Трое за те же деньги - [5]
– Мы хотели бы еще раз поговорить с вами о Фрэнчи, – начал я.
– Но я уже рассказал все, что знаю, – возразил он.
– Да, – кивнул я, – но есть еще несколько вопросов.
Он пригласил в прихожую. Карликовый пудель встретил нас яростным тявканьем, оставаясь, однако, на безопасной дистанции. Крупье приказал ему успокоиться.
Я спросил:
– Где за вашим столом стоял Мэлмен?
– Слева от меня. Долго ли – не знаю, так как он уже стоял там, когда я сменил своего коллегу.
– А когда он упал в обморок?
Крупье задумался.
– После десяти. Минут пятнадцать одиннадцатого. Мы всегда двадцать минут работаем и двадцать – отдыхаем.
Это я знал. Крупье постоянно меняются. Отчасти потому, что очень высока нервная нагрузка, а с другой стороны – чтобы игра была чистой и честной. Одна из мер предосторожности, принятых в казино.
– Он был пьян?
Ковски пожал плечами.
– Во всяком случае, держался он прямо. При мне Дора дважды подавала ему выпивку.
– Кто такая Дора?
– Моя жена. Она подносит коктейли.
До того момента я не слишком внимательно его слушал, но теперь взглянул на него с новым интересом.
– Где она?
– В постели.
– Позовите, пожалуйста.
Он подошел к двери и позвал. Такой голос можно было услышать и в другом конце дома.
Появилась жена – миниатюрная брюнетка с круглыми черными глазами, в огненно-красном халате. Ее маленькие ступни были обуты в белые сандалии. Нетрудно было представить, как она получила это место: для официанток внешность имеет решающее значение. И я был готов поспорить на что угодно, что ее чаевые превосходили зарплату мужа.
– В чем дело, Майк?
– Ты знаешь лейтенанта?
Судя по ее глазам, она меня узнала и слегка кивнула.
– Они хотят кое-что узнать о Фрэнчи. Сколько раз ты приносила ему выпивку?
– Ах, я точно не знаю. Должно быть, раз пять-шесть, – она виновато посмотрела на меня. – Мы не считаем. Вы ведь знаете, как это бывает: шеф говорит: «Отнеси каждому гостю к столам по бокалу». И я иду, спрашиваю, что желают выпить, и подаю это. Каждым в отдельности я особенно не интересуюсь.
– Фрэнчи не казался вам пьяным?
Она лишь пожала плечами.
– Когда он упал, вы были поблизости?
Женщина покачала головой.
– Я была на раздаче, ставила напитки на поднос.
Больше в это утро мы ничего не узнали. Одного из крупье не было дома, он, закончив работу, сразу улетел в Лос-Анджелес. Жена утверждала, что по делам. У него был выходной и на работе он мог появиться только на следующий день к четырем часам.
Жена была увядшей блондинкой по имени Элис Грир. Трое детей, один младше другого, цеплялись за подол халата, пока она со мной разговаривала. Женщина казалась озабоченной, но нельзя сказать, из-за смерти Мэлмена или по другой, личной причине.
Два других крупье тоже не смогли сообщить нам большего. Оба были холосты и безупречно работали в Вегасе свыше пяти лет. Оба утверждали, что не видели, как упал Фрэнчи, что даже не знали о происшествии, пока Ковски не подскочил и не поднял старика. По их словам, Майк Ковски был первым, кто приблизился к упавшему игроку.
В отдел мы вернулись практически с пустыми руками. Было восемь часов. На столе Ортона лежал лист бумаги. Он тяжело опустился в кресло, взял его и прочитал:
«Заключение по рубашке. Пятно вокруг отверстия – кровь. Группа крови та же, что и у Мэлмена».
Я присел на край его письменного стола.
– Ну, теперь мы знаем точно. Итак, это убийство. Но был ли он заколот прямо в игорном зале или только потом, когда лежал в номере?
– Скорее последнее. Здесь еще анализ содержимого его желудка. Найдены отчетливые следы хлоралгидрата. Кто-то дал ему наркотик.
