Туман и дракон. Книга первая - [34]
– Не волнуйтесь, мисс Стефи, пожалуйста, – еле выдавил Дракс. – Спасибо за сострадание. Я в… полном порядке, все просто прекрасно! – Он взглянул на свои позолоченные часы на цепочке: – О, нам пора, дорогой профессор.
– Как? Уже? – расстроился Стокер. – Но я хотел задать еще пару вопросов господину профессору!
– Я полагаю, полчаса у нас точно имеется! – с самой любезной улыбкой заявил Принчипеску. – Если мистеру Стокеру любопытно, я расскажу ему, пожалуй, о способах обнаружения могил стригоев. Но сначала неплохо было бы выпить еще по бокалу этого превосходного вина!
Стокер был готов броситься на шею профессору и расцеловать в обе щеки. Дракс же своими длинными белыми пальцами рвал салфетку на мелкие кусочки, посылая другу такие выразительные взгляды, словно салфеткой был он.
Стокер тем временем подозвал официанта, и вскоре на столе возникла еще одна бутылка красного бургундского.
– Так вот, дражайший мой мистер Стокер, – начал свое повествование Влад. – Чтобы найти могилу стригоя, надо…
Дракс прикрыл глаза. Кажется, он был на грани обморока.
– Мистер Дракс, хотите, я запишу вам пару рецептов настойки от болей в желудке? – раздался нежный голосок Стефи. – Где-то у меня был карандаш и блокнот….
– Стефани принялась рыться в крохотной гобеленовой сумочке.
Дракс испустил страдальческий вздох. Поднял глаза на Стефи и лучезарно улыбнулся:
– О, да, мисс Стефани. Я буду чрезвычайно счастлив!
Если бы какой-нибудь художник захотел вдруг сейчас создать полотно под названием «покорность судьбе», лучшего натурщика, чем мистер Дракс, он не нашел бы.
– Если вы покажете мне свои черновики, я с удовольствием внесу добавления. Твердо обещать не могу, но постараюсь… – раздался голос профессора.
– О, пожалуйста, окажите мне эту услугу! Я буду несказанно благодарен, – пылко воскликнул Стокер.
– Когда и куда мне принести рукопись, уважаемый профессор?
– Мы с Арчибальдом будем вас ждать в… аббатстве Карфакс, верно, Арчибальд? Я думаю, завтра вечером. Часов в восемь.
– А? Да-да, разумеется, мистер Стокер. Но лучше послезавтра, – окончательно очнулся Дракс. – Чтобы мы смогли до… достойно приготовиться к вашему визиту.
Дракс и Принчипеску переглянулись.
– О, Карфакс так давно был необитаем, – удивился Стокер.
– Да, – отозвался Дракс, – я нашёл его в плохом состоянии, но стены ещё крепкие…
– Мистер Дракс, вот ваши рецепты, – Стефи закончила водить карандашом в блокнотике, вырвала листочек и с торжественным видом вручила Драксу, который принял подарок со словами:
– Благодарю вас, мисс Стефани! Не сомневаюсь, что ваши рецепты мне очень помогут! Вы просто прирожденный доктор!
Стефи зарделась и почти влюбленно взглянула на Дракса. Тот вернул ей нежный взгляд, причём особенно задержал глаза на ее белоснежной шейке, украшенной бархоткой.
Попрощавшись, два иностранных джентльмена покинули ресторан, который продолжал жить своей обычной вечерней жизнью. Посетители приходили и уходили; официанты сновали между столиками. В золотистом мареве по-прежнему нежно звучало тихое фортепианное арпеджио…
«На заре ты её не буди…»
Люси открыла глаза. Лежать было несколько жестко и тесновато; кровать стала какой-то узкой. Кроме того, было совсем темно и сыро. «Где это я»? – удивилась девушка. Потом вспомнила – господи, да она же теперь вампир! Люси скосила глаза. Вопреки темноте, видела девушка отлично. Так и есть, она лежит в гробу, в склепе. В углах стоят вазы с увядающими цветами; такие же цветы покоятся у нее на груди. Низкий потолок склепа мрачен и тяжел; он так не похож на потолок ее девичьей спаленки. Слава богу, ее догадались похоронить в пристойном наряде: белое кружево всегда ей шло. Правда, платье (то есть саван) не в талию – это грустно: Люси любила наряды, подчеркивающие фигуру. Ну да ладно… Люси стряхнула с себя разномастные цветы, села. Засунула палец в рот и нащупала острые кончики клыков.
