Турецкий язык за 30 уроков - [16]
sorun değil не проблема
boy длина
uzun длинный
kısaltmak укоротить
uymak подходить
yeterli достаточно
Грамматика
Прилагательные
В турецком языке имя прилагательное ставится перед существительным.
güzel kız, yaşlı adam (пожилой мужчина), küçük çocuk, iyi insan (хороший человек), büyük ev, güzel ev, küçük ev, eski ev (старый дом)
Цвета
Цвета — тоже имя прилагательное.
kırmızı bluz (красная блузка)
yeşil gömlek (зеленая рубашка)
mavi ceket (голубой/синий пиджак)
siyah pantolon (черные брюки)
beyaz çanta (белая сумка)
gri elbise (серый костюм)
kahverengi ayakkabı (коричневые туфли)
Упражнения
1) Пожалуйста, ответьте на вопросы.
— Ne arzu ediyorsunuz?
— Kaç beden giyiyorsunuz?
— Ne renk düşünüyorsunuz?
— Mavi bluz var mı?
— Gri etek ister misiniz? (юбка)
2) Пожалуйста, ответьте на вопросы.
— Siyah kemer ister misiniz? (пояс)
— Hayır, siyah kemer istemem.
— Beyaz çanta ister misiniz?
— Mavi ceket ister misiniz?
— Bu etek kısa mı?
— Bu etek dar mı?
— Bu etek uzun mu?
— Bu ayakkabı ayağınıza uygun mu?
— Bu elbise size uygun mu?
— Ne renk elbise düşünüyorsunuz?
Урок 23. Мужская одежда
Антон: Bir gömlek almak istiyorum.
Я хочу купить рубашку.
Продавец: Yaka numaranız kaç?
Какой у вас размер ворота?
Антон: Kırk bir.
Сорок первый.
Продавец: Elbise almak istiyor musunuz?
Вы хотите купить костюм?
Антон: Bir ceket, pantolon almak istiyorum.
Я хочу купить пиджак и брюки.
Продавец: Nasıl bir elbise düşünüyorsunuz?
Какой костюм вы хотите купить?
Антон: Spor bir elbise düşünüyorum.
Я хочу купить спортивный костюм.
Продавец: Bu elbise çok güzel. Tam size göre.
Этот костюм очень красивый. Точно на вас (göre — согласно чему-л., в соответствии с чем-л.; по).
Антон: Bir deneyeyim. Sonra karar veririz.
Давайте померю (denemek — испытывать). Потом решим («решение дадим»).
23АСпортивная обувь
Продавец : Şapka ister misiniz?
Вы хотите купить шапку?
Антон: Hayır, şapka istemem.
Нет, я не хочу покупать шапку.
Продавец: Bu elbiseye bu kravat çok uyar.
Этот галстук очень идёт к этому костюму.
Антон: Kravat istemiyorum.
Я не хочу (покупать) галстук.
Продавец: Ayakkabıya bakmak ister misin?
Вы хотите посмотреть обувь?
Антон: Bir spor ayakkabıya bakmak isterim.
Я хочу посмотреть спортивную обувь.
Продавец: Ne renk bir ayakkabı düşünüyorsunuz?
Какого цвета вы хотите обувь?
Антон: Kahverengi renkli bir ayakkabı düşünüyorum.
Я хочу купить коричневую обувь.
Продавец: Kaç numara giyiyorsunuz?
Какой у вас размер?
Антон: Kırk bir numara giyiyorum.
Сорок первый размер.
23БУзкие туфли
Антон: Bu ayakkabı biraz küçük.
Продавец: Bu ayakkabı biraz daha büyük.
Антон: Evet, bu biraz daha iyi.
Продавец: Siz geniş kalıp seviyorsunuz.
Антон: Dar ayakkabı rahat olmuyor.
Продавец: Haklısınız. Ayakkabı rahat olmalı.
Антон: Bu ayakkabının fiyatı ne kadar?
Продавец: İki yüz elli lira.
Антон: Tamam. Bu ayakkabıyı alıyorum.
dar ayakkabı узкие туфли
geniş широкий
geniş kalıp широкая форма
haklısınız вы правы
rahat удобно
fiyat цена
Грамматика
Настоящее время: Bu gömleği alıyorum.
Определённое прошедшее время: Bu gömleği aldım.
Желательное наклонение: Bu gömleği alayım.
Будущее время: Bu gömleği alacağım.
Форма "мочь..." a(e)+bilmek: Bu gömleği alabilirim.
Образование сравнительных форм прилагательных:
büyük fil
большой слон
daha büyük fil
больший слон
en büyük fil
самый большой слон
Упражнения
1) Пожалуйста, ответьте на вопросы.
— Gömleğinizin yaka numarası kaç?
— Otuz dokuz.
— Ne renk gömlek düşünüyorsunuz?
— Ne renk pantolon istiyorsunuz?
— Nasıl bir elbise düşünüyorsunuz?
— Ceketiniz ne renk olsun?
— Pantolon üzerinize tam oldu mu?
— Kravat arzu eder misiniz?
— Güzel bir kemer ister misiniz?
— Bu elbiseyi alıyor musunuz?
2) Пожалуйста, ответьте на вопросы. Заполните пропущенные места:
Настоящее время: Bir şapka alıyorum.
Опред. прошедщее время: Bir şapka al...........
Желательное наклонение: Bir şapka al...........
Будущее время: Bir şapka al...........
Возможность: Bir şapka al...........
Заполните пропущенные места сравнительной формой прилагательных.
güzel kadın | daha güzel kadın | en güzel kadın |
iyi insan | … insan | … insan |
büyük otel | … otel | … otel |
küçük ev | … ev | … ev |
ucuz elbise | … elbise | … elbise |
çalışkan öğrenci | … öğrenci | … öğrenci |
yüksek bina | … bina | … bina |
iyi insan | … insan | … insan |
çalışkan öğrenci — старательный ученик,
yüksek bina — высокое здание
Урок 24. Разговор о покупках
Ольга: Mağazadan yeni bir şeyler aldın mı?
Ты купил в магазине что-нибудь новое («новые вещи»)?
Антон: Bir spor ayakkabı aldım.
Я купил спортивную обувь.
Ольга: Yeni bir elbise almadın mı?
Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.