Туман и дракон. Книга первая - [80]
– Люси, мне необходимо поесть. Прямо сейчас, – попросил он, пытаясь сесть в гробу (это еще не очень удавалось). Люси озадаченно оглянулась по сторонам. В пыльной комнате, уставленной полуразломанной мебелью, ничего съедобного не наблюдалось – ни для человека, ни для вампира. Но видимо, фортуна все-таки была сегодня благосклонна к графу Дракуле: из норы в углу выбралась толстая розовохвостая крыса и, ничуть не стесняясь двух присутствующих здесь вампиров, вразвалочку направилась через комнату по каким-то своим крысиным делам. Люси молнией метнулась к ней, и в мгновенье ока крыса была схвачена и преподнесена графу. Тот за минуту с жадностью высосал животное и отбросил опустошенный трупик в угол. Гораздо лучше! Конечно, он предпочел бы человеческую кровь – но в такой ситуации и крысиная вполне сгодилась. Вампир снова стал самим собой. Он вылез из гроба и с наслаждением расправил плечи. О недавнем ранении напоминало лишь легкое головокружение. Впрочем, это мелочи: после хорошего ужина все пройдет. О, Тьма, как же хорошо быть живым! То есть живым не-мертвым!
Граф повернулся к своей спасительнице, в восхищении смотревшей на воскресшего возлюбленного:
– Любовь моя, я так благодарен тебе! Как хорошо, что ты все-таки успела!
Люси бросилась в объятия графа:
– Милый, все было так ужасно! Я слышала тебя и пришла бы намного раньше, но меня заперли в склепе! Я пыталась выйти, но на дверь кто-то навешал крестов, можешь себе представить? А потом какой-то джентльмен помог мне выбраться. Нам так повезло! Да, он просил передать тебе… э-э… сейчас-сейчас…такую загадочную фразу… – Люси наморщила лоб, пытаясь припомнить. – А, вспомнила: секунданты не должны мешать дуэлянтам!
– Странно. Весьма странно…Что за джентльмен? – нахмурился граф, отстраняясь. – Ты его знаешь?
– Нет, никогда раньше не видела. Он такой высокий, импозантный, в очках… а что, что-то не так? – Люси испуганно захлопала длинными ресницами.
– Нет-нет… кто бы он ни был, мы должны сказать ему спасибо, – подумав секунду, ответил Дракула, вновь обнимая девушку. – Остальное потом выясним. Знаешь, удача, похоже, действительно на нашей стороне: если бы Цепеш отсек мне голову и набил рот чесноком, все было бы кончено. Но этот средневековый варвар не додумался, слава Тьме! Он не знает, что это – единственный способ действительно убить вампира… К нашему счастью, об этом вообще знают лишь немногие посвященные. А их здесь нет. И скоро может вообще не остаться. Что ж, любовь моя; все просто прекрасно: мы не-мертвы, полны сил, и впереди у нас – вечность, полная наслаждений. А сейчас предлагаю отметить мое чудесное спасение и как следует поужинать!
С этими словами граф быстренько обернулся летучей мышью; Люси последовала его примеру, и парочка перепончатокрылых – одна большая, другая поменьше – выпорхнули в окно, в темное ночное небо.
Эпилог
За окном задувало весной. Полуоткрытые в сумеречный лондонский день тёмно-салатовые шторы едва позволяли разглядеть тяжёлое, как мокрое бельё, небо, фасад соседнего дома с дождевыми потёками и рябь на ветреной луже, но даже по этому безрадостному, казалось бы, клочку лондонского пейзажа можно было угадать: зима идёт на убыль. Волнующая, могущественная, непобедимая весна скоро вступит в свои права.
Мистер Абрахам Стокер восседал за письменным столом спиной к окну, в новом стёганом шлафроке, с горлом, обвязанным платком. Перед ним на зелёном сукне лежала стопка плотной дорогой бумаги, стояла наполненная доверху чернильница. Стокер не спеша, растягивая удовольствие, взял из стопки верхний лист, обмакнул в чернила хорошо очинённое перо и начал:
«Дорогой Джонатан!
