Тропинка к счастью - [17]
Хэнкс вдруг испугался. Вдруг он любит дочь не так сильно, как нужно и как та этого хочет? Он не замечает, насколько глубоко ребенок переживает происходящее. Ведь она любила его всем сердцем… А вдруг уже не любит? Может быть, этой тихой нежной девочке просто наплевать на него и он для нее не кто иной, как просто Майкл?
— Так вам известно это? — настаивала Линда.
— Нет. Просто она меня так называет и все. Ей было пять лет, когда она вдруг перестала обращаться ко мне как раньше. Послушайте, вы собираетесь сказать мне, что она вам тут наговорила, или я попусту теряю время?
— Фэй сказала, что зовет вас Майкл, чтобы вы не умерли.
Майкл вздрогнул от неожиданности и в растерянности посмотрел на Линду, которая тут же поняла — перед ней мужчина, замученный кучей проблем, а тут еще одна. Майкл хотел что-то сказать, но осекся и отошел к окну. Некоторое время они стояли молча.
— До того, как мы переехали сюда, — вымолвил он наконец, — мать жены, бабушка Фэй, жила с нами некоторое время. Я думал, что девочка слышала, как та меня называет по имени, и просто повторяла за ней. Но вы так не считаете? — Он повернулся к Линде.
— Нет, — ответила та.
— Вы настолько разбираетесь в детях? — Тон его снова стал жестким.
— Я давно работаю с детьми, и я…
— Работаете — это одно, — перебил он, — но своих-то у вас нет.
Тут он припомнил ссору Линды с мужем. Что она тогда тому сказала? «А ты сделал рождение ребенка условием продолжения нашего брака…» Да, что-то в этом роде. Видать, эта дамочка из тех, кого еще надо уговаривать родить. Если она так относится к детям, то нечего его учить.
— Да, мистер Хэнкс, — спокойно сказала Линда, не обращая внимания на его бестактность, — у меня нет собственных детей. Сегодня уже второй раз мне напоминают об этом. Надоело объяснять. Хоть я и не родила ребенка, но довольно много знаю о детях и думаю, что ваша дочь…
— Да мне неинтересно, что вы там думаете, миссис Форд. Я не нуждаюсь в поучениях, как мне воспитывать своих детей. Вы для меня никакой не авторитет.
— Так что же вам, собственно говоря, от меня надо? Вы слишком далеко зашли, мистер Хэнкс, — хамите мне в моем же собственном доме. Это вы пришли ко мне, вы интересуетесь Фэй, а я как будто перед вами оправдываюсь. Да мне на вас наплевать, но скажу вот что: если вы чувствуете себя виноватым по какой-либо причине, не пытайтесь взвалить вину на меня.
— Так вы считаете меня виноватым? Здорово! Мало вам стало копаться в душе Фэй, так вы еще и за меня принялись? Тоже мне психолог! Да вы же меня совсем не знаете.
Линда посмотрела ему прямо в глаза.
— Ну, кое-что знаю. Вы прилагаете огромные усилия для того, чтобы узнать, что же беспокоит вашего ребенка, но это лишь на первый взгляд. На самом деле вы не хотите этого знать. Конечно, вы волнуетесь за нее, но вам надо от меня услышать, что все дети какое-то время называют отцов по имени. Да, это бывает, но не по той самой причине, которая вам непонятна и не нравится. Вам нужно удобное объяснение, потому что после него можно успокоиться.
— Бред какой-то!
— Правильно. Для вас это полный бред, потому что не устраивает. В жизни, оказывается, не так все просто, мистер Хэнкс, и лучше бы дочь повторяла вам без конца, что она боится вашей смерти, а не рассказала об этом абсолютно незнакомому человеку. О да, я забыла, вас же все время нет дома, Марго интересуют только вечеринки, а сынок помешался на технике.
— Не собираюсь больше это выслушивать! — заявил Майкл, направляясь к двери. — Мне все ясно. И не ждите благодарности, миссис Форд.
Он заметил на столике тех самых эльфов, и сердце его защемило. Боже, Дженет, как мне трудно без тебя, подумал он.
Майкл с шумом захлопнул за собой дверь и стал быстро спускаться вниз, но постепенно злость его улеглась, и уже в холле он понял, что ему следует дальше сделать. Майкл остановился возле почтовых ящиков и тупо уставился на них — сейчас он поступил глупо, очень глупо.
Майкл Хэнкс двинулся было обратно к лестнице и тут увидел, что за ним внимательно наблюдает консьержка. Он передумал и, хлопнув дверью, вышел из дома на улицу.
