Турецкие народные сказки - [44]
15. Падишах Чина
Было — не было, а в далекие от нас времена был падишах Чина >2. Однажды, когда этот падишах сидел со своими везирами, он спрашивает их: «В какой части света нашлась бы такая необычайная красавица девушка, чтобы я мог взять ее в жены?» Каждый из везиров начинает расхваливать девушку какой-нибудь одной страны. А один старый везир из их среды говорит: «О падишах, на свете красавиц много, но такую, как ты хочешь, очень трудно найти. Если ты хочешь добыть такую красавицу, то тебе на долгое время придется отказаться от венца и престола. Я путем чтения звезд нашел, что в одном далеком месте, на расстоянии года пути отсюда, есть страна: там самая уродливая девушка много красивей такой, которую мы считаем самой красивой у нас. Рассказывают, что у падишаха есть дочь — первая красавица среди их девущек; если кто ее увидит, тот от разлуки с ней убежит в горы. Вот, — говорит он, — она-то, конечно, и будет той девушкой, которую ты ищешь». Только падишах это услыхал, как сразу влюбился в нее даже раньше, чем ее увидел, и говорит везиру: «Коли ты так расхвалил эту девушку, я во что бы то ни стало постараюсь пойти туда и взять ее за себя, но только и ты должен со мной идти до самого места». Как только он это сказал, везир и говорит: «О падишах, я уже совсем стар, я не могу переносить тягостей пути, но если тебе этого уж так захотелось, я дойду с тобой до одного места, а потом оттуда укажу тебе путь, и дальше ты пойдешь один».
Падишах стал готовиться в путь. Вместо себя он оставляет одного мудрого везира, а сам, взяв с собой того старого везира и переодевшись дервишем, отправляется в путь. Идут они, идут, приходят к пристани; там падишах вместе с везиром садится на корабль, моряки поднимают паруса и выезжают в море. И вот, долго ли, коротко ли они плывут, не останавливаясь ни ночью, ни днем, — три месяца все без остановки плывут. В один из дней приближаются они к одному городу. Все выходят, падишах с везиром также выходит на берег и останавливается на постоялом дворе. Наутро падишах вместе с везиром снова выезжает в путь; еще пятнадцать дней идут они сушей и приходят к истоку одной реки. Везир говорит падишаху: «О падишах, дальше этого я не могу идти; а ты, идя вдоль этой реки, за семь дней достигнешь одной равнины; там ты повстречаешься кое с чем, и дальше будет легко идти. Ступай! Доброго пути! Я тебя подожду у дороги». С этими словами он провожает падишаха, а сам остается ждать его в том месте. А мы перейдем к падишаху.
Ночью и днем идет он вдоль реки, как ему наказывал везир; ровно на седьмой день выходит он на открытую равнину и в тот вечер ложится спать на той равнине. Наутро он встает и, в то время как он собирался выйти в путь, замечает вдалеке двух людей: они дерутся, схватив друг друга за горло. «Стой, пойду-ка я к ним, разузнаю, что это за шум», — думает он и идет в ту сторону. Он приближается к ним и спрашивает, из-за чего они ссорятся. А те прекратили драку и говорят: «Отец-дервиш, мы два брата. Отец наш умер и оставил нам в наследство четыре вещи; вот мы не можем их поделить. Раз уж ты с нами повстречался, подели эти вещи между нами. Рассуди нас по справедливости». А падишах спрашивает: «Скажите, что это за вещи, которые вы не можете разделить между собой; дайте-ка я погляжу на них и попробую разделить». Они говорят: «Вот одна из этих четырех вещей — кошелек; когда только ни понадобятся деньги, мы берем из этого кошелька, и в нем они нисколько не иссякают. Вторая — блюдо. Когда мы голодны, мы едим с этого блюда все, что только пожелаем. Третья — пара туфель>3; всякий, кто наденет их на ноги, попадет в желанное место, не успев даже глазом моргнуть. Четвертая — меч; если кто этот меч воткнет в сухое место, там всюду появятся сады и виноградники, а когда вытащит его, все снова исчезнет. И вот, так как это талисманы и на свете их не найти, то мы и спорим из-за них. Ты — дервиш; как ты их между нами поделишь, на том мы и будем согласны». Падишах выслушал их и подумал: «Ага, это как раз для меня; пока что добуду-ка я их какой-нибудь уловкой из этих рук». И он говорит молодцам: «Раз вы согласились на мой суд, идите, принесите мне мяч, я его брошу. Кто из вас первым принесет мне тот мяч, тому я и отдам эти вещи». Те два брата соглашаются на это и идут за мячом, а вещи оставляют около падишаха. А падишах тотчас надевает меч на пояс, кошелек кладет за пазуху, блюдо берет в руки, туфли надевает на ноги и намеревается отправиться ко дворцу девушки; не успел он моргнуть глазом, как сразу и очутился там.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подготовленная профессором Марией Сергеевной Полинской широкая публикация повествовательного фольклора автохтонного населения островов Фиджи, расположенных в Южной части Тихого океана, включает этнологические мифы, рассказы о духах, исторические предания, волшебные и бытовые сказки, а также и сказки о животных, загадки и пословицы. Издание снабжено вступительной статьей, глоссарием, указателями имен и географических названий, типологическим указателем сюжетов.
Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.
Широкая публикация повествовательного фольклора бушменов — аборигенов Южной Африки. Сопровождается предисловием и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.
Широкая публикация повествовательного фольклора народов Филиппин. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.