Турецкий берег, край любви - [11]
Через пять минут, побросав чемоданы и умывшись, Тищенко и ее новые знакомые Николай, Ника и Никита встретились у лифта. Лицо у Коли было озабоченное.
– Представляете, – обратился он к Анастасии, – нам не поставили третью кровать. Я позвонил на ресепшн, но там по-русски не понимают. Хотел набрать мобильный нашего гида, но Ника сказала, что неудобно – человек отдыхать домой поехал, а тут мы со своими проблемами.
– Почему неудобно? – равнодушно возразила Настя. – Он за это деньги получает. Конечно, надо звонить.
На часах было без двадцати девять, и освобождавшиеся столики на свежем воздухе официанты заново не накрывали: сдернув грязные скатерти, задвигали стулья. Пришлось довольствоваться местом внутри. Здесь работал кондиционер, но не было ни светильников-факелов, ни живой музыки в исполнении инструментального квартета, только что отлабавшего «Ах, Одесса!». Этот бессмертный шлягер в репертуаре местных музыкантов позволил Тищенко сделать вывод, что про практическое отсутствие россиян и украинцев с белорусами ей в турфирме наврали. Впрочем, сказки о подавляющем большинстве немцев, французов и англичан среди контингента рассказывают почти во всех российских агентствах. А что делать, если русский турист категорически не хочет отдыхать в компании соотечественников!
Пройдя вдоль прилавков с закусками, Настя наковыряла в тарелку мидий и креветок и в очередной раз задала себе вопрос: в кулинарии какой страны турки позаимствовали рецепты салатов с макаронными изделиями? Даже в Италии, на родине спагетти и тальятелли подобное месиво не подадут ни в одной самой затрапезной забегаловке.
Прибавив к морепродуктам овощей, Тищенко вернулась к столику, за которым разместилась вместе с семейством Николая. Тищенко предпочла бы ужинать в одиночестве, но в ресторан они вошли одновременно, и искать место поодаль было бы невежливо.
Соседи затарились по полной программе: на столе уже стояли самые большие в арсенале ресторана тарелки, наполненные макаронными салатами, кусками холодной рыбы и мяса. А Николай, Ника и Никита гуськом шествовали к столу, торжественно неся перед собой горячее: картошку, пюре и фри, куски курицы, индейки и говядины. Гору еды на тарелке возглавлявшего процессию Коли венчала зажаренная целиком рыбина. На картофельно-мясной вершине она удерживалась с трудом – коричневый хвост задорно покачивался в такт шагам главы семейства.
– Ой, а вы что, ничего не нашли? – заглянув в тарелку Насти, изумилась Ника. – Вон в тот дальний конец идите – там еще всего полно!
– Нет, спасибо, я не очень проголодалась, – пробормотала Тищенко, пытаясь насадить на вилку мидию.
– Может, вам тогда хотя бы фрукты принести? – галантно предложил Николай. – Я когда шел мимо, попробовал кусочек арбуза – очень сочный и сладкий. И пирожных там еще завались. Давайте принесу!
– Спасибо, не надо.
– Да вы не стесняйтесь! Чего нам церемониться? Наоборот, поддерживать друг друга надо, раз уж оказались на чужой территории. Ну, так я принесу? – продолжал настаивать Николай.
– Я же сказала, не нужно. И вам больше ничего брать не советую, вы и это не съедите.
– Еще как съедим! – махнул рукой Николай и помчался к прилавку с фруктами. Ника и Никита устремились следом.
Минут через пять они появились с тарелками, полными фруктов и пирожных. На столе места больше не было, и десерт нашел временное пристанище на соседнем.
– А где взять попить? – завертела головой Ника.
– Напитки за ужином надо заказывать официанту, – мрачно подсказала Настя и почувствовала, как дернулось правое веко. Ее антипатия к прожорливому и навязчивому семейству росла с каждой минутой.
Не переставая жевать, Коля заерзал на стуле, пытаясь привлечь внимание официантов, разносивших к столикам туристов-европейцев кофе, чай, минеральную воду и бокалы с вином. Вот он поднял руку, пощелкал пальцами. Пару раз крикнул: «Гарсон! Плиз!» Безуспешно. Колю не замечали.
Гарсон нарисовался минут через пять. Но не у их столика, а у соседнего, намереваясь унести десерт. Коля подскочил и замахал у него перед носом руками, благим матом вопя: «Но, сэр, но!» Официант, не извинившись, вернул тарелку с арбузами и дынями на место и хотел удалиться, но Николай ухватил его за рукав рубашки:
– Плиз. Дринк.
Турок слегка повел плечом, и ткань ослепительно белой рубашки легко выскользнула из Колиных пальцев.