«Это что же – теперь зубы будут изо рта торчать?! – огорчилась она. – На кого я буду похожа?»
– Не волнуйся, дитя мое: они втягиваются. Как когти у кошки, – раздался вдруг рядом знакомый голос. Люси, оказывается, пропустила момент проскальзывания тумана – то есть графа в виде тумана – через дверные щели. Сейчас Дракула во всей красе (подтянут, строен, черно-красный плащ стекает с широких плеч) стоял у ее гроба. Люси улыбнулась и поправила рыжие кудри.
– Здравствуй, милый, – проворковала она и протянула графу губки для поцелуя. Поцелуя не последовало. Люси обиделась.
– Я, наверное, выгляжу ужасно. Милый, нет ли у тебя зеркальца?
– Люси, мы, вампиры, не отражаемся в зеркале.
– Что?! Не… не отражаемся? О, нет, не может быть! Какой ужас! Как же я смогу причесаться, переодеться? – Сказать, что Люси была в шоке, значит не сказать ничего.
– Э… никак, – пожал плечами граф. – Это, моя милая девочка, плата за могущество, за власть над людьми; наконец, за бессмертие.
– Не надо мне такого бессмертия! – топнула ногой вылетевшая из гроба Люси. – Провести вечность непричесанной, в измятых платьях? А может, я лицо испачкаю: что, так и ходить пятьсот лет, если рядом нет никого, кто бы подсказал?
– Люси, не горячись. – Граф попытался обнять юную вампиршу, но та с шипением отшатнулась.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
"Разделяй и властвуй". Говорят, всё существование человеческой цивилизации основано на этом законе. Кому выгодно, чтобы сложившееся после Перехода равновесие было разрушено? Почему снова гибнут люди? Что послужило причиной распада ковена, отчего колдуны перестали понимать друг друга? Эти и другие загадки предстоит решать Агнессе и её друзьям, стоящим на страже закона в Отделе по Расследованию Сверхъестественных Преступлений. Совершенно случайно в руки Агнессы попадает загадочный артефакт, за которым охотятся многие желающие добыть его в личное пользование.
Это роман обо всем — о любви, о жизни, о смерти, о бессмертии… В ироничной манере, раскручивая детективную интригу, автор ведет повествование от лица человека, со смерти которого произведение начинается. Реальные события тесно переплетены с вымыслом, а из того, иного мира, где нет ни материи, ни времени, ушедшие созерцают наше бытие, стараясь не вмешиваться в земные дела. Но это не всегда удается.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Жизнь и смерть. Мы слишком легко проводим черту между ними. Диана проверила это на собственном опыте. Трагедия дарует ей новую жизнь, о которой она не просила. Девушка узнает, что принадлежит к древнему роду Фениксов, расе, возрождающейся после своей смерти. Но так ли хороша новая жизнь? Наставник, превращающий каждый ее день в ад, новые друзья, заставляющие чувствовать себя изгоем и, конечно же, новые враги, нашедшие слабые места в ее прочной на вид защите. Можно бежать, но зеркало видит истинные страхи.
«Пять минут ужаса» английского писателя Джейсона Дарка — о четырех старухах, вступивших в союз с дьяволом. Ради продления своей жизни они загоняли в ловушку молодых женщин, и сила магии превращала их в биомассу, в которой заключалась энергия молодости. Немало жертв испытали перед своим концом пять минут ужаса, пока делом не занялся специалист по нечистой силе Скотланд-Ярда Джон Синклер…Туго закрученный сюжет, изобретательность авторских конструкций, постоянно нарастающая напряженность действия, обилие «щекочущих нервы» моментов ожидают читателей этой книги.