Трупные пятна сионизма - [12]
Немало и просто неверного и в других публикациях Иванова - самого обильно печатаемого в "Русском вестнике" (иногда по несколько публикаций в одном номере, как В.Бондаренко в "Дне"). Одна из таких публикаций - "На всех мудрецов довольно протоколов". Скажу в этой связи о себе: я много лет занимаюсь проблемой подлинности "Протоколов сионских мудрецов". При желании это несложно доказать. Однако Иванов не идет по этому пути, он увиливает. Он не вторит сионистам, что "Протоколы" - "подделка царской охранки", но и не убеждает в том, что они - подлинны. И делает он это, не сомневаясь, намеренно. Его обширные цитирования западных сионистских источников идут в русле забалтывания читателя с целью вынудить его не склоняться на сторону тех, кто доказывает подлинность этого документа, с которым не может конкурировать ни один документ в преисподним сатанинстве. О подлинности "Протоколов" можно судить по основополагающему иудейскому "священному писанию" - по "Талмуду". Родство "Протоколов" с ним не составляет никаких сомнений. А "Талмуд" - не подделка! В огромной литературе, где речь идет о "Протоколах", приводятся многие высказывания наиболее влиятельных раввинов и сионистских идеологов, которые имели место задолго до "Протоколов", но которые чуть ли не текстуально совпадают с ними.
Величайшей признательности задавленного сионизмом человечества заслуживает С.Нилус, который первый в мире обнародовал их. Известно, что Нилус был выдающимся русским православным писателем, своим человеком в Оптиной пустыни, всегда воплощавшей высшую православную духовность в России. И вот как озлобленно о нем пишет А.Иванов, делая это грубо, бездоказательно, на уровне клеветы. Он внушает, что "Протоколы", возможно и подлинны, но в них есть "тенденциозные наслоения", которые якобы сделал Нилус. Иными словами дается понять, что если "Протоколы" и носят зловещий характер, то повинен в этом не сионизм, а русский православный человек. "Кому могло это прийти в голову.пишет Иванов- сваливать в одну кучу еврея - основателя марксизма, классика национал-социализма, к евреям, отнюдь не благоволившего, и великого ученого, вообще не игравшего ни в какие политические игры? Только человеку с крайне узким религиозным кругозором, вроде С.Нилуса, который писал, например, о буддизме, я извиняюсь, совершеннейшую чушь, явно не имея ни малейшего представления об этой религии".
Вот как захлебываются в смердящей злобе и гордыни те, кто встал на путь антиправославности, ради которой они готовы оклеветать великого русского человека и по существу встать на защиту сионизма. Что же касается "кому могло прийти в голову", то Иванова можно отослать к хваленому Г.Климову с его эссе "Красная кабалла". Там все в одной еврейской куче. Читателю остается только одно: подумать, что евреи захватили все в мире и бороться с ними бесполезно. Остается только смириться с ними и подчиниться им.
А привилегии на хамство нет ни у кого!
И последнее, что хотелось бы сказать об Иванове. В январе 1992 года он провел с А.Яновым, евреем, эмигрировавшим в США еще в 1974 году, диалог на тему "Будущее России". Выбор собеседника, который для России не представляет никакого интереса и который к тому же не скрывает своего генетического сионизма, вызывает не столько недоумение, сколько вопрос: а для чего русскому журналу понадобилась эта унизительная процедура? Скажу прямо: во всем этом усматриваю преднамеренную сдачу патриотических позиций в пользу наших врагов.
"Русский вестник", ссылаясь на то, что целиком этот диалог просионистские издания опубликовали односторонне - только тезисы одного А.Янова, предложил полный его текст, подчеркнув свое "превосходство": те, дескать, публикуют нужные им диалоги, а мы никого не боимся и публикуем целиком все. И что же? Полный текст диалога вызывает недоумение: почему "та" сторона сама не дала его целиком, он выгоден не России, а сионизму? Видимо, ему этого уже мало, нужна полная и открытая капитуляция. обращает на себя внимание вот что. Иванов, как историк и политолог, не только уступает Янову в знании проблем, но и превосходит его. но в диалоге все выглядит наоборот: Иванов - в обороне, а Янов этаким нагловатым (к тому же глуповатым) петушком. Он с давиловкой навязывает свое сугубо сионистское понимание событий и явлений. Янов сводит свою позицию к тому, что если вся Россия не пойдет за Западом, а предпочтет свой путь, то это будет означать, что она встала на путь "великой фашистской России". На этом и заканчивается диалог, и никакого существенного отпора со стороны Иванова сионистский выкормыш не получил. Больше того, невольно складывается впечатление, что Иванов пошел на этот диалог, чтобы сыграть в "поддавки". На глаз видно, что подстрочная доля воинственного Янова явно превышает вялые и худосочные возражения Иванова. Я подсчитал строки и получилось: у Янова - 438 строк, у Иванова - 307. Разница весьма существенная! А общее впечатление о публикации такое: диалог двух разноцветных бесов.
