Трофей для дерзкой скромницы - [3]

Шрифт
Интервал

Мужчина огромного роста стоял в дверном проеме и молчал. Однако она решила не сдаваться так просто и не пускаться в путаные объяснения по поводу своего нахождения в стойле. Это лишь придало бы ему уверенности в собственной власти, которой у него в данной ситуации нет.

Оттолкнувшись от дверного косяка, Кейн направился к Пресли.

— Смею предположить, что, находясь в моей конюшне и пытаясь украсть мою лошадь, вы осведомлены о том, кто я.

Внезапно Пресли ощутила гнев и возмутилась, как и в тот раз, когда ее мачеха сообщила, что сделала с Саном.

— На самом деле я ничего не ворую. Просто забираю то, что принадлежит мне по праву.

— Я так не думаю, девушка. — Его усмешка больно резанула по нервам Пресли. В его глазах она увидела больше, чем простое презрение. Кейн продолжил: — У меня есть документы, подтверждающие, что я честно приобрел эту лошадь.

Пресли почувствовала теплый бок Сана и положила руку ему на холку.

— Честно приобрели? Вы уверены в этом?

В ответ Кейн только приподнял бровь. У Пресли все опустилось внутри, но она старалась сохранять независимый вид. Она впервые почувствовала, что опасается мужчину. По опыту общения с противоположным полом она знала, что они проявляют о ней заботу, и никогда не боялась их. Но тут, взглянув на Кейна, испугалась.

Она с трудом сглотнула, но смогла преодолеть свой страх.

— Если в этих документах в качестве продавца не указана Пресли Макартур, боюсь, вы приобрели жеребца незаконно.

Ой! Пресли сразу же пожалела о сказанном. Она напрасно заговорила об этом. Вся подготовка пошла насмарку.

— Я имею в виду, произошло недоразумение.

— Согласен. Я купил эту лошадь на ферме, которой владеет вдова покойного мистера Макартура, Марджори.

«В это время я была в городе у врача», — подумала Пресли.

— Не сомневаюсь в этом, мистер Харрингтон. — Ей с трудом удалось произнести его имя, так пересохло во рту от волнения. — Однако официальным владельцем Сана являюсь я, единственная дочь мистера Макартура, а не его вдова.

Пресли постаралась изобразить самую любезную улыбку, на которую была способна.

— Поскольку мы ведем совместный бизнес, я понимаю причину этого недоразумения.

Его внезапный мрачный взгляд в ее сторону почти выбил почву из-под ног, но она смогла совладать с собой. Из кармана платья вытащила копию документов, подтверждающих ее права владельца.

— Если вам необходимы доказательства, вот они!

Он двинулся вперед, а ее внезапно объял ужас. Ясно, он хочет взять у нее документы. Сердце бешено забилось, ладони стали влажными. Она понимала, что причиной тому не только стресс. В этом было что-то личное. Его длинные пальцы скользнули по ее ладони, когда он взял бумаги, и от этого прикосновения в теле Пресли поднялась волна жара.

Да что происходит?

Она не из тех, кто от малейшего волнения падает в обморок — слишком занята своими делами. Но сейчас она могла честно признаться себе, что еще ни один мужчина не производил на нее такого впечатления. Только Кейн Харрингтон. Пока он просматривал документы, у нее образовалась небольшая передышка, чтобы подготовиться к новой атаке.

— Итак, похоже, мы в тупиковой ситуации, мисс Макартур.

— Нет. — Она была терпелива, будто Кейн ребенок, которому необходимо все подробно объяснять. — Ситуация очевидна. Я отведу Сана в его дом.

— А что будет с чеком, который я передал миссис Макартур?

Пресли изо всех сил пыталась унять дрожь.

— Уверяю вас, что деньги будут вам полностью возвращены.

Не важно, какой урон нанесен ее бизнесу. У нее возникло смутное подозрение, что мачеха постаралась истратить все полученные от сделки средства еще до того, как Пресли узнала о продаже Сана.

— А что с моей репутацией?

Она сжала руку на уздечке Сана.

— Что вы имеете в виду?

Кейн подошел к ней так близко, что на нее легла его тень.

— Я купил именно этого жеребца по той причине, что благодаря ему мы добьемся прорыва в разведении породы. Еще одного такого жеребца я вряд ли найду.

— Понимаю. Тем не менее это не моя проблема.

