Тринадцать гостей. Смерть белее снега - [129]
– Марта Уик – сестра дворецкого из «Вэлли-хауса». Она шла туда, чтобы помочь приготовить рождественский ужин… В заключение Смит имел несчастье повстречать вас на краю Уэбберова обрыва, где вы отказались стать его четвертой жертвой. Вполне логично. Тем не менее вам придется чуточку поволноваться на этот счет.
Поднявшись, инспектор с наслаждением потянулся.
– С этим пока все. Осталось еще вот что. Строго говоря, сержант, в наши обязанности не входит обзванивать родственников и извиняться перед ними за действия других людей. Но поскольку в «Вэлли-хаусе» нет телефона, а Рождество у нас бывает только раз в год – к счастью! – я думаю, мы сделаем исключение. Где у нас телефоны этих четверых?
Глава XXVII
Джесси подводит черту
В половине восьмого вечера мистер Хопкинс вышел из спальни, которую делил с Дэвидом, и спустился в холл, где столкнулся с мистером Молтби, выходящим из гостиной.
Это был уже не тот темный холл, куда заблудившиеся путники вошли двадцать восемь часов назад. После бурной ночи и беспокойного утра, когда дом заполонили запорошенные снегом полицейские, Лидия, вновь овладевшая инициативой, организовала экспедицию по сбору рождественских украшений. Снегопад закончился, укрыв землю толстым белым одеялом, которое когда-то превратится в бурое месиво, лишая пейзаж зимней живописности. За порогом дома царила Смерть, но Жизнь уже брала свое, тесня свою мрачную соседку. День был потрачен на расчистку снега и короткие вылазки в лес за ветками падуба. Сейчас все в доме пестрело красными ягодами и колючими блестящими листьями. Самыми красивыми ветками был украшен портрет Джона Стрейнджа.
Потом гости, теперь уже званые, удалились в свои спальни, чтобы привести себя в порядок. Первыми вниз спустились Молтби и Хопкинс.
– Ну, как он там? – спросил последний, когда старик закрыл за собой дверь.
– Мистер Томсон почти готов продолжить свое прерванное путешествие к тетушке, которая довершит его возвращение к прозе жизни.
– Все прервали свои путешествия, – заметил мистер Хопкинс.
– Мы их продолжим. Движение – все, цель – ничто, – произнес Молтби.
Мистер Хопкинс прокашлялся. Этот старик совершенно не умеет говорить по-человечески, вечно какие-то загадки. Что за дурацкая привычка ставить собеседника в глупое положение. И все же не мешает кое-что у него выспросить, пока есть такая возможность.
– Сигару? – предложил он Молтби.
– Предпочитаю трубку.
Они закурили, и мистер Хопкинс выпалил свой первый вопрос:
– Как вы узнали, что эти деньги спрятаны за портретом?
– Об этом было легко догадаться.
– Но почему-то никто не сообразил!
– Да. Наблюдатель видит игру в целом. Игроки же часто отвлекаются на детали.
– То есть не видят ле́са за деревьями?
– Совершенно верно.
Мистер Хопкинс снова засунул в рот сигару, но сразу же вынул ее и стряхнул пепел.
– И больше ничего? Только это?
– Что значит «больше ничего»?
– Ну, я хочу сказать, все было чертовски странно. Ведь это вы, мистер Молтби, говорили за него, правда? Ну конечно вы, черт побери! Скажите честно.
– А если отвечу, что не говорил ни слова по своей воле, а моими губами двигал дух Джона Стрейнджа? Вы опять скажете, что это чушь?
– Не знаю, – пробормотал мистер Хопкинс.
– Тогда почему я должен испытывать ваше презрение?
– О да! Я вас понимаю. Нет, кажется… Нет, не понимаю.
– Значит, вы верите в привидения?
– Я этого не говорил!
– Но вы готовы в них поверить?
– Это другое дело. Возможно.
– Но это же чушь, мистер Хопкинс, – улыбнулся Молтби. – Приятно сказать это тому, кто разгадал трюк с веревкой. Вы помните, что я говорил в поезде? Возможно, вы не слушали. Я уважаю тех, кто верит в привидения. Мой лучший друг убежден, что может общаться с ними. Но сам я не считаю, что таким образом можно объяснить необъяснимое. И, конечно, дух Джона Стрейнджа не являлся нам в Рождество – к счастью для самого покойного. Мы создаем привидения в своем воображении, следуя какой-то сверхъестественной логике. Согласно научной мысли, мы можем воссоздать звуки битвы при Гастингсе, но это не значит, что она продолжается по сей день. Поверьте мне, мистер Хопкинс, существует достаточно поразительных, невероятных, загадочных явлений, которые укладываются в рамки традиционной логики, избавляя нас от необходимости призывать на помощь привидения. В этом доме мы лишь приблизились к подобным феноменам. Так что мной руководил отнюдь не дух.
