Туман и дракон. Книга первая - [72]
– Ну да, – кивнул парламентер. – Так вот: мистеру Мазерсу нанесен материальный и моральный ущерб. Посланные вами крысы уничтожили очень ценную вещь, стоившую мистеру Мазерсу больших денег. Мы от лица Общества требуем компенсации.
Ксаверий пробормотал сквозь зубы нечто, что лучше здесь не цитировать.
– Стойте-ка, – еще больше нахмурился Генерал. – А кто послал крыс первый, сюда, в мой дом?
– Вы ведете нечестную игру, – невозмутимо парировал представитель Золотой Зари. – Вы пытались похитить Ласло Эстерхази. Ну, может быть, переманить на свою сторону.
– Какого еще Эстерхази? – вытаращил глаза Генерал. – Вот уж кто меня менее всего волнует, так это какой-то там Эстерхази! С чего вы взяли такую чушь?
Парламентеры быстро переглянулись. На перепачканных потных лицах мелькнуло изумление.
– Мы думаем, этот вопрос вы сможете обсудить позже – не с нами, а с господином Мазерсом. Так же, как и вопрос о материальной компенсации, – помолчав, сказал кудрявый.
– Так. – вставил Ксаверий. – Полагаю, это верное замечание, а, ваше превосходительство? – он выразительно посмотрел на Генерала. Тот пожевал губами. – Да. Конечно. Позже. Извините нас, господа. Произошло явное недоразумение. Мы приняли вас за… ээ… другую организацию.
– Извинения принимаются, – с достоинством поклонился кудрявый. – Мы уходим.
– Минутку, – вновь встрял Ксаверий. – А ваши извинения за попытку вторжения? За крыс с тараканами, опять же?
Кудрявый парламентер поморщился.
– Хорошо. Мы тоже приносим свои извинения, – кисло ответствовал он.
Засим чумазая парочка удалилась.
– И как это все называется? – убитым голосом спросил Генерал. – И зачем мы с ними возились?
– Так… мы ж не предполагали, что они не из Шоломанс, – пожал плечами Монада. – Кто бы мог подумать…
– А Цепеш? – не успокаивался Генерал. – Где же Цепеш? Мы потратили столько времени черт-те на кого, а князя совершенно упустили из вида! Вы понимаете, что наш проект под угрозой?!
Первый раз Ксаверий не нашелся, что сказать.
– Так… Немедленно. Искать. Цепеша!! – рявкнул Генерал. Его нос засиял еще ярче. – Если не найдете – я не знаю, что с вами всеми сделаю!
– Спокойно, босс, – промурлыкал Ксаверий. – Бьюсь об заклад, он по-прежнему живёт в Карфаксе. Куда ему от нас деться? Найдем.
– Да уж, будьте любезны! – ядовито заметил Генерал. – Все, Ксаверий. Иди, работай, – махнул он рукой. – Я устал.
– И я тоже, от тебя в первую очередь, – пробормотал Монада сквозь зубы.
– А? – подозрительно переспросил Генерал.
– Я говорю – до свидания, босс, – разулыбался Монада и выплыл за дверь.
Генерал тяжко вздохнул и потрогал свой многострадальный нос. – Золотая Заря… – проворчал он. – Чтоб им всем лопнуть!
Ксаверий же тем временем, отдав необходимые распоряжения подручным магам по поводу Цепеша, направился прямой наводкой в цветочный магазинчик и находящуюся рядом кондитерскую. После этого милейший господин Монада намеревался отправиться в район Риджентс-Парка, где проживала очаровательная голубоглазая Кэт – да-да, та самая, к которой он не смог заглянуть недавно. Надо же, в самом деле, уделить должное внимание даме, несомненно питавшей к нему нежные чувства! Да и ему требовался отдых и моральная компенсация…
Расстаются друзья, остаётся в сердце нежность…
– Ну что же, граф, я зашёл попрощаться.
Услышав такое от ввалившегося с улицы Влада, вампир был ошеломлён. Вообще-то он уже собирался ложиться в гроб, так что нашествие соседа по Карфаксу, грозившее долгим общением, было весьма некстати. Но то, что он сказал, меняло дело.
