Троица. Охотники на ведьм - [75]

Шрифт
Интервал

На первый взгляд эти трое сударей вовсе не выглядели как разбойники, больше напоминая собой знатных сеньоров. Они были облачены в стеганные куртки из черной вареной кожи; поверх курток их плечи покрывали серые шерстяные плащи с капюшонами; высокие походные сапоги доходили почти до колен. Лица двоих были скрыты отросшей бородой, но ехавший по центру мужчина имел вполне приличный и даже приятный вид. На гладко выбритом смуглом лице играла непринужденная улыбка, большие глаза светились дружелюбием.

Собака вновь залаяла, угрожающе оскалив клыки.

— Тише, окаянная! — крестьянину вновь пришлось замахнуться топором, чтобы успокоить суку.

— Доброго тебе утра, друг мой! — смуглый мужчина спешился и накинул поводья на столб изгороди. — Будь так любезен, подскажи путникам, не здесь ли начинаются земли достопочтенного графа фон Шеленберга?

Крестьянин замотал головой.

— Нет, господин, земли моего лорда начинаются гораздо раньше, у старого ясеня на перепутье. Вы, стало быть, его давно проехали.

Гость кивнул и вновь расплылся в обезоруживающей улыбке.

— Очень хорошо. Значит, мы на верном пути. А правда люди говорят, что через несколько недель у графа намечается женитьба?

Крестьянин с досадой на лице прислонил свой топор к стене дома.

— Это да, правду вы слышали, сударь. Так оно и есть. Вот, завтра вся моя семья пойдет в замок помогать слугам лорда с приготовлениями. Нас не будет все это время, пока женитьба не станется. И это в самый разгар, когда нужно обрабатывать поле?! А как же нам быть со скотиной? Хотя и той станет меньше, потому что придется гнать ее в замок на заклание.

Диас зашел за изгородь и приблизился к крестьянину, с опаской поглядывая на псину, сидящую у ног хозяина.

— Тут дело такое, добрый человек, — сказал он заговорщическим тоном, — мы держим путь издалека, сами не с этих мест, но страсть как хотим погулять на местной свадьбе. Да вот досада, приглашать нас туда никто не станет.

Крестьянин, делая вид, что все понимает, кивнул.

— Будь так любезен, — продолжал гость, — позволь мне и моим друзьям пойти туда вместо тебя.

На этот раз на лице мужчины отразилось искреннее изумление.

— Это же как, вместо меня?

— А очень просто. Мы отправимся в замок и скажем, что мы твои дальние родственники, готовые подсобить в этом славном деле.

— Что же вы, господин, говорите?! Вам же придется работать там до седьмого пота!

— А ну и что! Нам ведь просто людей посмотреть. Многого не надо. К тому же, приятель, я тебе за это щедро приплачу. Как насчет возмещения стоимости всей скотины, которую ты отдашь на стол для графа и новоиспеченной графини?

Крестьянин не мог поверить своим ушам, а Диас продолжал незаметно надавливать на него, суля все большую выгоду:

— Да и семейство твое сможет остаться здесь и преспокойно заниматься работой. Ты не только возместишь убытки, а то и заработаешь на моем предложении, друг мой!

Мужчина задумчиво почесал щетину. А ведь предложение и действительно выгодное как ни крути! Особенно ему нравилась затея с оплатой.

— А чего бы и нет, добрый сударь, коли ты не обманываешь.

Диас, в подтверждение своих слов, вынул из-за пояса кинжал и разрезал им веревочку, на которой висел толстый тряпичный кошель полный звонких монет.

— Не обманываю, друг. Это ты сам убедись.


Замок графа фон Шеленберга был воистину великолепен. Раскинувшийся посреди живописной зеленой долины и окруженный глубоким рвом, он возносился высоко к облакам своими островерхими башнями и зубчатыми стенами. На белых полотнах штандартов, развевающихся на теплом весеннем ветерке, были изображены скрещенные друг с другом стебли красных роз и колосья золотой ржи на фоне длинного меча. Меч символизировал силу, розы — любовь и верность, а ржаные колосья — трудолюбие и плодородие. От массивности и мощи этого строения захватывало дух. Это был не просто замок, а целый город, отстроенный в два яруса и надежно защищенный двумя рядами крепких стен — одна выше другой.

— Вот мы и почти добрались, — крестьянин по имени Джулиан, в деревне которого вся компания провела последний месяц, устало вытер пот со лба и стянул с головы взмокшую шляпу. — Здесь живет мой лорд граф Стефан фон Шеленберг, да хранит его Господь!