– Тогда почему, черт возьми, вы осадили меня, когда я сказал, что это вы, мистер Молтби, здесь всем заправляете? Помнится, намекали на кого-то покруче вас?
Мистер Молтби слегка пожал плечами.
– В каком-то смысле я действительно был режиссером. И даже получал от этого удовольствие. Лишняя возможность продемонстрировать свои аналитические способности – особенно в заключительной сцене вчера ночью или рано утром, когда нас допрашивала полиция. Возможно, мне, как и вам, мистер Хопкинс, нравится пускать пыль в глаза… Но это лишь на бытовом уровне. Ну, как вам объяснить, что такое высший смысл?
Молтби помолчал.
– Вы никогда не задумывались над многими явлениями в природе? Две бабочки, порхающие на разных полях, находят друг друга. Тысячи пчел, лишенные интеллекта, возвращаются вечером в свой улей, не имея карт и представления о времени. Деревья с самой разной формой кроны сохраняют равновесие. Отдельные капли воды, объединяясь в одно целое, подчиняются мертвой материи, именуемой Луной, и устремляются сначала в одну, а потом в другую сторону… Этого нельзя объяснить. Вы можете только осознать, да и то в редкие моменты, что существует некий всеобъемлющий Порядок. Это осознание приходит в результате глубокого проникновения в суть вещей или же когда вы сталкиваетесь с простейшими случаями его проявления. То, с чем столкнулись мы, настолько просто, явно и понятно, что невольно приходишь к мысли, что Порядок временно взял выходной, чтобы чуточку передохнуть.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ник Картер (настоящее имя – Джон Р. Корнелл) – создатель популярнейшего одноименного героя Ника Картера, который практически не знаком российскому читателю.Ник, потрясающий по активности и изобретательности герой, стал любимцем миллионов читателей не только в США, но и во всем мире.Многомиллионные тиражи и более 1200 созданных, и победно шествующих по западным страницам комиксов, лучшее тому подтверждение.Если вы любите динамичный, приключенческий детективный жанр – Ник Картер для вас.
Ник Картер (настоящее имя – Джон Р. Корнелл) – создатель популярнейшего одноименного героя Ника Картера, который практически не знаком российскому читателю.Ник, потрясающий по активности и изобретательности герой, стал любимцем миллионов читателей не только в США, но и во всем мире.Многомиллионные тиражи и более 1200 созданных, и победно шествующих по западным страницам комиксов, лучшее тому подтверждение.Если вы любите динамичный, приключенческий детективный жанр – Ник Картер для вас.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мордекай Тремейн, человек тихий и одинокий, без особой охоты отправился на празднование Рождества в роскошном загородном доме Бенедикта Грейма, ведь он и знать не знал никого из присутствовавших, кроме хозяина и его секретаря. Однако долго скучать ему не пришлось – в рождественскую ночь под елкой обнаружился весьма неожиданный и мрачный подарок – труп в костюме Санта-Клауса. Что еще хуже, все указывало на то, что убийца по-прежнему в доме… Мордекай Тремейн, приехав в тихую деревушку в гости к друзьям, внезапно оказывается втянут в расследование таинственного убийства, жертвой которого стала очаровательная Лидия Дэр.
Джорджет Хейер — родоначальница популярного жанра «любовный роман в стиле эпохи Регентства», автор историко-приключенческих произведений, писательница, чьи книги в XXI веке переживают второе рождение.Она обращалась к криминальному жанру не так уж часто, однако ее книгами восхищалась Агата Кристи, и они считаются классическими образцами английского детектива.Миллионер Сайлас Кейн обнаружен мертвым на скалистом берегу бухты, неподалеку от своего роскошного особняка. Несчастный случай? Но через несколько дней в особняке выстрелом из револьвера убивают его наследника и компаньона — Клемента.Подозрение падает на Джима Кейна: теперь он — наследник огромного состояния, и у него нет алиби.
Однажды ночью Альфреда Мейера, директора театральной труппы, едва не столкнули с мчавшегося поезда. Однако на этом его «неприятности» не закончились. На праздновании дня рождения его жены – актрисы Каролин Дэйкрес – Мейер был убит ударом… бутылки шампанского. Инспектор Аллейн начинает расследование и знакомится с актерами театра – людьми яркими и весьма противоречивыми, никогда не снимающими маски.
Респектабельная партия в бридж в шикарном особняке миссис Хаддингтон завершилась убийством: кто-то задушил близкого друга хозяйки. Однако это еще не все: очень скоро убийца нанес новый удар, и на сей раз его жертвой стала сама миссис Хаддингтон! Но кто же убийца? Инспектор Хемингуэй, которому поручено расследование, понимает: все свидетели нагло ему лгут. Молодая секретарша, эксцентричный лорд, светская львица, даже красавица дочь одной из жертв. Им всем явно есть что скрывать… Убийство провинциального юриста Сэмпсона Уорренби никого не опечалило, скорее прямо наоборот.