Тропой Кота - [2]
- А если, - внезапно Кори подался вперед, и глаза его задорно блеснули. - Мы предложим Вам, как писателю, изложить на бумаге его историю? Смею Вас заверить, Ваша книга вызвала бы необычайный интерес в свете. А Гильдия приобрела бы несколько первых экземпляров с Вашими подписями!
Остальные горячо поддержали эту идею, и, в конце концов, я отправился в свою комнату за пером и стопкой чистой бумаги.
Глава первая: «Неуловимый вор»
Кот Крысолов бесшумно крался вдоль стены, стараясь, чтобы его не увидели из верхних окон. Мягкие подошвы сапог заглушали шаги по мокрой от дождя, разбитой мостовой, а плащ и черная куртка позволяли слиться с каменной кладкой в густых ночных сумерках. Только белый мех, нашитый на куртке сверху, мог выдать скрытного вора.
По традиции, новобранец Гильдии воров обучался в ней девять лет. У талантливых учеников был только один наставник, который, по обыкновению, держал при себе какое-нибудь животное в качестве талисмана. По окончании обучения животное умерщвляли (или иногда оно умирало собственной смертью, как в случае с нашим героем), после чего его название переходило в прозвище новому члену Гильдии. Помимо этого, он должен был украсить свою одежду шкурой, перьями или чешуей бывшего талисмана.
Учитель этого молодого вора был хозяином крупного черно-белого кота по кличке Крысолов. Отучившись, как положено, девять лет у Дюка Хорька, юноша стал свидетелем кончины этого потрясающе ловкого и умного кота и в знак признательности даже решил поменять свое собственное имя на кошачью кличку. Многим ворам Гильдии такое решение показалось странным, но свое настоящее имя Кот предпочел бы и вовсе забыть.
Оно было слишком хорошо известно в городах Брестоля.
Остановившись и прислонившись спиной к холодному камню, Кот склонил голову к плечу и коснулся щекой пушистого черно-белого меха, когда-то принадлежавшего Крысолову. Да, зато теперь, когда он выходил на дело, то не беспокоился об уликах. Городские стражники, осматривая очередное место преступления, не раз находили на каких-нибудь поверхностях длинные параллельные царапины – следы его кастетов-«когтей». В городе давно ходили слухи о ночном хищнике, разбойнике, которого еще никому не удавалось поймать, о том, что он молод и совсем недавно появился в Гильдии воров. И уже с первых набегов местные жители так и окрестили его – Кот…
Чуть ниже по улице послышался топот тяжелых сапог по булыжникам мостовой. Кот быстро спрятал украшенную мехом куртку под плащ, накинул на голову капюшон и вжался в стену. В темноте подворотни его никто не заметит, но ему все-таки нужно было добраться до здания Гильдии. А путающиеся под ногами стражники отнюдь не облегчали ему задачу.
Вот прошагал мимо лысый усатый мужик в броской бело-зеленой форме, с тяжелой алебардой на плече. Дошел до конца, до глухой стены, пристально огляделся по сторонам, скользнул взглядом по фигуре в плаще и, решив, что это всего лишь заснувший пьянчуга, развернулся и пошел в обратную сторону. Вот он удивится, наверное, когда в следующий обход этого места спящая фигура исчезнет!
Убедившись, что опасность миновала, Кот вышмыгнул на улицу. Плащ бесшумно тянулся за ним по воздуху, шаги были не слышны. Никого, кроме стражника и его самого, на улице не было. Тенью промелькнув на фоне выщербленной каменной кладки, Крысолов нырнул в подворотню на противоположной стороне и перевел дух. Ему нужно было только дойти до развалюхи, сиротливо жавшейся к стене в конце квартала, а там больше не о чем будет беспокоиться.
Узкий переулок длинной, плавной дугой огибал стену. Окна домов выходили в основном на другую сторону улицы, а сюда жители сливали помои, так что от сточных канав исходила такая вонь, что даже привычные к болотным ароматам брестольцы зажимали носы и старались как можно быстрее обойти такие места. Вот и Крысолов прикрыл лицо платком и припустил вдоль каменной громады, проклиная брестольскую гвардию за то, что она обнаружила другой вход в Гильдию и уничтожила его.
А вот и она. Силуэт убогой лачуги четко вырисовывался на фоне стены, освещенной голубоватым лунным светом. Вор на всякий случай еще раз оглянулся, внимательно осмотрел подслеповатые чердачные окна и только после этого постучал пять раз с определенными интервалами по трухлявой, но все еще прочно сидящей на петлях двери.
В окошке мелькнуло пламя свечи, и чей-то скрипучий голос раздался из недр хибарки:
- Пароль!
- Зеленая шляпа, - произнес Кот.
Голос закряхтел, потом звякнул замок – и дверь легко отворилась, даже не скрипнув петлями. В проеме, вопреки ожиданиям, показался мужчина лет тридцати в заштопанной хламиде неопределенного цвета и – в новеньких, с иголочки сапогах из нежной телячьей кожи с золотыми пряжками. Он рассматривал пришедшего в свете небольшой сальной свечки, которую держал перед собой, и на его лице постепенно вырисовывалась улыбка.
- Крысолов, мошенник! Как я рад тебя видеть! Заходи скорее…
Внутри развалюшки оказалось на удивление сухо и чисто. Стены были не деревянными, а каменными, потолок лежал на новеньких балках, пол блестел новеньким паркетом в свете нескольких зажженных канделябров. Единственная комната была и гостевой, и спальней, и обеденной, обставлена строго, но со вкусом и даже с какой-то своеобразной роскошью.
Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение — это грех, а дерзость — преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не делала сама и ей запрещено появляться без цепей на улице до Дня Разделения. После отмены Дня разделения, Голди, которая всегда была нетерпеливой и дерзкой, сбегает, рискуя не только своей жизнью, но и жизнями всех тех, кого она оставила.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.