Три жизни бога - [24]
Эмеш обернулся на пастуха. Тот стоял совсем зеленый, но в целом держался неплохо.
— Теоретически мог бы, — отсмеявшись согласился Уршанаби.
— Угу.
Эмеш вздохнул и принялся ходить по берегу у самой кромки воды. Нужно было хоть немного подумать, времени совсем нет. Конечно, может быть Атт и не думает мешать ему вызволять Лару из Илара, но кто знает, возможно он появится здесь с минуты на минуту. Лучше не затягивать.
— Вероятно я мог бы предложить сделку? Мог бы дать тебе что-то, за то что ты позовешь Эришкаль сюда? — спросил Эмеш, остановившись у самой лодки.
Старик прищурил один глаз, наклонил голову на бок, и принялся задумчиво пощипывать свою редкую бородку.
— А что ты можешь предложить?
— Что ты хочешь? Я тороплюсь.
— Хм… дай подумать, — лодочник закатил глаза, — ты же понимаешь, я был к этому не готов, не придумал еще ничего. Уж очень не хочется продешевить.
Вот вляпался ведь, по самые уши. При этих словах у Эмеша буквально сердце замерло. Не продешевить. Это скорее всего значит, что ему придется расплачиваться за это всю жизнь. А соглашаться надо, другого пути нет. Просто развернуться и уйти сейчас было бы как-то глупо…
— Знаешь, не могу сейчас придумать, — пожал плечами старик, и как ни в чем не бывало добавил, — давай так, я зову Эрешкаль, перевожу вас всех туда-обратно сколько надо, а ты, когда разберешься со всеми своими делами, придешь сюда и сделаешь то, что я тебя попрошу. Идет? Думаю это хорошая сделка.
Вот, демоны тебя забери!..хотя куда уж… Ничего себе, хорошая сделка. Эмеш выпятил вперед челюсть и поглядел на лодочника с высоты своего роста.
— Согласись, ты оказываешь мне не такую уж большую услугу. То, что ты попросишь должно ей соответствовать. Не проси в ответ слишком многого.
— Хорошо. Я учту это. Ты согласен?
— Если это никому не причинит вреда.
— Никому? — захихикал демон, — То, что благо для одного, смерть для другого. Кому как не тебе знать это, Саир. Не слишком ли много условий?
А может ну ее эту Лару? Ведь сама же виновата, сама влезла в это дело. Чего он вообще носится с этим освобождением. Дура она, ляпнула как всегда не подумав.
И все же Эмеш понимал, что дело не только в Златокудрой богине.
— Хорошо, — согласился он, — я сделаю как ты хочешь. Но ты сейчас позовешь сюда Эрешкаль, заберешь у нее Лару и отвезешь туда вот его.
Уршанаби выдержал хорошую паузу, и улыбка расплылась у него до самых ушей. Словно объевшийся сметаны кот.
— Вон там телефон, — он показал рукой Эмешу за спину, — позвони ей и договорись о встрече.
Твою мать! Эмеш тихо застонал. Надо же быть таким идиотом! Стоило только посмотреть по сторонам, и не было бы никаких проблем. А теперь отступать уже поздно.
— Номер знаешь?
— Это прямой телефон, просто нажми кнопку, — посоветовал лодочник, очень довольный собой.
Ругая себя последними словами, Эмеш подошел к телефону и взял трубку. Очень долго только длинные гудки. Эмешу пришлось порядочно подождать, прежде чем он услышал знакомый голос.
— Да?
— Эри, привет. Это Саир.
— Саир? — изумилась она, — ты где? ты откуда звонишь?
— Я тут с Уршанаби. Мне надо с тобой поговорить.
— Давай. Я слушаю.
— А сюда подойти ты не можешь?
Эмешу почему-то очень не хотелось говорить по телефону, такие дела лучше решать лично. И дело даже не в том… короче он и сам не знал в чем именно дело.
