Туристы - [62]

Шрифт
Интервал

Очень странный наряд, подумал Себастьян, который сам вышел на улицу в джинсах и кожаной куртке. Девушка улыбнулась, и их взгляды на несколько мгновений встретились и зацепились друга за друга, как кнопки на одежде. Себастьян смущенно отвел глаза.

– Извините, – промямлил он.

– Пустяки! – сказала она дружелюбно. – Я тебя не заметила. Мобильники, знаешь ли, опасная штука. Ты меня тоже, конечно, не заметил. Тебе сюда?

Он взглянул на блестящие кнопки звонков и покачал головой.

– Пожалуй, нет. У меня тут живут друзья, но думаю, что их нет дома.

Она все еще улыбалась ему и смотрела, как будто дразня, словно ей было отчего-то смешно.

– Ну, если ты не пойдешь к своим друзьям, то, может быть, найдешь время выпить чашечку кофе? Я так просто вынуждена заправиться кофеином, чтобы одолеть все дела, которые остались у меня на сегодня.

– Ты серьезно?

– А что тут такого особенного! – сказала она, дружески толкнув его в бок, словно давнего знакомого. – Я должна исследовать магазин «Харви Ник» на предмет коричневых костюмов, сфотографировать их все цифровой камерой, сделать заказ на обслуживание вечеринки, разработать проект меню, выбрать цветы и закупить сто новых платяных вешалок. Все это надо успеть до четырех. Лайза Криг. Менеджер по стильному образу жизни. Очень приятно познакомиться!

Себастьян приготовился было пожать ее руку, но она вместо руки сунула ему визитную карточку. Они зашли в «Республику кофе» напротив рынка Смитфилд, купили каждый по двойному кофе и уселись на высокие табуреты возле окна. Она начала собирать и слизывать с соломинки молочную пену, как будто перед ней был какой-то китайский деликатес.

– Догадываюсь, о чем ты думаешь: менеджер по стильному образу жизни – что же это за работа такая? Но дело в том, что спрос на мою специальность огромен. Таких, как я, работающих в этой области, немало, и мы трудимся двадцать четыре часа в сутки. Представь себе, например, что ты добился успеха. Ты – известная личность. у тебя много денег. Иными словами, ты занят с утра до ночи. И тут на помощь прихожу я. Я забочусь о том, чтобы тебе не нужно было стоять в очереди за билетами в театр, чтобы ты не забыл день рождения своей матери, чтобы твоя собачка была вовремя выгуляна, чтобы твоя комната была в порядке, слежу за тем, чтобы у тебя была правильно поставлена полиция питания…

– Полиция питания?

– Чтобы твои ногти выглядели ухоженными, чтобы поры у тебя были маленькие, чтобы ты получал побольше фруктов и овощей, разумеется, натуральных, и поменьше соли и сахара. Если ты диабетик, то я налажу все так, как полагается при диабете. Аллергия на молоко? Кошерная еда? Никаких проблем!

Она глянула на Себастьяна и рассмеялась. Ее смех беззаботным колокольчиком прозвенел в воздухе. Он весь окаменел, ему стало вдруг ужасно неудобно на высоком табурете.

– И как же становятся этим самым… Как ты сказала?… Менеджером по стильному образу жизни.

Она пожала плечами:

– Каждый по-своему. Лично я умею всего понемножку, это моя линия. Я прошла курс массажа, кулинарную школу, школу парикмахеров, гримерные курсы, говорю на пяти языках, сдала на степень бакалавра по психологии, имею черный пояс по карате, прошла курс оказания первой помощи, курсы маникюрщиков-дизайнеров, курс по преодолению стрессов и знаю фэн-шуй. А ты? Чем ты занимаешься?

Себастьян только заморгал. Перечень курсов крутился в его голове, как диск электросчетчика.

– Себастьян Оливар, – произнес он, наконец-то сообразив, что надо представиться. – Я фотограф.

– Прекрасно! В какой области? По обоям? В «D»? Нет, постой! Ты независимый фотограф. Это дело самое денежное.

– Я папараццо, – сказал Себастьян.

Ее губы застыли. Они перестали улыбаться, перестали артикулировать звуки и замерли двумя восклицательными знаками.

– То есть ты исподтишка подкарауливаешь людей, ты это хотел сказать?

– Не совсем. Так обычно было раньше, но теперь меня, как правило, приглашают.

