Тринадцать гостей. Смерть белее снега - [110]

Шрифт
Интервал

– Парень спит в гостиной и больше не бродит, – ответила Лидия.

– А мистер Кэррингтон?

Не получив ответа, Джесси настойчиво повторила:

– Где он? С ним все в порядке?

– Он пошел проветриться и через пару минут будет здесь, – сообщила Лидия.

Заботясь о душевном покое Джесси, Лидия не упомянула, что Дэвид проветривается уже три четверти часа.

Глава XVIII

Что случилось с Дэвидом

Обе двери были завалены снегом, и Дэвиду пришлось лезть в окно, которым чуть раньше воспользовался Смит. Сугроб доходил до самого карниза, образуя склон, по которому Дэвид и скатился вниз, набрав полный рот снега. С неба валило уже не так сильно, и это был единственный отрадный момент в его авантюрной вылазке. Поднявшись на ноги и отплевавшись, Дэвид огляделся, чтобы выбрать направление.

Вглядевшись в снег, он заметил две цепочки следов. Это существенно усложняло выбор. Одна цепочка тянулась к деревьям, другая сворачивала вправо. Дэвид выбрал последнюю, следы там были более отчетливые и, значит, более свежие.

Следы отчаянно петляли, словно хотели сбить его с толку. Сначала они вели к дому, но, достигнув сугроба у задней двери, резко поворачивали назад, чтобы через десять ярдов снова развернуться. После этого следы беспорядочно колесили вокруг, словно их обладатель находился в нерешительности или что-то замышлял.

Дэвид вдруг почувствовал неладное и, вглядевшись в следы, обругал себя самыми последними словами. Носки ботинок были направлены в его сторону.

«Проклятый идиот! Иду по следам задом наперед!» – подумал он.

Остановившись, Дэвид стал обдумывать ситуацию. Стоит ли выяснять, откуда пришел этот человек? Это довольно любопытно, но гораздо важнее узнать, куда он направлялся. Откуда бы ни пришел, человек явно обходил дом вокруг, чтобы подойти к задней двери. А куда он делся потом?

Может быть, на этот вопрос могут ответить следы, ведущие к деревьям? Вряд ли. Они появились раньше.

Дэвид стал рассуждать:

«А как такой вариант? Следы, ведущие к деревьям, принадлежат Смиту. А те, по которым я иду сейчас, оставил человек, пришедший сюда вскоре после бегства Смита. Как он здесь оказался? Услышал крик? А потом выбрался из своего тайного укрытия и кружил вокруг дома в надежде увидеть что-нибудь в окнах или подслушать у дверей?

Не очень-то приятная версия. Если это один из тех двоих, кого мистер Молтби видел убегающими из дома и кто потерял в снегу молоток, то он мог подслушать их разговоры и узнать кое-что интересное для себя!

Да, но неужели они все это время болтались где-то поблизости? Гораздо вероятнее, что эта парочка сразу же унесла ноги. И почему вернулся только один, а не оба? – Дэвид посмотрел на цепочку следов. – Возможно, они искали друг друга или молоток. Или же вернулись, чтобы забрать что-то из дома!»

Последняя догадка заставила его вздрогнуть. Он вспомнил, что не закрыл за собой окно. Если следы, ведущие к деревьям, не принадлежат тому, кто рыскал вокруг дома, значит, незнакомец все еще здесь…

Прячется где-то неподалеку и выжидает.

Дэвид поспешно двинулся к отправной точке своей одиссеи. Достигнув ее, несколько успокоился. На сугробе, по которому он съехал вниз, не было никаких новых следов, значит, в его отсутствие никто не пытался проникнуть в дом через окно. Но радовался он недолго. Взглянув на следы, идущие к деревьям, Дэвид испытал новый шок. Рядом с полузасыпанной цепочкой появилась вторая. Следы были четкими и свежими, а всего лишь пять минут назад их не было и в помине!

Мозг его лихорадочно заработал. Теперь Дэвид был уверен, что кто-то видел, как он вылез из окна, и ждал, пока парень не исчезнет за углом, чтобы продолжить прерванное передвижение. Что ж, теперь его очередь побегать. Отбросив все сомнения, Дэвид устремился к деревьям.

«Это явно следы Смита, они приведут меня к месту, где он кричал», – думал Дэвид, увязая в глубоком снегу, который, казалось, хватал его за ноги, не давая идти.

Минуты через две он достиг этого места. Если бы не рассказ мистера Молтби, Дэвид наверняка прошел бы мимо, но старик нарисовал столь четкую картину, что он сразу узнал этот мрачный холмик. Он находился на опушке леса, чуть в стороне от узкой тропинки, вившейся между деревьями.

Дэвид задумчиво посмотрел на холмик, похожий на безымянную могилу, зловеще мерцающую в темноте. Ему стало не по себе. Неужели там действительно труп? И так ли необходимо его откапывать? Сейчас, когда Дэвид вплотную столкнулся со свидетельством вероятной трагедии, его стали терзать сомнения относительно своей роли во всей этой истории. В чем состоит его долг и может ли он реально помочь? Человек под снегом явно мертв. Если он его раскопает, то куда денет потом? Отнесет в дом и напугает там всех до смерти? Да и вряд ли у него хватит сил дотащить такую ношу. Откопать и оставить лежать? Какой смысл, ведь его опять занесет снегом.

