Тропа Кайманова - [46]
Единственное, что не слишком огорчало его, — отсутствие в самой комендатуре капитана Ястребилова. Схлопотав не без участия Якова «строгача» за историю с Чары Ильясом Авенир Аркадьевич сутками пропадал на границе, проверяя службу чуть ли не каждого солдата, не давая никакого житья начальникам застав. Всем своим поведением он как бы говорил: «Хоть я и получил взыскание, но лучше меня вы коменданта не найдете».
Угнетало Якова, так же как и других, крайне тяжелое положение наших войск на всех фронтах.
О чем бы он ни думал, что бы ни делал, все возвращался к мыслям: «Выдержат ли наши в Сталинграде...» и «Когда же наконец будет открыт второй фронт?..» Пока что никто не мог ответить на эти вопросы.
В отряде не было, пожалуй, ни одного солдата или офицера, который не подал бы рапорт об отправке в Сталинград. Начальнику погранвойск пришлось издавать специальный приказ, запрещающий писать такие рапорты. И вместе с тем целые подразделения, пройдя подготовку на пограничных заставах, чуть ли не каждый месяц отправлялись на фронт.
И все же, несмотря на отчаянно трудное положение на фронтах, что-то словно само по себе носилось в воздухе, назревало, еще не названное, позволяя надеяться на коренные перемены.
Сталинградские бои настолько затянулись, шли с таким ожесточением на одних и тех же плацдармах — ничтожно узкой полоске земли вдоль берега Волги, которую так и не смогли взять немцы, поскольку на левом берегу Волги отлично действовали и наша артиллерия, и тылы, питавшие фронт, — что вначале общая надежда: «Не возьмут немцы Сталинграда» — перешла в уверенность: «Наши выстоят, должны выстоять, не могут не выстоять!..»
Однако положение оставалось чрезвычайно тяжелым. Шли изнурительные бои на Черноморском побережье и на Кавказе; Гитлер беспощадной петлей голода продолжал душить Ленинград в невиданной по жестокости и продолжительности блокаде; все новые и новые советские части перебрасывались в Сталинград...
Наглотавшись с утра акрихина, кое-как справившись с очередным приступом малярии, Кайманов сразу же после завтрака срочно выехал на КПП Дауганского шоссе, куда вызвал его за новостями лейтенант Дзюба.
По каким-то соображениям Степан не посчитал возможным передать эти важные новости в телефонном разговоре, и Яков раздумывал, что бы это могло значить. Тем не менее предполагал, что новости Дзюбы, скорей всего, связаны с возвращением из прикордонья Амангельды, ходившего «в гости» к своим родным и знакомым.
По пути к Дзюбе Яков должен был заехать на Дауган к лейтенанту Аверьянову, беспокоившему его своим настроением.
Лейтенант, отправив очередные наряды, встретил Кайманова, как и полагалось, у ворот. Оба, не сговариваясь, прошли в Красный уголок, где был репродуктор — главный центр притяжения всех и каждого с начала войны. Присев возле репродуктора: не будет ли каких-нибудь важных сообщений, — Кайманов спросил:
— Рассказывай, что наработал, как несешь службу?
Аверьянов пристально посмотрел на него, сказал без обиняков:
— Хотите откровенно?
— Конечно. Зачем же нам в прятки играть?
— Не могу я больше оставаться здесь. У меня отец полковник, в Сталинграде воюет. Я — потомственный военный...
— А я что, гражданский, что ли? — покосившись на Аверьянова, сказал Яков. — Еще и формы не носил, уже был военным.
— Вы, товарищ старший лейтенант, пуповиной приросли к этим горам, — возразил Аверьянов. — Отсюда вас не отпустят. Да это, наверное, и правильно. Никто лучше вас не знает туркменскую границу. А мне не по нутру эта ваша тайная среднеазиатская война с восточными маневрами через аксакалов и разных ишанов. Я должен противника перед собой видеть... Вчера я подал третий рапорт капитану Ястребилову об отправке на Сталинградский фронт. Прошу вас поддержать меня перед командованием.
