Трое за те же деньги - [8]
Я заметил:
– Вы нам еще не представились.
– Рут. Рут Мэлмен.
Я придвинул стопку писчей бумаги, взял ручку и записал ее имя и фамилию.
– Откуда вы?
– Из Кливленда.
– И продолжаете там жить?
– Разумеется. Со своим мужем Фрэнчи. То есть жила, пока он не умер.
– «Француз», – попытался я ей напомнить, – последние три года жил в Лас-Вегасе.
Это ее нисколько не смутило.
– Он всегда много разъезжал, но постоянным местом его жительства был Кливленд, штат Огайо.
– Что вы понимаете постоянным местом жительства?
– Ну, например, его избирательный округ.
Я снова покосился на Джо. В нормальном состоянии он бы отреагировал на это точно так же, как и я, то есть с трудом скрывая усмешку. Представить себе «Француза» Мэлмена домовитым, простодушным обывателем было просто невозможно.
Тогда я спросил:
– Когда вы вышли замуж за Мэлмена?
– Около десяти лет назад.
Я с трудом расслышал ее ответ, так как в этот момент Джо встал, придвинул свой стул ближе к столу и уперся в него руками. Он внимательно рассматривал Рут Мэлмен, и по его глазам я заметил, что что-то его поразило.
– Вы выходили замуж в Кливленде? – спросил он.
– Нет, в Мериленде. То есть… я думаю, что это был Мериленд.
– Но ведь это должно быть указано в вашем свидетельстве о браке.
Впервые с того момента, как она вошла в комнату, Рут Мэлмен несколько смутилась.
– Ну… я… Свидетельство хранилось у Фрэнчи.
– Вы помните имя священника?
Она покачала головой. Напряжение нарастало.
– Нет. Понимаете, мы выпили…
Джо поднял брови; Рут больше не скрывала своего раздражения.
– Мы большой компанией были за городом. Устроили грандиозный праздничный обед, так как Фрэнчи выиграл пятьдесят тысяч долларов, и кто-то – мне кажется это был Гудмен – сказал: «А почему бы вам, собственно говоря, не пожениться?» Фрэнчи ответил: «В самом деле, почему бы нет?» И тогда мы все сели в несколько машин и поехали в город. Перед каким-то совершенно обычным домом остановились и вытащили из постели мирового судью. Фрэнчи дал ему сто долларов, и дело было сделано.
Джо приложил руку ко лбу, словно у него разболелась голова. Обычно он очень хорошо вел допросы, действуя так спокойно и мягко, что люди добросовестно рассказывали ему то, что другим сотрудникам удавалось узнать лишь с большим трудом. Но сегодня он был не в форме. Я хотел опять взять инициативу на себя, но в этот момент вошел Ортон.
Боб был не один. С ним вошла плотная женщина, чьи волосы, которые вероятно уже поседели, были выкрашены в ярко-красный цвет, а лицо размалевано. Не загримировано, а именно размалевано. Я дважды взглянул на нее, не веря своим глазам. Будь она актрисой, то лишь на одно амплуа: хозяйки борделя прежних времен.
– Это, – сказал Боб Ортон, – миссис Ирис Мэлмен. Она только что с похорон.
Сильное произношение в нос выдавало ее происхождение со Среднего Запада.
– Мой дорогой муж! Какие туда стекались толпы! Ну, конечно, Фрэнчи всегда привлекал к себе внимание.
Она выглядела гордой и вполне удовлетворенной.
Я покосился на Джо, но тот уставился на свои руки, лежавшие на столе, задумчиво покусывая верхнюю губу. Ортон взглянул на него, затем кивнул мне, предлагая продолжить беседу.
Я заметил:
– Теперь дело становится втрое интереснее. Миссис Ирис Мэлмен, я хочу вам представить миссис Нору Мэлмен и миссис Рут Мэлмен.
Тут я откинулся назад, чтобы насладиться спектаклем. Однако я не был готов к трубному хохоту этой толстухи. Он звучал как мужской, громкий, глубокий, от всей души, проникшейся всей комичностью ситуации.
– Значит сюда слетелись все курочки Фрэнчи. Ну ясно, так всегда бывает, когда запахнет денежками.
Норда застыла на своем стуле у письменного стола, а Рут выглядела так, будто ощутила что-то, что давно уже умерло. Джо поднял голову, его глаза немного сощурились, когда он посмотрел на Рут, не обращая внимания на остальных, и кивнул, когда Рут сказала:
– Значит в самом деле…
– Можешь не продолжать, – презрительно бросила размалеванная женщина, – здесь не нужно разыгрывать из себя леди, дорогуша. Фрэнчи мне все о тебе рассказал.
Ортон закрыл дверь. Он редко проявлял свое удивление, но сейчас это отчетливо читалось на его лице.
– Что все это значит, Макс?
Я с трудом сдержался, чтобы не ухмыльнуться.
– Похоже, мы имеем минимум троих миссис Мэлмен. И видимо каждая из них считает, что Фрэнчи к моменту смерти обладал круглой суммой в двести тысяч долларов.
– О! – воскликнул Ортон, и лицо его окаменело.