В конце концов Дэвид решил действовать иначе, отбросив в сторону этическую сторону проблемы. Он пойдет по тропинке, чтобы перехватить того, кто оставил новые следы. А если не получится, то хотя бы попытается установить связь с внешним миром.

Снегопад немного усилился, затрудняя и без того непростое передвижение по лесу. Высокие деревья, похожие на гигантские привидения, хмуро протягивали в темноту заснеженные ветки, словно заманивая незваного пришельца в тайную ловушку. Вскоре Дэвид заметил, что сбился с пути, по лицу его стали хлестать ледяные ветки. Проплутав минут пять, молодой человек все же сумел вернуться на тропинку, проклиная себя за потерянное время. Тот, кого он преследовал, получил значительную фору, и теперь его не нагонишь. Дэвид ускорил шаг, но это моментально кончилось падением в снег.


Рекомендуем почитать
Моунтинскай

Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.


Нареченные

В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…


Дело врача

Роман мэтра детективного жанра, написанный им в соавторстве с другом и коллегой — Грантом Алленом.Это не только увлекательный детектив, но и приключенческий роман-путешествие.В нем обыгрывается идея ответственности ученых и врачей за побочные эффекты медицинских препаратов и звучащая очень современно тема фармакологических манипуляций: «…связанная с этим тайна ни в коем случае не является настолько глубокой, чтобы ее невозможно было раскрыть в принципе. Во всяком случае, тут не было непреодолимых преград для человека, наделенного мощным интеллектом, компетентностью и желанием распутать все хитросплетения этого дела… только женская интуиция оказалась достаточно остра, чтобы ощутить, чтобы ощутить, что в этом деле допущена жестокая несправедливость».В чем уникальность этого романа? В качестве сыщика, некоего аналога всеми любимого Шерлока Холмса, выступает женщина по имени Хильда Уайд.


Последнее дело

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сообщение Хебекука Джефсона

В 1873 году бригантина «Святая дева» была найдена в море без единого человека на борту. Весь экипаж и пассажиры были сочтены погибшими. И вот, десять лет спустя доктор Хебекук Джефсон, путешествовавший тогда на этом судне, раскрывает тайну произошедшего…


Песня летучей рыбы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Убийство на Рождество. Для убийства есть мотив

Мордекай Тремейн, человек тихий и одинокий, без особой охоты отправился на празднование Рождества в роскошном загородном доме Бенедикта Грейма, ведь он и знать не знал никого из присутствовавших, кроме хозяина и его секретаря. Однако долго скучать ему не пришлось – в рождественскую ночь под елкой обнаружился весьма неожиданный и мрачный подарок – труп в костюме Санта-Клауса. Что еще хуже, все указывало на то, что убийца по-прежнему в доме… Мордекай Тремейн, приехав в тихую деревушку в гости к друзьям, внезапно оказывается втянут в расследование таинственного убийства, жертвой которого стала очаровательная Лидия Дэр.


Найден мертвым

Джорджет Хейер — родоначальница популярного жанра «любовный роман в стиле эпохи Регентства», автор историко-приключенческих произведений, писательница, чьи книги в XXI веке переживают второе рождение.Она обращалась к криминальному жанру не так уж часто, однако ее книгами восхищалась Агата Кристи, и они считаются классическими образцами английского детектива.Миллионер Сайлас Кейн обнаружен мертвым на скалистом берегу бухты, неподалеку от своего роскошного особняка. Несчастный случай? Но через несколько дней в особняке выстрелом из револьвера убивают его наследника и компаньона — Клемента.Подозрение падает на Джима Кейна: теперь он — наследник огромного состояния, и у него нет алиби.


Убийство в стиле винтаж

Однажды ночью Альфреда Мейера, директора театральной труппы, едва не столкнули с мчавшегося поезда. Однако на этом его «неприятности» не закончились. На праздновании дня рождения его жены – актрисы Каролин Дэйкрес – Мейер был убит ударом… бутылки шампанского. Инспектор Аллейн начинает расследование и знакомится с актерами театра – людьми яркими и весьма противоречивыми, никогда не снимающими маски.


Убийства на Чарлз-стрит. Кому помешал Сэмпсон Уорренби?

Респектабельная партия в бридж в шикарном особняке миссис Хаддингтон завершилась убийством: кто-то задушил близкого друга хозяйки. Однако это еще не все: очень скоро убийца нанес новый удар, и на сей раз его жертвой стала сама миссис Хаддингтон! Но кто же убийца? Инспектор Хемингуэй, которому поручено расследование, понимает: все свидетели нагло ему лгут. Молодая секретарша, эксцентричный лорд, светская львица, даже красавица дочь одной из жертв. Им всем явно есть что скрывать… Убийство провинциального юриста Сэмпсона Уорренби никого не опечалило, скорее прямо наоборот.