Теперь поговорим об Афониной. Общение с ней показало, что она - человек излишне самоуверенный, плохо воспитанный, нетактичный, и, извиняюсь, недалекий. Однажды она отказала мне в публикации одной моей рецензии. Конечно это не радует автора. Но такое дело - вполне естественное. Не каждого публикуют "с колес". Когда-то сам более 10 лет был главным редактором центрального издательства "Международные отношения". Самому приходилось сотни раз отказывать авторам. Но здесь одно непреложное и общепринятое правило: надо быть в таких случаях тактичным и вежливым, в особенности тогда, когда отказываешь. Из невразумительных и хамоватых объяснений Афониной я ничего не понял. Выходило, что главным недостатком моей вещи было то, что я, как сказала Афонина, слишком часто упоминаю слово "гениальный" (а речь шла о величайшем русском мыслителе и философе К.Леонтьеве). Я возразил в том духе, что можно и "убавить". Дальше разговор со стороны Афониной пошел на повышенных и безапелляционных тонах, из которых явствовало, что мне нечего отвлекать серьезных людей моей писаниной, не до меня... Я, сдерживая внутренне возмущение, сказал ей: "Скажите Вам известно такое понятие, как тактичность?" В ответ мне было сказано с нескрываемой издевкой: "А Вы попейте валерьяночки, помогает". И подобный разговор (а он был не единственным) происходил между людьми, которые никогда не видели друг друга, общаясь только по телефону.
Каким он был — знаменитый сейчас и непризнанный, гонимый при жизни художник Анатолий Зверев, который сумел соединить русский авангард с современным искусством и которого Пабло Пикассо назвал лучшим русским рисовальщиком? Как он жил и творил в масштабах космоса мирового искусства вневременного значения? Как этот необыкновенный человек умел создавать шедевры на простой бумаге, дешевыми акварельными красками, используя в качестве кисти и веник, и свеклу, и окурки, и зубную щетку? Обо всем этом расскажут на страницах книги современники художника — коллекционер Г. Костаки, композитор и дирижер И. Маркевич, искусствовед З. Попова-Плевако и др.Книга иллюстрирована уникальными работами художника и редкими фотографиями.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этой работе мы познакомим читателя с рядом поучительных приемов разведки в прошлом, особенно с современными приемами иностранных разведок и их троцкистско-бухаринской агентуры.Об автореЛеонид Михайлович Заковский (настоящее имя Генрих Эрнестович Штубис, латыш. Henriks Štubis, 1894 — 29 августа 1938) — деятель советских органов госбезопасности, комиссар государственной безопасности 1 ранга.В марте 1938 года был снят с поста начальника Московского управления НКВД и назначен начальником треста Камлесосплав.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как в конце XX века мог рухнуть великий Советский Союз, до сих пор, спустя полтора десятка лет, не укладывается в головах ни ярых русофобов, ни патриотов. Но предчувствия, что стране грозит катастрофа, появились еще в 60–70-е годы. Уже тогда разгорались нешуточные баталии прежде всего в литературной среде – между многочисленными либералами, в основном евреями, и горсткой государственников. На гребне той борьбы были наши замечательные писатели, художники, ученые, артисты. Многих из них уже нет, но и сейчас в строю Михаил Лобанов, Юрий Бондарев, Михаил Алексеев, Василий Белов, Валентин Распутин, Сергей Семанов… В этом ряду поэт и публицист Станислав Куняев.
Статья посвящена положению словаков в Австро-Венгерской империи, и расстрелу в октябре 1907 года, жандармами, местных жителей в словацком селении Чернова близ Ружомберока…