– Это не я. Это туда, – сказал официант по-русски и ткнул подбородком куда-то влево.
– Так позовите того, кто принесет! – громко возмутился Николай. – Я не могу насухую давиться!
Турок еще больше обиделся и, пробормотав что-то на явно не европейском языке, отправился к только что освободившемуся столику убирать чашки и фужеры.
– Это черт знает что! – вскипел Николай, вскакивая, и задел тарелку с горячим. Та с грохотом рухнула на пол, во все стороны полетели куски мяса, брызги пюре и ломтики тушеной моркови.
Сконфуженный Николай, прихватив со стола полупустую тарелку с закусками, сел на корточки и стал поспешно складывать туда осколки и разбросанную по полу еду. Дальше всего отлетела пресловутая рыбина – под столик, за которым десять минут назад лопотали англичане. В таком положении – с головой под столом, задом наружу – и застал Колю прибежавший со шваброй и совком уборщик. Молоденький турок растерялся: как дать понять ползающему на карачках господину, что он уберет все сам, не по заду же его стучать?
У врача-стоматолога Максима Кривцова необычное хобби: он фотографирует станции московского метро поздно ночью, когда уходит последний поезд и в подземке нет ни души. Но на отпечатанных фотографиях хорошо видны тени мужчин, женщин, детей… Кривцов пытается найти объяснение этой «мистической чертовщине», обращаясь к сотрудникам метрополитена, специалистам по фантомографии, физикам-оптикам.Если бы он знал, что, рассказав этим людям о своем увлечении, он станет идеальной кандидатурой для обвинения в убийстве!Спасаясь от ареста, Максим спускается в «преисподнюю» – в московские подземелья.
Ирина Майорова, автор нашумевшего романа «Про людей и звездей», вновь вошла через служебный вход.На этот раз для того, чтобы рассказать, как профессионалы промывают мозги потенциальным покупателям, какими методами воздействия пользуются и как им помогает в этом талантливая творческая интеллигенция.В этом маленьком офисном мирке разыгрываются свои трагедии и фарсы. А если его посещает любовь, она оказывается густо замешанной на предательстве и цинизме. Но пережитая трагедия позволяет человеку вернуться к истокам.
Ирина Майорова на протяжении нескольких лет вела рубрику светской хроники в одном из самых популярных российских изданий – газете «Жизнь». Ей не понаслышке известна работа газеты изнутри. В своей книге писательница позволяет читателю проникнуть в святая святых российских «желтых» СМИ – редакцию, и узнать, как создаются «мегасенсации» и «мегабренды».
Я попала в сказку! Точнее — в переделку… Ещё вчера я была библиотекарем и любила читать книжки о приключениях. Сегодня жизнь подарила мне «сказочного» жениха, но им оказался жуткий чёрный дракон. А всё потому, что он принял меня за свою невесту в облике ящерицы и утащил в подземный замок. Теперь мне предстоит расколдоваться, спастись от дракона и… возможно, разгадать пару-тройку загадок!
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
В первый день весеннего семестра у помощницы директора студенческого общежития Хизер Уэллс появилось много поводов для беспокойства. Одна из девушек колледжа потеряла голову, причем в буквальном смысле… Тело убитой загадочно исчезло. Перепуганные студенты… Полная неразбериха в личной жизни: бывший жених настаивает, чтобы Хизер присутствовала на его свадьбе… долго отсутствовавший отец намеревается наладить отношения и даже пожить у дочери… любимый мужчина никак не поймет, что она – девушка его мечты… Но хуже всего, что Хизер начинает собственное расследование убийства…Ироничный детектив, продолжение книги «Я не толстая».
За ней следят. Она не может избавиться от ощущения опасности.Она, историк Эбби Мейтленд, занимается подготовкой экспозиции испанских сокровищ и прекрасно понимает, что является мишенью для убийцы.И спасти ее может лишь один человек – отчаянный авантюрист Зан Дункан, мужчина, которою Эбби опасается едва ли не сильнее, чем преступника.Придется довериться Зану – и с этим уже ничего не поделать.Но можно ли поверить в искренность его любви?..
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
Все есть у Петра Манихина – деньги, красавица-жена, огромный дом, где находится место и верному телохранителю, и девушке, ставшей Петру почти дочерью. Но страшная болезнь заклеймила его, превратив лицо в жуткую бронзовую маску. Врачи признали, что дело в медленном, но непрерывном отравлении организма Манихина мышьяком. Что это – кара за давний грех? Но получается, что тогда к этому причастен кто-то из домашних? Петр запутался. Он не может подозревать своих. И, казалось, когда выхода уже не было никакого, на помощь приходит врач «Скорой помощи» Александр Меншиков.