3
Я сидел в машине перед входом на кладбище и смотрел, как толпа народа топает по газонам. Распорядитель из похоронной конторы едва не сошел с ума. Никто не ожидал такого наплыва, не рассчитывал на такой всплеск любопытства.
«Флорентина» передала в окружной суд необходимую сумму, и судья разрешил погребение. Не знаю, кто организовал похороны, но те определенно не понравились бы старому игроку. Она вышли небывало многолюдными, но недостаточно пышными. Фрэнчи Мэлмен лежал в простом гробу, и поначалу там было всего несколько венков от похоронной конторы.
Мы внимательно наблюдали. В конце концов, при разборках в преступном мире существует старый обычай: убийца почитает своим долгом прислать жертве самый большой венок.
Однако непохоже было, что в нашем случае убийство совершено профессионалами. Короли порока редко пользуются такими мудреными способами; выстрел из проезжающего мимо автомобиля, очередь из автомата или подстроенная автомобильная катастрофа – вот их методы.
А убийце «Француза» его преступление стоило немалых трудов. Разумеется, подмешать наркотик в спиртное – пара пустяков. Но тот, кто это сделал, должен был кое-что продумать заранее. На подносе официантки бокалов много. Как же мог убийца знать, какой бокал достанется «Французу» Мэлмену?
Сам собой напрашивался вывод, что официантка – соучастница. Хотя поверить в это было трудно. Милая, открытая женщина выглядела более невинной, чем многие ее коллеги. Хотя на внешность никогда полагаться нельзя – прежде всего это касается убийц, – но до сих пор мы не смогли установить наличие хоть какой-то связи между ней и «Французом».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта дикая история случилась летом в Москве. Обошлось всё, к счастью, относительно малой кровью. Народ разъехался по отпускам. Газетам некого было доводить до инфаркта подробностями. К тому же, дело касалось отчасти гостайны. Его быстро замяли, закрыли и к осени забыли. Кто-то, правда, сберег газетные вырезки, но хранил их в папочке и на вынос не давал, а устные рассказы распались на анекдоты.
В сборник вошли произведения польских писателей Т. В. Кристина, Яцека Роя и Ежи Эдигея. Героями этих детективов являются профессор Вильям Хоуп («Дом тихой смерти»), профессиональный сыщик Аристотель Бакс («Черный конь убивает по ночам») и западные спецслужбы («Отель „Минерва-палас“»).Средневековый кошмар жертвоприношений индейцев майя вновь становится реальностью на современной лондонской вилле профессора археологии Вильяма Хоупа (Т. В. Кристин. «Дом тихой смерти»).Феноменальные способности психолога и высокий профессионализм сыщика позволяют Аристотелю Баксу разгадать сложнейшую криминальную головоломку (Яцек Рой.
В сборник вошли английские детективные романы, сверхдинамичные по сюжету, сочетающие глубокий, тонкий психологизм и высокую художественность повествования.
Эркюль Пуаро получает телеграмму от баронета Жерваза Шевени-Гора с просьбой о помощи в одном деликатном деле. Пуаро приезжает перед ужином, на который уже собралось довольно много гостей. И тут раздаётся удар гонга, а через какое-то время — выстрел. Пуаро опять пора браться за дело.Повесть представляет собой несколько расширенную версию рассказа «Второй удар гонга» впервые опубликованного в июле 1932 года в номере 499 журнала «Strand Magazine».
В увлекательном романе английской писательницы Дженет Керд тихую жизнь старой шотландской школы с весьма консервативными традициями нарушает цепь жестоких и на первый взгляд необъяснимых убийств, расследовать которые поневоле приходится молоденькой учительнице, на долю которой выпадает немало страшных и романтических приключений.«Смерть в белом галстуке» признанной «королевы детектива» Найо Марш представляет живописную панораму жизни лондонского высшего общества, где появляется таинственный и неуловимый шантажист, причиняющий немало неприятностей великосветским красавицам и не останавливающийся ни перед чем — даже перед убийством.