Тропа тайкера - [92]
И он вдруг с такой горечью взглянул в глаза девушки, что та сразу смутилась.
— Сори[26], - тихо повторила она. — Сори, сори…
— Ноу проблем, — через силу улыбнулся ей Данг и, махнув рукой, добавил: — Ту виски.[27]
— О'кей! — вновь обрадовалась девушка. Она была в явном недоумении, отчего же вдруг так затосковал ее клиент, от ее простого вопроса про «леди», может быть «леди» ему вообще неинтересны? Тогда зачем же сюда пришел? Однако «ту виски» разом решили все ее проблемы — клиент просто хочет напиться. Что ж, таких тут тоже хватало, ничего непривычного в этом нет.
— Ай вонт фуд[28], - добавил Данг.
— Фуд? Ви донт хэв фуд, — озабоченно ответила девушка, — ю гоу ин ресторан…[29]
«Это потом, — решил Данг, — Пусть хоть немного проберёт. И жизнь пусть хоть немного станет лучше и веселее, а то сижу тут, как белая ворона, весь в тоске, скоро ведь пальцами показывать станут…
Девушка однако подала ему не два бокала, а только один. Данг попробовал: виски стало гораздо крепче.
„Двойной“, — догадался он, — Это даже еще лучше. Сигарет бы еще…»
— Гив ми смок, плиз,[30] — вновь обратился он к девушке.
— Гив ми дринк, плиз, — в тон ему ответила та, и сделав умоляющее лицо, добавила, — Онли джюс.
«Как тут все просто, — немного удивился Данг. — Поболтать с ней немного, что ли? Это лучше, чем предаваться в одиночестве своей тоске.»
Вскоре девушка уже сидела рядом с Дангом, она смотрела ему в глаза и что-то весело щебетала, подбирая известные ей английские слова. Она очень естественно обнимала его за плечи, лаская волосы, и время от времени нежно вытирала его вспотевшего от жары лицо влажными салфетками, которые явственно пахли лимоном. Ее нельзя было назвать ни красивой, ни даже просто привлекательной, но эта прямо-таки детская непосредственность моментально сглаживала все впечатление от её чуть-чуть страшненького лица. И Данг уже весело болтал, пытаясь донести до нее суть русских анекдотов — и, как ни странно, много это ему удавалось — и тогда они хохотали вместе. Данг выпил уже несколько порций виски, Лат (так ее звали) вдруг попросила подождать ее три минуты и стремглав куда-то умчалась, а потом принесла ему порцию риса, густо заправленного овощами, мясом креветок и каким-то коричневым соусом. Блюдо также оказалось очень вкусным, Данг съел это с удовольствием и понял, что уже сыт, в меру пьян и вполне весел. По крайней мере, этот вечер был его, снимать эту Лат он конечно не собирался, но отблагодарить девушку хотя бы сотенной купюрой следовало — она все же здорово ему помогла. Он уже полностью расслабился, и когда развернулся на вращающемся табурете, чтоб встать и идти искать свой отель, остолбенел от изумления. Прямо перед ним стоял Арсений.
Они пришли в небольшой ресторан с европейской кухней и заказали себе легкий ужин — по салату из помидоров (экзотический овощ в тех местах), по бифштексу с кровью и одну бутылку французского вина. Оно было страшно дорого, цена одного «ред-вайн» равнялось стоимости целой ночи с любой из местных девушек. Арсений собой представлял все то же ходячее воплощение жизненного успеха, но сейчас был одет согласно сезону: очень тонкие белые брюки, и шелковая рубашка, на ногах — изящные туфли из крокодиловой кожи. На правой руке все так же сверкал бриллиантовый перстень с изумрудным драконом, на левой — все та же «Омега».
— Данг, у тебя накопилось много вопросов, — сказал он, отпив глоток вина, — Так не тяни резину, у меня скоро встреча с Горбовским.
«Лихо начал! — Невольно восхитился игрой соперника Данг — Если он хотел меня сразу ошеломить и лишить способности думать, то ничего лучшего и найти нельзя. Что ж, поболтаем. Вряд ли здесь будут сразу руки ломать, хотя… Там, в клетке, не вышло, значит, надо расслабить меня до предела. Пусть попробуют».
— Данг, никто не будет тебе ломать руки. Здесь вообще одно из самых спокойных мест на Земле, — заметил Арсений, промокая свои губы салфеткой.
«Ах да, — вспомнил Данг, — физиономистика — его профессия, надо с ним по-другому».