В прошлом своём письме вы справлялись о моих взаимоотношениях с театром "Лицеум". Счастлив сообщить, что после перерыва, вызванного некоторыми причинами личного свойства, я вновь приступил к работе.»
Стокер воткнул перо в чернильницу, прислушался к своим ощущениям. Главенствующим было ощущение полного довольства, коему способствовал съеденный менее получаса назад бифштекс. Долой безотрадную тиранию яиц всмятку – Флосси снова начала кормить его мясом! И привела в порядок его рабочий стол. И купила ему этот уютный и красивый шлафрок, мужественно миновав витрины с модными принадлежностями дамского туалета. И даже – гм, этим ни с кем не поделишься, но самому-то приятно – перестала ссылаться на головную боль, когда он приглашает её в спальню… Поистине, возвращаются самые упоительные дни его медового месяца!
«Довожу до вашего сведения сюрприз: переиздана моя книга "Поручения и обязанности служащего суда второй инстанции в Ирландии". Мне даже обещают некоторый доход. Но меня более привлекает литературная известность в ином качестве…»
В комнату вплыла Флоренс Стокер:
– Милый, ты не хочешь измерить температуру?
О, вот оборотная сторона нового медового месяца: став более отзывчивой в отношении желаний мужа, Фло также начала проявлять излишнее беспокойство о его здоровье. Особенно когда он принимается говорить о том, кем же оказался на самом деле мистер Дракс… ну, этого Стокер давно уже не делает. Иначе Фло схватится за виски, изображая мигрень, а после всем придётся худо.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
"Разделяй и властвуй". Говорят, всё существование человеческой цивилизации основано на этом законе. Кому выгодно, чтобы сложившееся после Перехода равновесие было разрушено? Почему снова гибнут люди? Что послужило причиной распада ковена, отчего колдуны перестали понимать друг друга? Эти и другие загадки предстоит решать Агнессе и её друзьям, стоящим на страже закона в Отделе по Расследованию Сверхъестественных Преступлений. Совершенно случайно в руки Агнессы попадает загадочный артефакт, за которым охотятся многие желающие добыть его в личное пользование.
Это роман обо всем — о любви, о жизни, о смерти, о бессмертии… В ироничной манере, раскручивая детективную интригу, автор ведет повествование от лица человека, со смерти которого произведение начинается. Реальные события тесно переплетены с вымыслом, а из того, иного мира, где нет ни материи, ни времени, ушедшие созерцают наше бытие, стараясь не вмешиваться в земные дела. Но это не всегда удается.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Жизнь и смерть. Мы слишком легко проводим черту между ними. Диана проверила это на собственном опыте. Трагедия дарует ей новую жизнь, о которой она не просила. Девушка узнает, что принадлежит к древнему роду Фениксов, расе, возрождающейся после своей смерти. Но так ли хороша новая жизнь? Наставник, превращающий каждый ее день в ад, новые друзья, заставляющие чувствовать себя изгоем и, конечно же, новые враги, нашедшие слабые места в ее прочной на вид защите. Можно бежать, но зеркало видит истинные страхи.
«Пять минут ужаса» английского писателя Джейсона Дарка — о четырех старухах, вступивших в союз с дьяволом. Ради продления своей жизни они загоняли в ловушку молодых женщин, и сила магии превращала их в биомассу, в которой заключалась энергия молодости. Немало жертв испытали перед своим концом пять минут ужаса, пока делом не занялся специалист по нечистой силе Скотланд-Ярда Джон Синклер…Туго закрученный сюжет, изобретательность авторских конструкций, постоянно нарастающая напряженность действия, обилие «щекочущих нервы» моментов ожидают читателей этой книги.