Линда наблюдала за ним из окна — он почти пробежал через двор к воротам, подошел к своему грузовику и с досадой пнул колесо ногой. Она тяжело вздохнула. Как никому другому ей надо уметь разбираться в людях, понимать их, знать, как с ними обращаться, но сегодня она два раза допустила промах: первый раз с Луизой и теперь вот с этим Хэнксом. Она реагировала на их действия, а должна была понять причину такого поведения. Слишком я устала, подумала она, у меня своих проблем по горло. Но, несмотря на усталость, мысль о маленькой Фэй не отпускала ее. Ничем она сегодня девочке не помогла, а только оттолкнула ее отца еще дальше, дала волю эмоциям, а ведь речь шла о спокойствии ребенка. Линда почувствовала себя виноватой перед почти незнакомой девочкой. Глядя сверху на Майкла, стоявшего в раздумье у машины, она ощутила это особенно остро.
Тут Майкл вдруг поднял голову и посмотрел на ее окна. Линда отпрянула в сторону. Послышался шум мотора грузовика. Она пошла на кухню и заметила, что до сих пор ходит босиком. Вот глупо! И в таком виде она еще старалась выглядеть авторитетно! Надо было для важности надеть туфли на высоких каблуках, и надо было сказать… Нужные слова только сейчас пришли ей в голову, но теперь уже поздно. Она упустила шанс помочь бедной Фэй.
Мир бизнеса жесток, потому что в нем правят мужчины. Николь Нолт пришлось многим пожертвовать, чтобы достигнуть высокого положения. В прошлом у нее – безрадостное детство и трагическая смерть мужа, а в настоящем одиночество и… тайна, которую она тщательно оберегает от посторонних глаз. Снежная королева, так прозвали героиню романа напрасно домогавшиеся ее мужчины. Внезапные захватывающие перемены в ее судьбе начинаются во время очередной деловой встречи в отеле “Хилтон”…
Главный герой романа – отец двух взрослых детей, давно потерявший жену. Он тщательно оберегает от посторонних свою семейную тайну. Его скрытность пагубно сказывается на отношениях с любимой женщиной, тоже немолодой, готовой соединить с ним свою судьбу. Ситуацию обостряет появление соперника, голубоглазого красавца, окружившего героиню вниманием, восхищенного ею. Поддастся ли она минутному соблазну, понимая, что годы уходят? Прочитав роман, вы узнаете о внутренней борьбе героев, столь же напряженной, как и внешние коллизии любовной истории.
Братьям Грегори всегда было что делить: в детстве игрушки, в юности — девушек. В конце концов их соперничество заканчивается тем, что младший брат уводит у старшего жену, и между братьями встает стена вражды.Проходит время, и теперь уже у старшего брата появляется шанс отыграться. Майклу нравится Элис, но Кеннет представляет ее всем как свою невесту. Что сильнее — страсть или нравственные принципы? Майкл знает: рано или поздно ему придется делать выбор. Но в любви всегда выбирают двое…
Соседство с таким мужчиной, как Ричард Харрис, взбудоражит любую женщину. Еще бы! Отчаянно смелый красавец, известный тележурналист…Топ-модель Сьюзен Честерфилд и жаждет, и боится близкого знакомства с ним. Но оно состоялось, причем при крайне невыигрышных для гордой девушки обстоятельствах. Тем не менее, Ричард готов последовать за ней хоть на край света. Однако героине кажется, что его столь внезапная страсть – лишь дымовая завеса, прикрывающая профессиональный интерес к ее отчиму, личности весьма и весьма загадочной…
Как важно каждому человеку вовремя разобраться в себе, в собственных представлениях о жизни, любви, в том, что надо сделать именно ему для обретения счастья. Может быть, главное – не сомневаться в любви, довериться интуиции?С подобной проблемой встретились и герои романа. Жизнь поставила их перед выбором – или, отбросив все сомнения, пойти навстречу друг другу, или расстаться…
Маленькая своевольная хозяйка огромного поместья в свои двадцать четыре года решила, что ее удел одиночество. Ибо в любом мужчине, приблизившемся к ней на расстояние пушечного выстрела, она видела либо алчного проходимца, жадного до ее денег, либо хладнокровного соблазнителя, стремящегося покорить ее.Но, оказывается, на свете существуют и другие мужчины: чертовски привлекательные и при этом наделенные тонким умом и пылким сердцем. Может быть, ради такого стоит поступиться неуемной гордыней и строптивым нравом? Тем более что обстоятельства, сведшие героев вместе, более чем необычны: попытка раскрыть загадку таинственного исчезновения одного ученого и снять подозрения с преждевременно скончавшегося дяди героини.
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…