Джо немного подался вперед и негромко спросил Рут:
– Что вы сделали с той собакой?
Она непонимающе уставилась на него и я вдруг понял, что он знал что-то такое, о чем я понятия не имел, и стал ждать, о чем он спросит дальше. Но Ортон его не слышал, он обратился с вопросом к раскрасневшейся толстухе:
– Как давно вы вышли замуж за Фрэнчи?
Женщина свирепо уставилась на него.
– Почему, черт побери, я должна вам это говорить? Если речь идет о деньгах, я успею все сказать в суде. А эти двое уже могут убираться.
Джо все еще смотрел на Рут, но ничего не говорил; я предположил, что он позволил допросу идти своим чередом, а сам хотел спокойно поразмыслить.
Тогда я обратился к прибывшей последней миссис Мэлмен.
Молодой и дерзкий журналист Виктор Вавилов, главный редактор глянцевого журнала, находится на грани нервного срыва. Кредитор требует срочного возврата долга, угрожая физической расправой; любимая жена, кажется, собирается подать на развод; подчиненные на работе явно не готовы выполнять поставленные задачи. Все меняется, когда в руки Виктора попадает видеокамера его друга, телевизионного оператора. Нужно просто нажать кнопку «rec» — и все будет… хорошо?
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Шайка Ангелины Виннер продолжает борьбу. Им удается похитить Ольгу Кирсанову, жену убитого хозяина «Империи». Сын Ольги Ваня ради спасения матери отказывается от своих прав на фирму. Враждебный лагерь празднует победу, но… преждевременно! В руках у Лавра козырная карта — завещание, и, обнародовав его, он ломает планы своих врагов. Остановятся ли бандиты, или кто-то снова окажется их следующей жертвой?
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Франц Хартман и Ангелина Виннер, подстроившие автокатастрофу, в которой погиб хозяин «Империи» Владимир Кирсанов, намерены идти до конца. Теперь они замышляют убийство его жены Ольги и несовершеннолетнего сына Вани, наследника «трона». Волею случая Лавру суждено сыграть роль доброго ангела в судьбе женщины и ребенка.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А. В. Тимма.Конкуренты хозяина «Империи» Владимира Кирсанова подстроили автокатастрофу. Он гибнет, а его жена Ольга чудом остается жива. Пока она лежит в коме, адвокат Ангелина Виннер и бывший компаньон погибшего Андрей Семирядин пытаются завладеть наследством Кирсанова. Но его сын Ваня прерывает учебу в Лондоне и с помощью «сладкой парочки», музыкального Санчо и неувядающей Клавдии, возвращается на Родину, чтобы продолжить дело отца.
Обстоятельный и дотошный инспектор амстердамской полиции Ван дер Вальк расследует странное убийство домохозяйки («Ать-два!»). Героям известного автора детективов предстоят жестокие испытания, прежде чем справедливость восторжествует.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма. На страницах романа вы встретитесь со старыми знакомыми, полюбившимися вам по сериалу «NEXT», — благородным и великодушным Лавром, его сыном Федором, добродушным весельчаком Санчо и решительной Клавдией. Увлекательное повествование вводит в мир героев, полный настоящих рыцарских подвигов и романтических приключений.
В сборник вошли произведения польских писателей Т. В. Кристина, Яцека Роя и Ежи Эдигея. Героями этих детективов являются профессор Вильям Хоуп («Дом тихой смерти»), профессиональный сыщик Аристотель Бакс («Черный конь убивает по ночам») и западные спецслужбы («Отель „Минерва-палас“»).Средневековый кошмар жертвоприношений индейцев майя вновь становится реальностью на современной лондонской вилле профессора археологии Вильяма Хоупа (Т. В. Кристин. «Дом тихой смерти»).Феноменальные способности психолога и высокий профессионализм сыщика позволяют Аристотелю Баксу разгадать сложнейшую криминальную головоломку (Яцек Рой.
В сборник вошли английские детективные романы, сверхдинамичные по сюжету, сочетающие глубокий, тонкий психологизм и высокую художественность повествования.
Эркюль Пуаро получает телеграмму от баронета Жерваза Шевени-Гора с просьбой о помощи в одном деликатном деле. Пуаро приезжает перед ужином, на который уже собралось довольно много гостей. И тут раздаётся удар гонга, а через какое-то время — выстрел. Пуаро опять пора браться за дело.Повесть представляет собой несколько расширенную версию рассказа «Второй удар гонга» впервые опубликованного в июле 1932 года в номере 499 журнала «Strand Magazine».
В увлекательном романе английской писательницы Дженет Керд тихую жизнь старой шотландской школы с весьма консервативными традициями нарушает цепь жестоких и на первый взгляд необъяснимых убийств, расследовать которые поневоле приходится молоденькой учительнице, на долю которой выпадает немало страшных и романтических приключений.«Смерть в белом галстуке» признанной «королевы детектива» Найо Марш представляет живописную панораму жизни лондонского высшего общества, где появляется таинственный и неуловимый шантажист, причиняющий немало неприятностей великосветским красавицам и не останавливающийся ни перед чем — даже перед убийством.