— Знаешь, переправляться через реку довольно… хм… довольно сложно, — сказала она, — Может быть ты скажешь так?
Эмеш вздохнул, но спорить уже не было сил. Он вкратце изложил Эрешкаль свое предложение. Она выслушала не перебивая, потом попросила рассказать о Кинакулуше.
— Пастух? — обиженным тоном переспросила она, — неужели ты думаешь, я отдам Лару за какого-то пастуха?
— Он в одиночку убил мангара, — веско заметил Эмеш.
Эрешкаль задумалась. Было очевидно, что она и сразу была готова на этот обмен, она уже давно приняла решение, но не хочет соглашаться так сразу. В конце концов ее слово последнее, от него зависит жизнь и смерть в каждом из миров.
— Вообще-то мне наверно не следует этого делать, — задумчиво сказала она.
— Но ты сделаешь?
— Надеюсь ты понимаешь, что жизнь Лару не равноценна жизни какого-то смертного, будь он даже величайшим охотником на мангаров, — гордо заявила Эрешкаль, — Я отпущу ее, но только на срок, что отведен этому человеку. Потом тебе придется придумать что-то еще. Ничего личного, Сар, но таков закон — жизнь за жизнь, я просто не в силах его изменить.
— Понимаю, — согласился Эмеш, — и думаю, что я разберусь с этим даже раньше. А ты знаешь, сколько ему отмеряно лет?
— Не знаю. Никто не знает. Но я узнаю, когда придет время.
Эмеш мысленно застонал. Хорошо бы этому Кинакулушу полагалось долго жить, иначе демоны смерти могут явиться за Лару в самый неподходящий момент. Снова придется как-то выкручиваться.
— Хорошо, идет. Давай меняться?
Эрешкаль фыркнула в трубке.
— Я пришлю тебе Лару. Можешь отправлять ко мне своего пастуха. Но будь осторожен с ней Саир, — голос Эрешкаль вдруг стал серьезным, — Ты действительно уверен, что демонов выпустила не она? Вспомни, ты сам едва не погиб, когда вы загоняли демонов назад. Ты уверен, что это не повторится снова?
Аннотация:История о том, как люди играют в богов – создали целый мир, "вот тут у нас будут горы, тут море, а вот тут, вот так, река", слепили из глины человечков, построили им домики, вооружили игрушечными мечами, отправили на подвиги и на войну. Только время идет, и человечки перестают быть игрушечными, а боги этого еще не замечают, они слишком привыкли…
Антон Фридман — путешественник во времени. Однажды он самонадеянно решил, что готов сразиться со страшным врагом, машиной, которая лишила человечество права выбора, и потерял всех, кого любил. Теперь, постоянно возвращаясь на шаг назад, он пытается все исправить, починить свою жизнь. Умирает, оживает и снова умирает, чтобы опять ожить и попытаться сделать, как было. Только вот… как было?
Господи, кто только не приходил в этот мир, пытаясь принести в дар свой гений! Но это никому никогда не было нужно. В лучшем случае – игнорировали, предав забвению, но чаще преследовали, травили, уничтожали, потому что понять не могли. Не дано им понять. Их кумиры – это те, кто уничтожал их миллионами, обещая досыта набить их брюхо и дать им грабить, убивать, насиловать и уничтожать подобных себе.
Обычный программист из силиконовой долины Феликс Ходж отправляется в отдаленный уголок Аляски навестить свою бабушку. Но его самолет терпит крушение. В отчаянной попытке выжить Феликс борется со снежной бурей и темной стороной себя, желающей только одного — конца страданий. Потеряв всякую надежду на спасение, герой находит загадочную хижину и ее странного обитателя. Что сулит эта встреча, и к каким катастрофическим последствиям она может привести?
«Родное и светлое» — стихи разных лет на разные темы: от стремления к саморазвитию до более глубокой широкой и внутренней проблемы самого себя.