— Третий, говоришь? — спокойно переспросил Кайманов. — А я — три подряд еще в первые дни войны.
— Ваше место здесь, — упрямо повторил Аверьянов. — А я не уверен, что мое тоже здесь.
Кайманов промолчал, раздумывая, что Аверьянов, может быть, и прав.
— Сколько раз за это время был у аксакала Али-ага? У председателя аулсовета Балакеши? — спросил он.
— Был, товарищ старший лейтенант, и контакты устанавливал, как вы говорите. Но без знания языка, с переводчиком, много не наговоришь. Половина беседы уходит на взаимно-вежливые вопросы: как живешь да как здоровье, как чувствует себя семья? Инструктирую я и бригады содействия, проверяют они каждого, наблюдают за поселком: чуть кто посторонний, докладывают...
— Учти, в горах еще и чабаны есть, — сказал Яков. — На полях женщины, дети работают. К ним тоже наведываться надо: люди все видят, все знают. Они здесь — пограничники с малых лет.
— Все это правильно, только вы опять со своей колокольни судите, — возразил Аверьянов. — Потому что вам здесь все просто: вы здешнюю жизнь, как свое родное, изнутри видите. Кто, куда и зачем пошел, спрашивать вам не надо, сами знаете. А мне по нескольку раз, да еще через переводчика, спросить надо.
— Это верно, — неожиданно согласился Кайманов. — Ну что ж, Митя, — назвал он лейтенанта по имени, — видно, судьба... Буду поддерживать твою просьбу об отправке на фронт. И сам бы поехал, да не пускают. Наверное, ты прав. Как говорят у нас, каждая птица в своей стае хороша.
«Кара-Курт» — «Чёрная смерть» — самый ядовитый паук Средней Азии. Так в годы Великой Отечественной войны называли в наших южных республиках фашистскую свастику.Гитлеровская агентура проделала гигантскую работу в Иране с целью, подготовив фашистский переворот, нанести Советскому Союзу смертельный удар с юга.Советское правительство вынуждено было (исходя из пункта 6 договора с Ираном о сотрудничестве и взаимопомощи, заключенного в 1921 году) срочно ввести в Иран регулярные части Красной Армии. Эта мера не только обезопасила нашу страну от вторжения фашистских орд с юга, но и оградила территорию Ирана от разрушений, сохранила независимость сопредельного государства, сотни тысяч жизней молодых иранцев, курдов, русских, туркмен, фарсов, азербайджанцев.Основной сюжет романа «Кара-Курт» (второй книги романа «Чёрный Беркут») подчинен показу сложной и острой борьбы Среднеазиатского пограничного округа с агентами немецко-фашистской разведки, непрерывно организовывавшей военные диверсии, политические провокации до и после перехода через границу наших войск.Автор, участник Отечественной войны, А.
В сборник Виктора и Анатолия Чеховых вошла остросюжетная повесть «Пароль — „Сталинград“», посвященная работе советской контрразведки и уголовного розыска в канун и во время Сталинградской битвы. Повести «Мертвая зона» и «Плата за жизнь» рассказывают о буднях современных пограничников. Книга рассчитана на массового читателя.
Первые месяцы Советской власти в Туркмении. В пограничный поселок врывается банда белогвардейцев-карателей. Они хватают коммунистов — дорожного рабочего Григория Яковлевича Кайманова и молодого врача Вениамина Фомича Лозового, уводят их к Змеиной горе и там расстреливают. На всю жизнь остается в памяти подростка Яши Кайманова эта зверская расправа белогвардейцев над его отцом и доктором...С этого события начинается новый роман Анатолия Викторовича Чехова.Сложная судьба у главного героя романа — Якова Кайманова.
