Трудный путь - [39]

Шрифт
Интервал

— Есть только одна причина, по которой Джиллиан не хотела, чтобы до нее дотрагивались. — Фесдей посмотрел на Люсьена. — Потому что она вообще не была женщиной. — Прайор молча выпрямился, но Фесдей не обращал на него внимания. — Мужчина может замаскироваться под женщину, если случайно строение его тела похоже на женское. Он может изображать женщину, если у него мягкий голос и женственное лицо. Поэтому Джиллиан действовала только в темноте и не позволяла до себя дотрагиваться. Не так ли?

Люсьен Прайор бросился на него с протянутыми руками. Фесдей не спеша отошел в сторону и засмеялся.

— Вы — дьявол! — прошипел художник. Он неожиданно изменился. Его фигура вытянулась. В руке блеснул нож.

— Вам повезло, Люсьен, — спокойно сказал Фесдей. — Я подготовил вам прекрасную возможность действовать, хотя не думал, что вы осмелитесь принести с собой костюм Джиллиан. Но в галерее у вас все здорово получилось.

Люсьен пожал плечами, и отошел от Фесдея.

— Шляпа и парик были спрятаны в машине, — сказал он.

— Эта шляпа — неплохая идея, Люсьен, — продолжал Фесдей. — Но она была хороша для одного раза. Она была так поразительна, что никто не обращал внимания на ваше лицо. Но если бы вы были женаты, вы бы знали, что женщина не станет все время носить одну и ту же шляпу.

Фесдей шагнул вперед. Люсьен выставил вперед нож.

— Не советую вам подходить ближе. В подобных обстоятельствах я становлюсь отчаяннее.

— Зачем вы это сделали?

— Зачем? Вы считаете странным, что художник пытается получить деньги за предмет искусства? «Дурак» больше мой, чем графа фон Рашке.

— Да ведь вы провезли его среди своих картин!

— Неужели вы не понимаете, что шедевры не становятся великими, пока не пройдут столетия! А что получает тогда их создатель? Нет, выгоду от таланта имеют только торговцы, преступники, вроде Рашке. С моими работами этого случиться не может. Я уничтожил их.

— Запоздалая мысль! Вы создали липовую сестру, похожую на Эйприл Эймз, которая, как вы думали, находится в Лондоне. А вчера, когда вы изображали горничную в отеле «Фримонт», вы узнали, что она приехала в Сан-Диего. И портрет сестры, нарисованный для Клаппа, вы сделали похожим на Эйприл. Ваша настоящая сестра умерла.

Они медленно двигались по мосту. Фесдей осторожно наступал, а Люсьен, сохраняя дистанцию, отступал.

— Конечно. Она умерла во время войны. Это Рашке вынудил ее вернуться.

— Вы попали в отель для женщин в Лондоне, где жила Эйприл, переодетым в женщину? И придумали Джиллиан, когда Рашке сообщил вам о картине?

— Примерно так. — Лицо Прайора стало жестоким. — Я иногда и на самом деле чувствовал себя Джиллиан. Она действительно вела очень опасную жизнь.

— Ладно, Люсьен, игра закончена. Пошли в дом.

— Не подходите! — Люсьен поднял руку с ножом. — Я предупредил вас, Фесдей. Я не вернусь назад. Джиллиан не может вам позволить поймать ее!

— Бросьте нож, Прайор!

— Стойте!

Фесдей резко прыгнул вперед и выбросил правую ногу вверх. Удар по руке — и нож Люсьена упал на мост. Художник перегнулся через трос.

— Это не очень приятная смерть, — спокойно заметил Фесдей. — Там холодно и мокро. Да у вас и не хватит воли, чтобы броситься туда. Джиллиан могла бы это сделать, но не вы. Вы не Джиллиан.

Люсьен Прайор медленно повернулся и поплелся к дому. Фесдей шел сзади него.

Глава 27

Суббота, 25 декабря, 3.15 ночи

Все с интересом уставились на них. Мисс Мун и Эйприл тоже были здесь.

— Тоже мне, детектив! — пробормотал Рашке, пряча в карман свой маузер.

— Прайор расскажет вам, почему он решил бежать. Он раскроет свои родственные связи с этим домом и сообщит некоторые сведения о своей сестре.

— В это трудно поверить, Макс! — воскликнула Эйприл, — Он такой бесцветный человек!

— Не забудьте, что у него острые зубы: Лараби и Низа уже познакомились с ним. И миссис Уистер тоже. Она единственный человек, которого мне жаль.

— Никогда не подумал бы, что вы способны на такое, молодой человек, — проскрипел старый Финч. — Что вы думаете насчет нашей сделки? Вы разобрались с тем делом внизу?

— Лараби? — презрительно улыбнулся Фесдей. — Вы слишком стары для урока, но там есть кое-какие вещи, которые не могли быть куплены. Одна из них столкнет вас с полицией.

— Но вы же сказали... — испугался Финч.

— Я знаю, что я сказал. У меня есть для этого причина. Я хотел дать возможность Люсьену раскрыться.

— Вы опять отличились, мистер Фесдей, — вмешался в разговор Рашке. — Но простите меня, если я больше интересуюсь «Дураком», чем вашим пленником.

— Да, Макс, где картина? — спросила Эйприл.

— Я очень люблю, когда вы все объясняете, — сказал Рашке.

— Не думаю, что стоит об этом говорить. Как ваша головная боль? — повернулся Фесдей к Эйприл.

— Спасибо, мне лучше. Я приняла аспирин.

— Одной из причин головной боли может стать, например, отравление отработанными газами машины. Что-нибудь могло произойти с выхлопной трубой. — Он повернулся к Рашке. — Выхлопная труба похожа на это. — Детектив согнул большой и указательный палец в виде буквы "О". — Там вы можете взять свою картину.

Граф некоторое время молча смотрел на Фесдея.

— Мистер Фесдей...

— Люсьен принес картину с собой. А в машине это самое лучшее место, чтобы спрятать ее.


Еще от автора Уэйд Миллер
Трудный путь

В очередном сборнике, вышедшем в серии «Bestseller», читатель познакомится с новыми увлекательными криминальными историями, рассказанными признанными мастерами детективного жанра: «Гроб с бархатом и фиалками» Н. Фолдекса, «Трудный путь» У. Миллера и «Деньги не пахнут» Дж. X. Чейза.


Рекомендуем почитать
Насмешливый лик Смерти

К частному детективу Лью Арчеру является состоятельная дама с просьбой помочь ей в поисках сбежавшей служанки, якобы прихватившей с собой кое-что из семейных драгоценностей. Найти след девушки оказывается нетрудно, однако след этот приводит к трупу, да не к одному...


Смерть букиниста

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Замок Тэсдея

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Крылья безумия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Розыск

Из исправительно-трудовой колонии особого режима совершает побег опасный рецидивист. На его поиски вглубь тайги отправляется оперативно-розыскная группа.


Первое дело Флетча

Грегори Макдональд – американский журналист и писатель. Родился в 1937 году в Новой Англии, работал журнальным редактором, критиком, журналистом. Известность и славу ему принесла серия романов про Ирвина Морриса Флетчера, более известного как Флетч. Флетч – остроумный и обаятельный журналист, постоянно влипающий во всякие неприятности, но с блеском из них выпутывающийся.Fletch Won (1985)