— Вот только, пожалуйста, не задавай сложных вопросов. Я знаю, что тебе не терпится начать именно с них, но оставь их хотя бы напоследок.
— Хорошо, — глядя на него рассеянным взглядом (как и учил его дед), сказал Данг, — вот очень простой вопрос. Где сейчас Тайка?
Арсений досадливо покачал головой и вновь разлил вино по бокалам.
— Данг, это самый сложный вопрос из всех, которые ты вообще мог задать. Давай чуть попозже. И вообще, все вопросы о ней будем считать сложными, все остальные — простыми.
«А ведь он не играет, — удивился вдруг Данг, — Так играть было бы очень глупо с его стороны. Косит под дурака? Какой смысл?»
— Прекрасно, — положив руки перед собой на стол, усмехнулся Данг, тогда еще проще: где мы сейчас находимся?
— Я и впрямь с тобой не играю, — ответил Арсений, — Я ведь мог очень долго морочить тебе голову, говоря только правду и не кривя душой. А времени вправду мало, и поэтому говорю прямо — мы находимся на борту моего звездолета, точнее — в каюткомпании.
— Неплохо устроились странники, — присвистнул Данг, — А эти люди — ваш экипаж?
— Нет, они не имеют к нам никакого отношения.
Ботанический эксперимент профессора Иванова перевернул всю экологию. Рассказ опубликован под рубрикой «Фантасты от 12 до 15».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Зачастую «сейчас» и «тогда», «там» и «здесь» так тесно переплетены, что их границы трудно различимы. В книге «Ахматова в моем зеркале» эти границы стираются окончательно. Великая и загадочная муза русской поэзии Анна Ахматова появляется в зеркале рассказчицы как ее собственное отражение. В действительности образ поэтессы в зеркале героини – не что иное, как декорация, необходимая ей для того, чтобы выговориться. В то же время зеркало – случайная трибуна для русской поэтессы. Две женщины сближаются. Беседуют.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Однажды светлой ночью на планету Саракш спустилась железная птица, из чрева которой вышел молодой бог. С тех пор жизнь шестипалого мутанта по прозвищу Птицелов, бывшего свидетелем этого, вошла в крутой вираж. Радиоактивные руины, населенные южными «выродками», таинственные кризис-зоны, спецлагеря для неблагонадежных, столица бывшей Страны Отцов, северный океан и подземные обиталища упырей — вот лишь немногие этапы большого пути маленького мутанта. От «выродка» до агента сектора оперативного реагирования в «Проекте „Массаракш“».
Таинственный незнакомец открывает молодому астроному ужасающую правду о грядущей судьбе человечества. Верить ли пришельцу из будущего или… продолжать заниматься своим делом?.. Бойцовый Кот Гаг наконец-то встречает в лукавом мире земного Полдня настоящего человека. Он даже готов отдать этому загадочному русскому свой автомат… Зона Посещения в России гораздо опаснее Хармонтской, но стоит ли нашим сталкерам рассчитывать на Золотой Шар?.. У начальника канцелярии Хрона Монадовича Вия только одно заветное желание, а у программиста НИИЧАВО Саши Привалова лишь несколько мгновений, чтобы его остановить… Эти и другие захватывающие истории – в новом сборнике из цикла «Мир Стругацких»! Первая книжная публикация найденного в архивах рассказа Аркадия и Бориса Стругацких «К вопросу о циклотации»!
Идея написать продолжение трилогии братьев Стругацких о Максиме Каммерере «Черный Ферзь» пришла мне в голову, когда я для некоторых творческих надобностей весьма внимательно читал двухтомник Ницше, изданный в серии «Философское наследие». Именно тогда на какой-то фразе или афоризме великого безумца мне вдруг пришло в голову, что Саракш — не то, чем он кажется. Конечно, это жестокий, кровавый мир, вывернутый наизнанку, но при этом обладающий каким-то мрачным очарованием. Не зря ведь Странник-Экселенц раз за разом нырял в кровавую баню Саракша, ища отдохновения от дел Комкона-2 и прочих Айзеков Бромбергов.
Кто спас Ивана Жилина, когда он лежал в горячей ванне, одурманенный слегом? Был ли убит Лев Абалкин Рудольфом Сикорским? Что произошло с Максимом Каммерером в Островной Империи? Пришли ли людены на помощь человечеству, когда миру Полдня стала угрожать по-настоящему серьезная опасность? Сергей Лукьяненко, Ярослав Веров, Игорь Минаков в сборнике произведений, созданных по самому популярному Миру Аркадия и Бориса Стругацких!