Две повести Анатолия Чехова и два очерка посвящены пограничникам. В повести «Белое пламя пустыни» рассказывается о борьбе пограничников с бандами басмачей в Средней Азии. Вторая повесть «Передаю цель» знакомит читателя с тревожными буднями воинов границы в наши дни…
Никто не услышит, как по мягкой болотной траве пробирается враг. Пограничник услышит… Темной зимней ночью трудно увидеть на снегу белый маскхалат нарушителя. Пограничник увидит… Чей след? Кто здесь прошел? Почему сдвинут камень, сломан куст? Почему вдруг метнулась на дальней поляне косуля? Пограничник все разузнает. Об этой интересной, полной тревог и волнений жизни на границе рассказывает книжка Анатолия Чехова «У самой границы».Анатолий Викторович Чехов опубликовал уже не одну книгу на эту тему: «Пять шагов до горизонта», сборники рассказов «Командир корабля», «След в пустыне», роман «Черный беркут»Военной темой А.
Анатолий Викторович Чехов родился в 1921 году в станице Попутной, Краснодарского края. Окончив десятилетку, был призван в армию. Участвовал в Великой Отечественной войне. Награжден орденом Красной Звезды, орденом Славы III степени и медалями. Член КПСС с 1949 года.После войны Анатолий Чехов окончил Литературный институт им. Горького. Опубликовал повесть «У самой границы», сборник рассказов «Командир корабля», очерки «Север зовет».Сборник «След в пустыне» посвящен преимущественно пограничникам. Пограничная служба, как и фронт, проверяет качества человеческого характера.
Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.
В очередной книге издательской серии «Величие души» рассказывается о людях поистине великой души и великого человеческого, нравственного подвига – воинах-дагестанцах, отдавших свои жизни за Отечество и посмертно удостоенных звания Героя Советского Союза. Небольшой объем книг данной серии дал возможность рассказать читателям лишь о некоторых из них.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
В центре повести образы двух солдат, двух закадычных друзей — Валерия Климова и Геннадия Карпухина. Не просто складываются их первые армейские шаги. Командиры, товарищи помогают им обрести верную дорогу. Друзья становятся умелыми танкистами. Далее их служба протекает за рубежом родной страны, в Северной группе войск. В книге ярко показана большая дружба советских солдат с воинами братского Войска Польского, с трудящимися ПНР.
В годы Великой Отечественной войны Ольга Тимофеевна Голубева-Терес была вначале мастером по электрооборудованию, а затем — штурманом на самолете По-2 в прославленном 46-м гвардейским орденов Красного Знамени и Суворова III степени Таманском ночных бомбардировщиков женском авиаполку. В своей книге она рассказывает о подвигах однополчан.
Джузеппе Томази ди Лампедуза (1896–1957) — представитель древнего аристократического рода, блестящий эрудит и мастер глубоко психологического и животрепещуще поэтического письма.Роман «Гепард», принесший автору посмертную славу, давно занял заметное место среди самых ярких образцов европейской классики. Луи Арагон назвал произведение Лапмпедузы «одним из великих романов всех времен», а знаменитый Лукино Висконти получил за его экранизацию с участием Клаудии Кардинале, Алена Делона и Берта Ланкастера Золотую Пальмовую ветвь Каннского фестиваля.
Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.
Спецназовцев из подразделения `Черные беркуты` пули не берут... Такая ходит про них легенда. Но их нынешние противники — группа особого резерва организации `Щит` — профессионалы высочайшего класса. Захват заложников, продажа их чеченцам, выкуп — в общем,конвейер из заложников и денег — вот сфера их деятельности... Обманчива тишина за мощными стенами монастырского подворья... Приказ уже отдан. Скоро здесь загремят выстрелы, засвистят пули — `беркуты` начнут стремительную и последнюю атаку...
Полковник спецназа Орешин отдает себя в руки таджикских боевиков в обмен на жену и сына. Но спецназовцы своих не бросают... Десять бойцов из отряда Орешина спешат на выручку командиру. Горные тропы, засады, ловушки — все это ерунда по сравнению с тем, что начинается после освобождения Орешина...