Один лишь взгляд Кейна убедил ее в том, что он превратит это в ее проблему.

— Полагаю, не все присутствующие согласятся с вами.

— Что вы имеете в виду?

— Мы оба в этом бизнесе и знаем, что для людей наша репутация важна так же, как и результаты наших лошадей на скачках.

Да, Пресли прекрасно это понимала. И поэтому вот уже шесть месяцев со дня смерти отца боролась с мачехой, пытаясь не допустить ее к управлению конюшней. Мачеха совершенно не разбиралась в этом вопросе. Все, к чему она стремилась, — деньги.

«Они могут учуять слабое звено быстрее, чем охотничья собака, и обдерут безжалостнее, чем юристы. Никогда не давай им почувствовать твою слабость».

Это втолковывал ей отец. Но почему-то решил, что Пресли с мачехой должны вести бизнес совместно, ведь он с таким трудом и огромной любовью выстроил его? Самое слабое звено — мачеха Пресли. Девушка чувствовала, что Кейн Харрингтон слишком хорошо это знает.

— Насколько я понимаю, ваша мачеха совершила что-то противозаконное. Соответственно, нам придется отзывать купчую на Сана. — Кейн налег на спину лошади, буравя Пресли стальным взглядом. — Если вследствие этого пострадает моя репутация, точно так же пострадает и ваша. — Если кто-то до сих пор и верил, что клиент всегда прав, он пока ни разу не сталкивался с этим человеком.


Еще от автора Дэни Вейд
Красивая и непредсказуемая

Как только Джейкоб Блэкстоун увидел на руках своей бывшей любовницы Кейси белокурого мальчика, сразу понял, что это его сын. Кейси скрыла от него ребенка, уехав из города. И теперь Джейкобу приходится убеждать непокорную красотку, что он может стать хорошим отцом…


Повелительница страсти

Мейсон Харрингтон влюбляется в дочь богатого коннозаводчика, в конюшнях которого он работает, девушка отвечает ему взаимностью, но ее деспотичный отец с позором выгоняет дерзкого юнца, посчитав, что тот недостаточно хорош для его принцессы. Спустя годы разбогатевший Мейсон выкупает поместье разорившихся Хайяттов в надежде отомстить бывшей возлюбленной и ее отцу. Однако при встрече с Эвой-Мари он понимает, что его чувства к ней еще не остыли, и предлагает ей остаться в поместье в качестве домработницы…


В омуте запретных чувств

Айви Харден проработала ассистенткой Пакстона Маклемора уже полтора года, пряча от него свои чувства, но однажды она уступает эмоциям и становится его любовницей. Айви старательно скрывает от босса свою истинную личность, а вскоре обнаруживает, что беременна…


Ответное желание

Долгое время состоятельный и невероятно привлекательный Эйден Блэкстоун успешно избегал возвращения в родной город и женитьбы. Однако коварные махинации влиятельного деда вынудили его пойти на это. Он неохотно связывает себя узами брака с Кристиной Риз, которая, впрочем, не намерена мириться с ролью жены по контракту, рассчитанному на один год. Единственный способ сохранить мужа – заставить его открыть ей свое сердце и изгнать демонов прошлого. Кроме того, появился тайный враг, угрожающий забрать все, что ей дорого, включая и любовь к Эйдену.


Огонь давней любви

Эйвери Прескотт – умная, красивая молодая женщина и квалифицированный врач. Со школьной скамьи она влюблена в знаменитого гонщика Люка Блэкстоуна, любившего приключения и высокие скорости. И вот теперь, собранный по частям после жестокой автокатастрофы, он стал ее пациентом. Люк потрясен переменой, произошедшей с Эйвери: из робкой, незаметной девушки она превратилась в красивую, уверенную в себе женщину. Блэкстоун заинтригован и очарован Эйвери, но не заинтересован в длительных отношениях. Он и не подозревает, как много значит для этой женщины…


Здесь живет наша любовь

Ройса Бразьера интересует лишь его бизнес. Он нанимает Жасмин Харден в качестве организатора супервечеринки, на которой он сможет осуществить самую главную сделку в своей жизни. Однако в результате Ройс заключает контракт совсем иного рода…


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Лучшая награда для него

Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…


Принадлежать лишь ему

Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.


Отложенная свадьба

В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.


Под покровом желания

Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…