Даймонд невольно сравнил громадный дворец графа со своим полуразрушенным замком в Каринтии, который даже в своем прежнем виде показался бы ничтожным на фоне резиденции Стефана фон Шеленберга. Диас напряженно изучал окрестности, с сомнением покачивая головой. Даймонд понял его мысли без слов. Бежать из такого замка будет непросто, особенно когда весь его гарнизон встанет на уши. Но если даже им все-таки посчастливится преодолеть стены, преграждающие путь наружу, то на такой открытой местности их без труда догонят или закидают стрелами со стен. Защитная линия леса находилась на приличном удалении от самих стен, а горы, окружающие долину с обеих сторон, казались и вовсе недосягаемыми. Охотники встревоженно переглянулись.

Их приготовления в путь начались еще рано утром. Жена Джулиана раздобыла для гостей поношенные туники и заштопанные штаны. Теперь трое товарищей выглядели точь-в-точь как их новый знакомый, который и не догадывался об истинной цели визита этих видных сударей в замок лорда. Они неторопливо шли по обширным землям графства, погоняя перед собой стадо лучших телят, выращенных в деревеньке.


Рекомендуем почитать
Приключения Айши

Профессор из Кембриджа Хорейс Холли и его подопечный Лео Винси отправляются в Восточную Африку на поиски затерянного королевства. Их цель – раскрыть древнюю тайну семьи Винси, ищущего правдивые подробности о судьбе своих предков. Они обнаруживают племя дикарей и загадочную белую королеву – Айшу, открывшую тайну бессмертия. Вскоре Холли и Винси узнают, что Айша, вероятно, связана с древней загадкой, которую они пытаются разгадать…


Мальтийское эхо

Андрей Петрович по просьбе своего учителя, профессора-историка Богданóвича Г.Н., приезжает в его родовое «гнездо», усадьбу в Ленинградской области, где теперь краеведческий музей. Ему предстоит познакомиться с последними научными записками учителя, в которых тот увязывает библейскую легенду об апостоле Павле и змее с тайной крушения Византии. В семье Богданóвичей уже более двухсот лет хранится часть древнего Пергамента с сакральным, мистическим смыслом. Хранится и другой документ, оставленный предком профессора, моряком из флотилии Ушакова времён императора Павла I.


Хочу женщину в Ницце

Владимир Абрамов, один из первых успешных футбольных агентов России, на протяжении многих лет являлся колумнистом газеты «Советский спорт». Автор популярных книг «Футбол, деньги, еще раз деньги» (2002 год) и «Деньги от футбола» (2005 год). В своем историческом романе «Хочу женщину в Ницце» Абрамов сумел чудесным образом объединить захватывающие события императорского Рима и интриги российского бомонда прошедших веков с событиями сегодняшнего дня, разворачивающимися на берегах Французской Ривьеры.


Горение. Книги 1,2

Новый роман Юлиана Семенова «Горение» посвящен началу революционной деятельности Феликса Эдмундовича Дзержинского. Время действия книги — 1900–1905 годы. Автор взял довольно сложный отрезок истории Российской империи и попытался показать его как бы изнутри и в то же время с позиций сегодняшнего дня. Такой объемный взгляд на события давно минувших лет позволил писателю обнажить механизм социального движения того времени, показать духовную сущность борющихся сторон. Большое место в книге отведено документам, которые характеризуют ход революционных событий в России, освещают место в этой борьбе выдающегося революционера Феликса Дзержинского.Вторая книга романа Юлиана Семенова «Горение» является продолжением хроники жизни выдающегося революционера-интернационалиста Ф.


Закат над лагуной. Встречи великого князя Павла Петровича Романова с венецианским авантюристом Джакомо Казановой. Каприччио

Путешествие графов дю Нор (Северных) в Венецию в 1782 году и празднования, устроенные в их честь – исторический факт. Этот эпизод встречается во всех книгах по венецианской истории.Джакомо Казанова жил в то время в Венеции. Доносы, адресованные им инквизиторам, сегодня хранятся в венецианском государственном архиве. Его быт и состояние того периода представлены в письмах, написанных ему его последней венецианской спутницей Франческой Бускини после его второго изгнания (письма опубликованы).Известно также, что Казанова побывал в России в 1765 году и познакомился с юным цесаревичем в Санкт-Петербурге (этот эпизод описан в его мемуарах «История моей жизни»)


Кольцо нибелунгов

В основу пересказа Валерия Воскобойникова легла знаменитая «Песнь о нибелунгах». Герой древнегерманских сказаний Зигфрид, омывшись кровью дракона, отправляется на подвиги: отвоевывает клад нибелунгов, побеждает деву-воительницу Брюнхильду и женится на красавице Кримхильде. Но заколдованный клад приносит гибель великому герою…