивает…

— Неужели пес видит в ней хозяйку, я-то думал, что это только людям очевидно…, — моя растерянность тоже была близка к нежности.

Подробности недавнего боя будто бы смыло водой из реки… вслед за течением… Лунный свет отражался в реке, птицы и кузнечики пели, как сумасшедшие, им вторили лягушки и даже игриво гавкнул Дэв, для которого шорохи леса и его запахи были ясны и понятны… И ночной покой чащи, отсутствие подозрительных запахов, стали для пса причиной собачьего спокойствия и умиротворения.

Я шел за Инессой, любуясь изяществом её походки и понимая, что дело не только в том, что у меня уже давно никого не было, а в неуловимой и колдовской прелести этой редкой по красоте женщины. Она будто светилась в лунном свете, грация её поражала, как стрелы от обстрела берега ротой лучников…

— Знакомьтесь — это мой сын, Михаэль…, правда у нас есть сходство? Мы хотели спуститься к реке, найти или нанять лодку и спуститься вниз по течению, — к «Речному замку» сэра Блэквуда, — будем участвовать в турнире лучников… Михаэль, помнишь стрелка Эдварда? Это Вы победили всех на прошлом состязании, даже когда ветер усилился настолько, что снес стрелы почти всех участников в сторону от мишеней… А потом, по просьбе сэра Блэквуда, Вы стреляли с пятидесяти шагов — в яблоко на его ладони и… раскололи стрелой его надвое… Одну часть съел сэр Блэквуд, а другую — Вы, по дружески с ним обнявшись…

— Сэр доверял мне свою жизнь и в более опасных обстоятельствах…, а потом — именно со мной он бежал из французского плена, не дождавшись выкупа от короля…, Вы впервые участвуете в турнире?

— Да, мы в Англию приплыли из Испании с поручениями торговых домов, привыкли к странствиям, но обычно путешествуем более многочисленным отрядом… Не предполагали, что в на пути к реке на нас нападут… разбойники. Наше путешествие к замку — налегке…, трудно будет на обратном пути. Когда мой сын выиграет у Вас главный приз турнира… Я бы тоже попыталась, да женщин не допустят к соревнованиям.

— Я не уступлю приза даже такой прекрасной даме, как вы. Лук для меня — друг и соратник, каждый день я выпускаю не менее двух сотен стрел…

— Михаэль тренируется с пяти лет…, я стреляю столько, сколько себя помню… Вы же видели, я трижды не промахнулась…

— Да, выстрелы были не просты и очень беглые, да и вовремя мы насели на оборванцев с двух сторон… Давайте, я поставлю котелок на огонь… Вы приготовите отвар, когда закипит вода…

— Да, вы мне дадите поколдовать, если не боитесь…! — Инесса улыбнулась, словно мы опять целовались…

— Да, колдуйте, только я буду лагерь теперь сторожить — вдруг у бродяг здесь ещё часть ватаги осталась! Мы с Дэвом будем вас охранять…! А поутру соберем плот из бревен, которые я заготовил, и поплывем в замок. Я так каждый год путешествую… А назад — из замка всегда есть попутчики в наши края… с повозками. Плот продаю на дрова дровосеку… Все устроено!

Я усадил гостей на медвежью шкуру, подал им кипящий котел… Инесса отлила часть кипятка в кубок и заварила там отвар. Остаток кипятка она использовала для другого отвара… Всё необходимое она доставала из кожаной сумки со странным орнаментом, отисненном на коже…

— Выпьете, и утром будете бодры, как никогда… — шептала она, загадочно улыбаясь…


Еще от автора Вадим Михайлович Немец
Воспоминания

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Всадник времени

Роман известного писателя Виктора Потиевского «Всадник времени» посвящён выдающемуся финляндскому и российскому полководцу и политику — маршалу Финляндии барону Карлу Густаву Эмилю Маннергейму. Дипломат, знающий семь языков, учёный-востоковед, путешественник, полководец с огромным военным опытом и опытом военного разведчика, — он всю жизнь был бесконечно предан своей Финляндии. Жизнь барона Маннергейма — это захватывающий триллер, непрерывный каскад невероятных событий и ситуаций, из которых он всегда выходил с честью.


Охотники каменного века

В сборник вошли редкие повести, рассказы и миниатюры одиннадцати русских и советских авторов, повествующие о первобытном мире.


Человек в железной маске

Мини-роман в диалогах об одной из нерешенных загадок европейской истории. В форме интервью автор сопоставляет сведения о неизвестном узнике в маске.


Спартак — фракиец из племени медов

Исторический роман болгарского автора, в котором акцент смещен на фракийское (территория современной Болгарии) происхождение Спартака, о чем нам сообщает Плутарх.


Великий труженик

Джон Уэсли - основатель методистской церкви в Англии. Этого человека отличала твердость духа, которая удивительно переплеталась с кротостью, смирением и рассудительностью в его характере. Неутомимый труженик, пройдя путем духовных исканий сквозь безжизненный формализм церкви и, получив наконец откровение истины, посвятил всю свою жизнь делу проповеди Евангелия и заботе об обездоленных и страждущих людях.


Кровь Валтасара

Среди хмурых гор Тавра стоит древний замок. Не благородный эмир или крестоносный барон владеет им, но стая свирепых разбойников, сошедшихся из разных концов земли. Но ни одному из них не уступит изгнанный из родной Ирландии Кормак Фицджеффри…