– Попрощаться? Куда же вы уходите?
– Не ухожу, а уезжаю. Познакомился я тут с купцами – торговый дом «Букурие», из Бухареста… Кто бы мог подумать, что маленькая крепость, которую я основал, станет столицей! Да, ну так вот: я им сказал, что я румын, приехал в Англию искать лучшей доли, а здесь меня обчистили, оставили без денег и документов. Они мне посочувствовали, сами вызвались довезти до Валахии, то есть до Румынии. Так что, граф, расходятся наши пути.
– Значит, мы должны расстаться? Как жаль!
Минуту назад продолжение соседства с князем валашским не сулило ничего, кроме нового беспокойства. Однако сейчас граф представил, что этот неугомонный смертный на самом деле исчезнет из его не-жизни – и параллельно облегчению ощутил некую пустоту, вследствие чего «Как жаль!» прозвучало предельно искренне.
– И мне тоже. Ну да ничего, бог даст, не навек расстаёмся. Если вдруг надумаете приехать в Валахию, свидимся ещё.
– И вы, если окажетесь возле моего замка в Борго, заглядывайте. Не исключено, что застанете меня дома.
Цепеш протянул широкую, загрубелую от тяжёлого оружия лапищу и граф осторожно пожал её своей белой рукой, стараясь не оцарапать ногтями, которые у него, вопреки подпиливанию в попытках подстроиться под вкус цивилизованного общества, всё же походили на когти. Пожимать руки живым ему приходилось нечасто, и каждый раз они передёргивались, не в силах скрыть отвращение и испуг от его трупного холода. Но господарь валашский ничуть не изменился в лице, продолжая улыбаться. Эта улыбка заставила графа почувствовать, как от широкой смуглой ладони в его сердце проникает малая часть тепла… совсем ничтожная, но для него и это было очень, очень много…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
"Разделяй и властвуй". Говорят, всё существование человеческой цивилизации основано на этом законе. Кому выгодно, чтобы сложившееся после Перехода равновесие было разрушено? Почему снова гибнут люди? Что послужило причиной распада ковена, отчего колдуны перестали понимать друг друга? Эти и другие загадки предстоит решать Агнессе и её друзьям, стоящим на страже закона в Отделе по Расследованию Сверхъестественных Преступлений. Совершенно случайно в руки Агнессы попадает загадочный артефакт, за которым охотятся многие желающие добыть его в личное пользование.
Это роман обо всем — о любви, о жизни, о смерти, о бессмертии… В ироничной манере, раскручивая детективную интригу, автор ведет повествование от лица человека, со смерти которого произведение начинается. Реальные события тесно переплетены с вымыслом, а из того, иного мира, где нет ни материи, ни времени, ушедшие созерцают наше бытие, стараясь не вмешиваться в земные дела. Но это не всегда удается.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Жизнь и смерть. Мы слишком легко проводим черту между ними. Диана проверила это на собственном опыте. Трагедия дарует ей новую жизнь, о которой она не просила. Девушка узнает, что принадлежит к древнему роду Фениксов, расе, возрождающейся после своей смерти. Но так ли хороша новая жизнь? Наставник, превращающий каждый ее день в ад, новые друзья, заставляющие чувствовать себя изгоем и, конечно же, новые враги, нашедшие слабые места в ее прочной на вид защите. Можно бежать, но зеркало видит истинные страхи.
«Пять минут ужаса» английского писателя Джейсона Дарка — о четырех старухах, вступивших в союз с дьяволом. Ради продления своей жизни они загоняли в ловушку молодых женщин, и сила магии превращала их в биомассу, в которой заключалась энергия молодости. Немало жертв испытали перед своим концом пять минут ужаса, пока делом не занялся специалист по нечистой силе Скотланд-Ярда Джон Синклер…Туго закрученный сюжет, изобретательность авторских конструкций, постоянно нарастающая напряженность действия, обилие «щекочущих нервы» моментов ожидают читателей этой книги.