– Погоди-ка! Я уже знаю, кто ты такой! Ты сказал, твоя фамилия Оливар? Одна моя подруга, которая держит пиар-агентство, рассказывала о тебе. Ты делаешь симпатичные снимки. Знаменитости тебя любят.

– Ну, не то чтобы любили, но…

– Фантастика! Ты же крутишься в центре всего! Надо же было нам встретиться совершенно случайно, как раз когда ты собирался зайти к…

– К Юлианне.

– Юлианне. Подумать только! Я тут ношусь со своей убогой цифровой камерой, а ты, оказывается, великий фотограф… Погоди-ка. Что ты сказал? Юлианна Бие?

– Да.

– Ну, быть того не может! Я же работаю как раз на ее приятеля. На База Лу. Это ему нужны коричневые костюмы. То есть, конечно, ему нужен только один, но все равно – надо ж, какая забавная встреча! Ты хорошо с ним знаком?

– Вообще-то я шел к Юлианне…

– Как шеф он ничего. Требовательный, но справедливый. Он не загоняет меня до потери дыхания. Хотя сейчас выдалась суматошная неделя. Я должна реорганизовать его гардероб и устроить званый обед для его друзей в пятницу. Может быть, и ты на него приглашен?

Себастьян отрицательно покачал головой. Она продолжала глядеть на него вопросительно. Он отметил, что глаза у нее зеленые. Брови лежали идеальной дугой.


Еще от автора Кристин Валла
Мускат

Один из самых ярких дебютов в скандинавской прозе последних лет, «„Сто лет одиночества“, какими их мог бы написать Эрленд Лу», роман «Мускат» молодой норвежской писательницы Кристин Валла рассказывает романтическую историю Клары Йоргенсен, которую снедает неутолимая тяга к странствиям. На островке у побережья Венесуэлы и в провинциальном университете высокогорного городка она ищет свою настоящую любовь — и находит.


Рекомендуем почитать
Потомкам нашим не понять, что мы когда-то пережили

Настоящая монография представляет собой биографическое исследование двух древних родов Ярославской области – Добронравиных и Головщиковых, породнившихся в 1898 году. Старая семейная фотография начала ХХ века, бережно хранимая потомками, вызвала у автора неподдельный интерес и желание узнать о жизненном пути изображённых на ней людей. Летопись удивительных, а иногда и трагических судеб разворачивается на фоне исторических событий Ярославского края на протяжении трёх столетий. В книгу вошли многочисленные архивные и печатные материалы, воспоминания родственников, фотографии, а также родословные схемы.


«Я, может быть, очень был бы рад умереть»

В основе первого романа лежит неожиданный вопрос: что же это за мир, где могильщик кончает с собой? Читатель следует за молодым рассказчиком, который хранит страшную тайну португальских колониальных войн в Африке. Молодой человек живет в португальской глубинке, такой же как везде, но теперь он может общаться с остальным миром через интернет. И он отправляется в очень личное, жестокое и комическое путешествие по невероятной с точки зрения статистики и психологии загадке Европы: уровню самоубийств в крупнейшем южном регионе Португалии, Алентежу.


Привет, офисный планктон!

«Привет, офисный планктон!» – ироничная и очень жизненная повесть о рабочих буднях сотрудников юридического отдела Корпорации «Делай то, что не делают другие!». Взаимоотношения коллег, ежедневные служебные проблемы и их решение любыми способами, смешные ситуации, невероятные совпадения, а также злоупотребление властью и закулисные интриги, – вот то, что происходит каждый день в офисных стенах, и куда автор приглашает вас заглянуть и почувствовать себя офисным клерком, проводящим большую часть жизни на работе.


Безутешная плоть

Уволившись с приевшейся работы, Тамбудзай поселилась в хостеле для молодежи, и перспективы, открывшиеся перед ней, крайне туманны. Она упорно пытается выстроить свою жизнь, однако за каждым следующим поворотом ее поджидают все новые неудачи и унижения. Что станется, когда суровая реальность возобладает над тем будущим, к которому она стремилась? Это роман о том, что бывает, когда все надежды терпят крах. Сквозь жизнь и стремления одной девушки Цици Дангарембга демонстрирует судьбу целой нации. Острая и пронзительная, эта книга об обществе, будущем и настоящих ударах судьбы. Роман, история которого началась еще в 1988 году, когда вышла первая часть этой условной трилогии, в 2020 году попал в шорт-лист Букеровской премии не просто так.


Кое-что по секрету

Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.


Сексуальная жизнь наших предков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.