Тщеславная мачеха - [109]
– А мне жалко бедную девочку. – Графиня вздохнула. – Постоянно жить с мыслью, что от тебя вот так отказались…
В кухню, хромая и прикладывая к глазу мокрый носовой платок, вошел лакей Роджер.
– Графиня, вас с Элпью вызывают.
– Мы заняты.
Элпью подняла глаза и за спиной Роджера увидела мужчину в черном. Он стоял на пороге, маня их пальцем. В другой руке он держал запечатанное письмо.
– Графиня! – прошептала она, кивнув в сторону мужчины. – Посмотрите!
– О нет! – взвыла графиня. – Помоги нам, Боже!
– Вам лучше пойти. – Мадемуазель Смит наложила повязку на бедро графини. – Готово!
– Идем же, дитя. – Графиня взяла Элпью за руку. – Что бы он с нами ни сделал, хуже того, что мы пережили за последний час, уже не будет. А ведь мы это пережили.
– Последний час! – воскликнула Элпью. – Вы хотите сказать, последние десять дней.
Мужчина в черном повел их к главному входу замка.
– Только не это. – Элпью посмотрела на большую черную карету, поджидавшую их на переднем дворе, и у нее заколотилось сердце. – Только не новое…
– Lettre de cachet… – Мужчина в черном поднял письмо и постучал их обеих этим письмом по плечу. – …du Roi, Louis Quatorze.
– Прошу вас, не надо! – завопила графиня. – Только не Бастилия.
Мужчина в черном покачал головой.
– О Господи, не может быть! Прошу тебя, Боже, не… не в монастырь! – Элпью в ужасе ухватилась за графиню. – Прошу тебя, Боже, все, что угодно, только не это.
– Ordre de deportation. – Мужчина в черном подал графине письмо. – Exile en Angleterre.
– Что это значит? – Элпью нахмурилась, разглядывая lettre de cachet. – Графиня, скорее, что он говорит?
– Votre voiture!
– Депортация, Элпью! – Графиня расплылась в улыбке от уха до уха. – Нас принудительно высылают из страны как врагов якобитского двора. Мы едем домой, а эта прекрасная комфортабельная карета – наше средство передвижения.
Пакетбот отошел из Кале при бушующем ветре.
Графиня и Элпью сидели в капитанской каюте, попивая горячий ромовый пунш.
Пигаль, заигрывавшую с суровым старым матросом в седом парике, они оставили на палубе. Графиня подозревала, что на самом деле ее подруга хочет заполучить его попугая.
В дальнем углу каюты молча сидели друг против друга Джон и Вирджиния.
– Боже, – прошептала леди Анастасия, – ты только посмотри, какое между ними расстояние!
На стене между Джоном и Вирджинией висела огромная картина, изображавшая мужчину в черном парике и длинной горностаевой мантии, небрежно откинутой назад, чтобы продемонстрировать элегантную позу и ноги в чулках; рукой он опирался на красивую деревянную трость.
Элпью и графиня в едином порыве вскочили, и обе показали на картину перевязанными руками.
– Элпью!
– Миледи!
– Ноги!
– Рот!
Они повернулись друг к другу как раз в тот момент, когда Пигаль открыла дверь, борясь с ветром, и вошла. Волосы ее стояли дыбом, довольный попугай сидел у нее на руке.
Пигаль проследила за их взглядами, обращенными к портрету Людовика XIV.
– Этот charognard! [131] – фыркнула она, садясь и наливая себе ромового пунша. – Чтоб у него навсегда отсохли noisettes. [132]
– Я хотела сказать, что это тот седовласый старик в маске сатира, который пробовал блюда на вчерашнем балу, – проговорила Элпью. – Этот рот. Я бы где угодно узнала его. Как у надутой комнатной собачки. Но, судя по вашим словам, король высокого роста?
– Вы же видели его туфли! – воскликнула Пигаль. – Они добавляют ему не меньше шести дюймов, а пагик – еще шесть. В жизни же он настоящий гном. Сколько-то лет назад я спала с ним, когда была девушкой, а он – кгасавчиком.
С загадочной улыбкой графиня села.
– Так-так! Какой же он, оказывается, шутник, – заметила она и сделала большой глоток горячего рома. – И как умно всех нас разыграл.
Наклонившись к Элпью, графиня что-то прошептала ей на ухо.
– Нет! – отпрянула Элпью. – Вы шутите!
– О да, Элпью. – Графиня подняла брови и многозначительно кивнула. – Думаю, мы разгадали эту тайну. Жаль, что в Англии никого не заинтересует эта разгадка, а во Франции всем придется забыть о глупом старике в железной маске, прежде чем мы успеем добраться до дома.
– Quel foutoir! [133] – Всмотревшись в картину, Пигаль заверещала: – Этот roi des cons! Коголь мегзавцев. Ты пгава, Эшби. Это он. Этот charognard одевается узником, чтобы узнать, что говогят о нем дгугие заключенные! Я же говогила, что этот человек – сумасшедший.
– Это, без сомнения, объясняет, почему никто никогда не видит Железную Маску в Бастилии. Ему некогда там рассиживаться.
– И он же еще посоветовал нам испоганить лица и пгыгнуть в гов. – Пигаль в ярости металась по каюте; сидевший на ее руке попугай бил крыльями. – Когда я в следующий газ добегусь до него, я скогмлю его яйца Ланселоту.
– Кто такой Ланселот? – спросила графиня.
– Попугай, газумеется.
– Не понимаю, Вирджиния, почему ты дуешься? – вдруг резко спросил Джон. – Я вел себя геройски.
– У тебя была какая-то старуха. – Вирджиния возмущенно фыркнула и совсем отвернулась от молодого человека. – Я слышала, как ты похвалялся этим перед герцогом.
Джон поднял глаза к небу.
– Сколько раз повторять? Мне нужна только ты.
– А как же Дениза? – всхлипнула Вирджиния. – На севере Парижа… я слышала, как ты говорил, что ездил туда с ней.
Лондон. 1699 год. Анастасия Эшби де ла Зуш, бывшая любовница короля Карла II, переживает тяжелые времена. Упрятанная за долги в знаменитую Флитскую тюрьму, она вынуждена собирать пикантные истории для скандальной газетенки. Но графиня и ее служанка сами попадают в историю, когда таинственная женщина нанимает их следить за своим мужем, которого она подозревает в измене.
Графиня Эшби и ее верная компаньонка зашли в поисках очередного великосветского скандала чуть дальше, чем следовало, и едва успели скрыться от разгневанных представителей закона в театре.Именно там они увидели прямо на сцене ЗАЛИТУЮ КРОВЬЮ знаменитую актрису.Постановка трагедии? Нет, вполне РЕАЛЬНОЕ ПРЕСТУПЛЕНИЕ!Подозреваемые? На этот раз их СЛИШКОМ МНОГО!Актеры, загадочный кукольник, таинственный художник... Мотивы есть у КАЖДОГО. И похоже, ВСЕ ОНИ что-то скрывают!Раскрыть ТАКОЕ запутанное дело для графини Эшби и мисс Элпью — вопрос чести.Расследование начинается!
Частный детектив Уолтер Финч получает заказ на поиск без вести пропавшей журналистки. Для выполнения своего задания он отправляется на остров Грей Ленд, жизнь на котором сильно отличается от той, к которой привык детектив. Здешние обитатели, больше похожие на восставших из могил мертвецов, нежели на обычных людей, поклоняются таинственной пророчице Вивехзде, а на остров то и дело обрушиваются Черные Бури. Удастся ли Уолтеру прорваться сквозь мрак, окутавший остров, и разыскать незадачливую журналистку?
В книге описывается классовая борьба в деревне в период коллективизации, враждебные действия служителей культа против Советской власти. События раскрываются через восприятие чекиста Димитрия Ковалева, посланного расследовать исчезновение председателя колхоза «Красный Октябрь» Федора Романова. Читатели, особенно молодые, узнают из книги, как трудно было устанавливать новую жизнь в деревне, какие жертвы приходилось нести при этом. Книга написана на документальной основе.
Кристиан приезжает в деревню и заселяется в поместье. Там он находит дневник, который принадлежит девочки по имени Анна. Которая, по слухам, 5 лет назад совершила самоубийство. Прочитав дневник, он узнаёт жизнь девочки, но её смерть остаётся тайной. Потому что в дневнике не хватает последних страниц. На протяжении всей книги главный герой находит одну за другой страницы из дневника и узнаёт страшную тайну смерти девочки. Которая меняет в корне его жизнь.
Как бы вы отреагировали на новость о том, что откуда не возьмись появился человек, исполняющий Ваши заветные желания? Дело об этом "шарлатане" сразу приглянулось следователю КГБ СССР Волкову, но он не подозревал, в какую авантюру его занесёт судьба. Будни образцового советского майора разбавились нотками мистики, загадочности и неизвестности. Стоит ли всем нашим желаниям сбываться? Что скрывает в себе "исполнитель желаний" и кто он? Как главный герой проведёт расследование, с чем столкнётся, и какие выводы Волков сделает для себя лично?
Война закончилась, и бывший морской пехотинец, а ныне снова владелец частного сыскного агентства А-1 Натан Геллер, поселившись в окрестностях Чикаго с молодой, красивой женой, намерен наслаждаться покоем. Но жизнь распоряжается иначе — убийство маленькой дочки его клиента заставляет детектива снова вступить в борьбу с преступлениями, переставшими быть «привилегией» мафии.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.